Jump to content

Search the Community

Showing results for tags 'support'.



More search options

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Official
    • News & Announcements
    • Patch Notes
    • Rules of Conduct
    • Official Channels & Social Media
  • Heavy Metal Machines
    • New Players - Introduce Yourself
    • General Discussion
    • Strategy & Gameplay
    • Looking For Group
    • Art, Music & Lore
    • Fan Content Creation
  • Suggestions & Feedbacks
    • New items and characters suggestions
    • Content and balance feedback
  • Esports
    • Competitive Discussion
    • Upcoming Tournaments & Championships
  • Support
    • Technical Support
    • Bug Report
  • Heavy Metal Cafe
    • Off Topics
  • International
    • HMM Forum Brasileiro
    • HMM Français Forum
    • HMM Русскоязычный форум
    • HMM Polskie Forum
    • HMM Türkçe Forum

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


Steam Name


SteamID

Found 40 results

  1. Nwaati me pediu pra eu postar as ideias dele aqui, São duas maquinas que seriam outros ex funcionarios da Maximatics como o Rampage. Nwaati asked me to post his ideas here. These are two machines that would be other ex Maximatics employees like Rampage. ROLLINGSTONE Classe: Interceptador Passiva: Sua bola de demolição fica mexendo em pendulo causando dano em carros proximos quando não estiver usando habilidades Habilidade 1: Gira a parte do centro do carro causando dano e empurrão com a bola de demolição Habilidade 2: Lança a bola para frente onde causa uma explosão onde cair que causa dano e empurrão, depois puxa ela de volta e os carros inimigos que estiverem no caminho serão empurrados. Habilidade 3: Ele bate a bola de demolição atras do carro tomando um leve dano porem ganhando um boost, carros inimigos no meio do caminho tomam dano. Ultimate: Gira 3 vezes a parte do centro e todo inimigo no caminho será preso. Enquanto eles estão girando tomam dano por segundo. no final são arremessados para longe (video exemplo: Class: Interceptor Passive: Your wrecking ball moves around causing damage to nearby cars when not using skills Skill 1: Rotates the center part of the car dealing damage and pushing with the wrecking ball Skill 2: Throws the ball forward where it causes a blast to fall that deals damage and thrust, then pulls it back and any enemy cars in its path will be pushed. Skill 3: He hits the wrecking ball behind the car taking a slight damage but earning a boost, enemy cars midway take damage. Ultimate: Rotates the center part 3 times and every enemy on the way will be arrested. While they are spinning they take damage per second. at the end are thrown away TRAILMAKER Classe: Suporte Passiva: Ele possui uma carga que aumenta enquanto não usar habilidades, quanto mais alto essa carga mais eficiente fica suas habilidades. Habilidade 1: Solta um rastro que cura os aliados. Habilidade 2: Solta um rastro que causa slow e dano nos inimigos Habilidade 3: Solta um rastro que da um boost de velocidade para os aliados Ultimate: Solta um rastro que possui os 3 efeitos das outras habilidades Class: Support Passive: He has a load that increases while not using skills, the higher this charge becomes more efficient. Skill 1: Unleashes a trail that heals allies. Skill 2: Drop a trail that causes slow and damage enemies Skill 3: Drop a trail that gives a speed boost to allies. Ultimate: Drop a trail that has the 3 effects of the other abilities.
  2. Name: Password Role: Support Graphic concept: A supercomputer surrounded by 3 big sphere-shaped spinning rings and followed by a flying satellite-shaped drone. (Um supercomputador cercado por 3 anéis giratórios que formam uma grande esfera vazada seguida de perto por um drone em forma de satélite.) Concept: A support that's able to help while staying far away from the fights. (Um suporte capaz de ajudar seus aliados de longe, posicionando-se fora do combate.) Lore: A prodigy young girl. At 8 yo she built her first supercomputer and, at 9, turned it into a mobile phone. At 11 she hacked, without leaving her room, a military engineering lab from Manfall and used it's technology to remotely build her vehicle, Password. She also stole a satellite that way. Using both, she fled from home to try and find her idol, Stingray, but, by the time she found his bunker, he had been caught by the Sect of Metal. Therefore, she stayed there for a while upgrading her machine and, when it was ready, took it to the arena to help her beloved streamer and prove to him that she could also be an underdog. (Uma garota prodígio. Com 8 anos ela construiu seu primeiro supercomputador e, com 9, compactou-o num celular. Com 11 ela hackeou, sem sequer sair de seu quarto, um laboratório de engenharia militar de Manfall e usou sua tecnologia para construir Password, seu veículo. Também foi assim que ela roubou um satélite. Usando ambos ela fugiu de casa para encontrar seu ídolo, Stingray, mas ele já havia sido capturado pelo Secto do Metal quando ela encontrou sua base. Então ela ficou ali por algum tempo aprimorando sua máquina e, quando pronta, levou-a para a arena para ajudar seu adorado streamer e prová-lo que ela também podia ser um underdog.) HP: 400 Mobility lvl: 6/6 (both car and satellite) (tanto carro como satélite) Passive: Lag Any weapon used by any enemy within a spinning pentagonal area bellow Password's satellite has it's activation delayed from 0,25 to 0,5s (randomly). The further away Password is from her satellite, the wider Lag's area gets. When Password (or any machine that it's satellite is currently pursuing) gets destroyed, her satellite remains active pursuing the closest machine from itself. (Qualquer arma usada por qualquer inimigo numa área pentagonal giratória sob o satélite de Password tem sua ativação atrasada de 0,25 a 0,5s (aleatoriamente). Quanto mais longe Password estiver de seu satélite, maior a área de Lag. Quando Password (ou qualquer máquina que seu satélite esteja perseguindo) for destruída. seu satélite permanece ativo e passa a perseguir a máquina mais próxima.) Q: Aimbot Car: Password shoots a laser forward with infinit range, which goes through machines, but not walls. Every enemy hit gets stunned for 0,5s and every ally hit gets repaired and has their 1st weapon's hitbox size multiplied by 3 on it's next activation. If the laser hits at least one enemy, Password's satellite starts following the first enemy hit. Satellite: Password's satellite shoots a laser downwards, dealing the same effects. The only difference is that the satellite's laser is continuous, remaining active for 2s. (Carro: Password dispara um laser de alcance infinito à frente, que atravessa máquinas, mas não paredes. Todo inimigo atingido recebe 0,5s de stun e todo aliado atingido recebe reparo e tem a área do hitbox de sua arma 1 triplicada em sua próxima ativação. Caso o laser atinja ao menos 1 inimigo, o satélite de Password passa a seguir o primeiro inimigo atingido. Satélite: O satélite de Password dispara um laser para baixo, causando os mesmos efeitos, com a diferença de o laser do satélite ser contínuo, durando 2s.) W: Sabotage Password's satellite shoots a pulse downwards on Lag's area. Every enemy hit gets sabotaged. The next weapon used by a sabotaged machine fails, simply reseting it's cooldown, and the target receives damage and a 0,5s stun. The longer the target takes to use a weapon after they get sabotaged, the bigger the damage taken. (O satélite de Password dispara um pulso sobre a área de Lag. Todo inimigo atingido é sabotado. A próxima arma usada por uma máquina sabotada falha, simplesmente reiniciando seu cooldown, e o alvo recebe dano e 0,5s de stun. Quanto mais tempo o alvo demorar para usar uma arma após ele ter sido sabotado, maior o dano recebido.) E: Hacking Station Car: Password's rings lay over one another horizontally, making up some kind of round "fence" around her. She stops moving on spot. Then, a cylinder of light forms over her and gets shot all the way from her to her satellite, wherever it is. Every enemy hit by the cylinder gets silenced for 0,5s and every ally hit receives a little repair. From that moment, the player starts controlling the satellite until Hacking Station gets used again (which can be done immediately, as it's cooldown only starts when Password leaves her satellite) or until Password gets destroyed. While the satellite cannot be targeted by enemy weapons, Password still can. Satellite: The same light cylinder gets shot from the satellite do Password and the player goes back to controlling Password. The satellite heads back to following Password. It takes her 1s for Password to fully leave her Hacking Station and start moving again. (Car: Os anéis de Password se deitam horizontalmente um sobre o outro, formando uma espécie de "cerca" ao seu redor. Ela para no local. Então um cilindro de luz se forma sobre ela e é disparado dela até seu satélite, onde quer que ele esteja. Todo inimigo atingido pelo cilindro é silenciado por 0,5s e todo aliado recebe um pequeno reparo. A partir de então, o jogador passa a controlar o satélite até que Hacking Station seja usado novamente (o que pode ser feito imediatamente, pois o cooldown só se inicia quando Password volta a si) ou quando Password for destruída. O satélite não pode ser alvo de ataques inimigos, mas Password pode. Satélite: O mesmo cilindro de luz é disparado do satélite até Password e o jogador volta a controlar Password. O satélite volta a perseguir Password. Password demora 1s para deixar completamente sua Hacking Station e poder voltar a se mover.) R: Buggy Update Password's satellite draws an air line connecting to every machine within Lag's area. Then, those machines connect to every machine on a range around them equal to Lag's area and so it goes. After 1s the lines light up and every machine that's still in range gets hit. Every ally hit has all of their basic weapons' cooldowns reduced to 0 for 2,5s (the activation delay isn't affected) and every enemy hit starts "flicking" for 2,5s, warping randomply around it's current position for 3s (as in a videogame visual bug). Also, every enemy hit has their basic weapons' buttons randomly switched until they get destroyed. (Linhas são desenhadas no ar conectando o satélite de Password a todas as máquinas dentro da área de Lag. Em seguida essas máquinas se conectam a todas as máquinas numa área ao seu redor igual à área de Lag e assim em diante. Após 1s, as linhas se acendem e todas as máquinas sob alcance são atingidas. Todo aliado atingido tem o cooldown de todas as suas armas reduzido a 0 por 2,5s (o tempo de ativação não é afetado) e todo inimigo atingido começa a "flickar" por 2,5s, sumindo e reaparecendo novamente em pontos aleatórios ao redor de sua posição real (como num bug visual de um videogame). Além disso, todo inimigo atingido tem os botões de suas armas básicas trocados aleatoriamente até que ele seja destruído.)
  3. Name: Mama Magnet Role: Support Graphic concept: Not exactly this, but the concept of a pile of random clumsy gears barely holding together. (Não exatamente isso, mas a ideia de uma pilha de geringonças aleatórias unidas desajeitadamente.) Concept: A dropper-support who'd drop repairing itens on the way of allies. (Um suporte-dropper que deixaria itens reparadores por onde passasse.) Lore: The mother of the Clunker brothers. She got worried that her children were fighting all those strange people to get their land back, so she decided to put together some junk that they had left on their garage and go to the arena herself to keep an eye on them (and make sure they were eating their vegetables). (A mãe dos irmãos Clunker. Ela ficou preocupada com seus filhos se arriscando em Metal City para conseguir de volta sua terra, então decidiu juntar umas tralhas que eles haviam deixado na garagem e ir à arena ela mesma para ficar de olho neles (e se certificar de que eles estavam se alimentando direito).) HP: 500 Mobility lvl: 4 Passive: Mama's Food Every 1,5s Mama Magnet drops a magnet on the ground behind her, which stays there for several seconds and sticks to the first ally that comes close to it on a very small range, repairing him on a few HP. (A cada 1,5s Mama Magnet solta um ímã no chão atrás de si, que fica lá por alguns segundos e se prende ao primeiro aliado que passe perto dele num alcance bem pequeno, causando-lhe um pequeno reparo.) Q: Eat Your Vegetables! Mama Magnet shoots a magnet forward on a medium range. If it hits an ally, every magnet on the ground, wherever it is on the map, gets drawn to them, and the target gets repaired for every magnet, including the one shot from Eat Your Vegetables!. If it doesn't hit, it simply stays on the ground like any other magnet from Mama's Food. (Mama Magnet dispara um ímã à frente com alcance médio. Caso atinja um aliado, todo ímã que estiver no chão em qualquer lugar do mapa é atraído para o alvo, e este recebe reparo por cada ímã, incluindo aquele disparado por Eat Your Vegetables!. Caso erre, ele simplesmente fica no chão como qualquer outro ímã de Mama's Food.) W: Clean Your Room! Every magnet currently on the ground displays a medium area around them. Every enemy within any of these areas gets instantly pulled to the magnet (a sudden momentary pull). If they touch the magnet, they get hit by an electric charge that deals some damage and stuns them for 0,5s. (Todo ímã que estiver no chão demarca uma área média ao seu redor. Todo inimigo dentro de qualquer dessas áreas é atraído ao respectivo ímã instantaneamente (num puxão súbito momentâneo). Caso toque o ímã, o alvo recebe uma carga elétrica que lhe causa algum dano e 0,5s de stun.) E: Do The Dishes! Mama Magnet gets accelerated for 1,5s. During that time, she drops 3 supermagnets behind her, 1 every 0,5s, each of them dealing double the repair of a normal magnet from Mama's Food with double the range. If Clean Your Room! or You're Grounded! gets used on a supermagnet, they deal double damage, double pull force, double stun time and affect 150% of a normal magnet's range. (Mama Magnet recebe aceleração por 1,5s. Durante esse tempo ela solta 3 superímãs atrás de si, 1 a cada 0,5s. Cada um deles causa o dobro do reparo de um ímã normal de Mama's Food e afeta uma área 2x maior. Caso Clean Your Room! ou You're Grounded! seja usada com um superímã, o mesmo causa dano, força de atração e tempo de stun dobrados, além de afetar uma área 150% maior do que a de um ímã normal.) R: You're Grounded! Every magnet currently on the ground displays a wide area around them. Every enemy within any of those areas receives an electric charge from every magnet that reaches them, receiving damage from each one. After that, all enemies hit get pulled to one another and they all remain magnetically stuck on each other for 5s. (Todo ímã que estiver no chão demarca uma grande área ao seu redor. Todo inimigo dentro de qualquer dessas áreas recebe uma descarga elétrica de todos os ímãs que o alcançam, recebendo dano de cada um. Em seguida, todos os inimigos atingidos são atraídos um ao outro e permanecem magneticamente presos um ao outro por 5s.)
  4. Name: Godfather Role: Support Graphic concept: Concept: A support who'd focus on aiding and shielding specific targets. (Um suporte focado em auxiliar e escudar alvos específicos.) Lore: An italian mafious family, a father and his 4 sons. Their reason for fighting at the arena remains a secret, but rumour has it that they're trying to protect Little Monster as a return of favor to her dead father, who was a loyal friend to the family. (Uma família mafiosa italiana, um pai e seus 4 filhos. Sua razão para competir na arena permanece um segredo, mas há rumores de que eles estão lá para proteger Little Monster como uma forma de retribuir favores a seu falecido pai, que era um amigo leal da família.) HP: 550 Mobility lvl: 2/6 Passive: Patrimonio When Godfather touches an ally, he names them his godchild. A new godchild may only be named when the last one has been destroyed or when Godfather has been destroyed. When Godfather gets destroyed, his godchild receives 500 shield. (Quando Godfather toca um aliado, ele o nomeia seu afilhado. Um novo afilhado somente pode ser nomeado quando o último tiver sido destruído ou quando Godfather tiver sido destruído. Quando Godfather for destruído, seu afilhado recebe 500 de escudo) Q: Favorire Godfather shoots forward a projectile. If an ally gets hit, they receive an amount of armor and, then, they reproduce the projectile, shooting it forward themselves with all of it's effects. If an enemy gets hit, they lose all shield that they currently have and, then, they too reproduce the projectile. Favorire keeps being shot from one machine to another until no machine gets hit. Godfather's godchild receives bonus shield from Favorire. (Godfather dispara um projétil à frente. Caso um aliado seja atingido, ele recebe escudo e, em seguida, reproduz o projétil, disparando-o à frente com os mesmos efeitos. Caso um inimigo seja atingido, ele perde todo o escudo que tenha e, em seguida, reproduz também o projétil à frente. Favorire continua sendo disparado de uma máquina para outra até que nenhuma seja atingida. O afilhado de Godfather recebe escudo adicional de Favorire.) W: Vendetta Godfather rains bullets oven an area on both his sides, dealing damage during 2,5s. Vendetta deals 50% more damage on enemies that, over the last 5s, have dealt damage to Godfather's godchild, and double damage to an enemy that destroyed Godfather's godchild, only if no new godchild has been named yet. (Godfather faz chover balas sobre uma área em suas laterais, causando dano por 2,5s. Vendetta causa 50% mais dano a inimigos que, nos últimos 5s, tenham causado dano ao afilhado de Godfather, e dano dobrado a um inimigo que o tenha destruído, caso Godfather ainda não tenha nomeado nenhum novo afilhado desde então.) E: Consiglio Godfather gets accelerated and his godchild receives shield. If Godfather hasn't named a godchild yet, he himself receives shield. (Godfather recebe aceleração e seu afilhado recebe escudo. Caso Godfather ainda não tenha nomeado nenhum afilhado, ele mesmo recebe o escudo.) R: Imboscata Godfather and every ally on a wide area around himself and on an identic area around his godchild, if he has named one, receive 200 shield and the effects of Vendetta, extended to 5s. His godchild receives 400 shield. (Godfather e todo aliado numa grande área ao seu redor, além de uma área idêntica ao redor de seu afilhado, caso ele tenha nomeado algum, recebem 200 de escudo e os efeitos de Vendetta, estendidos a 5s. Seu afilhado recebe 400 de escudo.)
  5. Name: Hourglass Role: Support Graphic concept: It'd look somewhat like this, only it would have a cuckoo clock in front of the engine and a tall hourglass at the back, which would spin when the weapons got activated. The rear wheels would be huge like a tractor's, but thin like a bycicle's, and would share the hourglass' axis. (Seria algo parecido com isso, porém com um relógio cuco na frente do motor e uma alta ampulheta na traseira, que giraria sempre que uma arma fosse usada. As rodas traseiras seriam grandes como as de um trator, porém finas como as de uma bicicleta, e teriam seu eixo compartilhado com a ampulheta.) Concept: A time-bending support who'd manage allies' and enemies' autorepair, cooldowns and overall speeds. (Um suporte dobrador do tempo que trabalharia com autorreparo, cooldowns e velocidades em geral de aliados e inimigos.) Lore: A man from out of his time (quite literally). He says he came back from the future to prevent a great evil, but keeps such evil in absolute secrecy, claiming he would not be able to acomplish his mission if ever it was made public. (Um homem fora de seu tempo (literalmente). Ele afirma ter vindo do futuro para prevenir um grande mal, mas mantém esse mal em segredo absoluto, alegando que não seria capaz de cumprir sua missão caso ele fosse revelado.) HP: 500 Mobility lvl: 5/6 Passive: Timelessness Hourglass can move and use weapons at normal speed during slow motion events such as bomb dusputes (in practical terms, he gets ultra fast during such events). (Hourglass pode se mover e usar armas em velocidade normal durante eventos de câmera lenta como disputas pela bomba (na prática ele fica super rápido nesses momentos). Q: Fast Forward Hourglass shoots forward the cuckoo from his clock. The first ally hit gets his overall time speed doubled for 0,75s (not just the car's speed, but the general movement speed, as if they were in a 2x speed video record). This also doubles their weapons' cooldown speed and autorepair speed (either getting the autorepair to start sooner or quickening it's effect). If the cuckoo hits an enemy, it deals the opposite effect, making them move in slow motion for 0,75s. (Hourglass dispara o cuco de seu relógio à frente. O primeiro aliado atingido tem sua velocidade temporal dobrada por 0,75s (não só a velocidade do carro, mas a velocidade de movimentação geral, como se ele estivesse num vídeo com 2x velocidade de reprodução). Esse efeito também dobra a velocidade do cooldown das armas e a velocidade do autorreparo (seja acelerando o acionamento do autorreparo ou seu efeito). Caso o cuco atinja um inimigo, ele causa o efeito oposto, deixando-o em câmera lenta por 0,75s.) W: Deja Vu Hourglass creates a big pair of watch hands in front of him. The bigger one, with medium lenght, circles around Hourglass 3 times over 3s counterclockwise. If it hits an enemy, it nulyfies the effects of the last weapon used by them, repairing damaged targets, damaging repaired targets and removing sabotage effects, shields and such that happen to still be active. The smaller one, with half the first one's lenght, circles around Hourglass 1 time over 3s clockwise. If it hits an ally, it reproduces the last weapon used by them on every target hit, dealing damage, repair and any sabotage effects on the same amounts dealt on the first time. The ally hit by this watch hand also gets their autorepair charging speed doubled either until the autorepair starts or until they receive damage. (Hourglass cria um grande par de ponteiros de relógio à sua frente. O ponteiro maior, com comprimento médio, contorna Hourglass 3 vezes ao longo de 3s em sentido anti-horário. Caso atinja um inimigo, ele anula os efeitos da última arma usada pelo mesmo, reparando alvos danificados, danificando alvos reparados e removendo efeitos de sabotagem, escudos etc. que ainda estejam ativos. O ponteiro menor, com metade do comprimento do primeiro, contorna Hourglass 1 vez ao longo de 3s em sentido horário. Caso atinja um aliado, ele reproduz os efeitos da última arma usada pelo mesmo sobre todo alvo atingido, causando dano, reparo e efeitos de sabotagem em igual proporção ao que fora causado na ativação normal da arma. Além disso, a velocidade de carregamento do autorreparo do aliado atingido é dobrada até que seja iniciado o autorreparo ou até que o alvo receba dano de qualquer fonte.) E: Pushing Time Hourglass receives himself the effects of Fast Forward. (Hourglass recebe sobre si mesmo os efeitos de Fast Forward.) R: Time Lapse The big hourglass behind Hourglass explodes, spreading sand on a medium-wide area around him, which triggers the autorepair on every ally hit. Also, every enemy hit stops in time (movement, weapons' cooldown, autorepair etc.) for 1s, getting back their speed slowly and gradually over the following 2s. The sand moves back to Hourglass at the same speed as the enemies hit and the hourglass gets rebuilt at the end os the total 3s. (A grande ampulheta atrás de Hourglass explode, espalhando areia numa área média-grande ao seu redor que ativa o autorreparo em todo aliado atingido. Além disso, todo inimigo atingido para no tempo (movimento, cooldown de armas, autorreparo etc.) por 1s, recuperando sua velocidade lenta e gradativamente ao longo dos 2s seguintes. A areia retorna a Hourglass na mesma velocidade que a dos inimigos atingidos e a ampulheta se reconstrói completamente ao final dos 3s totais.)
  6. Antes de começar, sim eu sei que ficou parecido com Zillean de LOL, porem foi coincidencia, eu nunca joguei LOL ou Dota, na vdd eu baseei essas habilidades de um anime que assisti. Esse foi o primeiro personagem que criei e estou trazendo ele sendo proximo ao que Herald era na sua primeira versão do jogo com a bomba. Before I start, yes I know it looked like Zillean from LOL, but it was a coincidence, I never played LOL or Dota, at vdd I based these skills from an anime I watched. This was the first character I created and I'm bringing him in close to what Herald was in his first version of the bomb game. Avant de commencer, oui, je sais que cela ressemblait à Zillean de LOL, mais c'était une coïncidence, je n'ai jamais joué à LOL ni à Dota, chez vdd, j'ai basé ces compétences sur un anime que j'ai regardé. C'était le premier personnage que j'ai créé et je le rapproche de ce qu'était Herald dans sa première version du jeu à la bombe. Nome do Piloto: Bill Benjamin Classe: Suporte Aparencia do Piloto: Seria um cientista Steampunk, com um braço de engrenagens, cartola, monoculo e um longo bigode, teria sotaque britanico Pilot Name: Bill Benjamin Class: Support Pilot Appearance: Would be a Steampunk scientist with a gear arm, top hat, monocle and long mustache, would have a British accent Nom du pilote: Bill Benjamin Classe: Support Apparence du pilote: serait un scientifique Steampunk avec un bras d'engrenage, un haut-de-forme, un monocle et une longue moustache, aurait un accent britannique Aparencia do Veiculo: Seria um Ford T cheio de engrenagens e um relogio na parte de tras (Pixel art por @Grille(d) Pain) Vehicle Appearance: It would be a geared Ford T and a clock on the back (Pixel art by @Grille(d) Pain) Apparence du véhicule: Il s'agirait d'une Ford T à engrenages et d'une horloge au dos (Pixel art de @Grille(d) Pain) Theme: Metal Swing Plot: Ele era um cientista que tentou criar uma maquina do tempo para evitar que o Apocalipse acontecesse, porem algo deu errado e a maquina explodiu. Ele acabou perdendo um braço e agora consegue ver o passado, o presente e o futuro ao mesmo tempo, o que acabou enlouquecendo. Está na arena porque, de acordo com ele, quer evitar uma catastrofe do mesmo nivel do Apocalipse. Plot: He was a scientist who tried to create a time machine to prevent the apocalypse from happening, but something went wrong and the machine exploded. He eventually lost an arm and now can see the past, the present and the future at the same time, which has gone mad. He is in the arena because, according to him, he wants to avoid a catastrophe on the same level as apocalypse . Plot: C’était un scientifique qui avait essayé de créer une machine à remonter le temps pour empêcher l’apocalypse de se produire, mais quelque chose s’est mal passé et la machine a explosé. Il a finalement perdu un bras et peut maintenant voir le passé, le présent et le futur en même temps, qui est devenu fou. Il est dans l'arène parce que, selon lui, il veut éviter une catastrophe au même niveau que l'Apocalypse. Passiva: Solta pulsos temporais que aceleram o coldown das armas de aliados proximos. Passive: Releases temporal pulses that accelerate the coldown of nearby allied weapons. Passif: libère des impulsions temporelles qui accélèrent la destruction des armes alliées proches. Habilidade 1: Solta um bumerangue em forma de engrenagem que causa dano tanto na ida quanto na volta. Ele se destroi caso o carro é destruido ou quando bate numa parede. Na volta segue em linha reta o carro. Skill 1: Unleashes a gear boomerang that deals damage both on the way and around. It is destroyed if the car is destroyed or when it hits a wall. In the turn follows straight the car. Compétence 1: Déclenche un boomerang à engrenages qui inflige des dégâts en cours de route et aux alentours. Il est détruit si la voiture est détruite ou lorsqu'elle heurte un mur. Dans le virage suit tout droit la voiture. Habilidade 2: Solta duas granadas para trás que ficam no chão por alguns segundos (teria o formato de um relogio). Caso um aliado passe por cima, esse recebe cura e um boost de velocidade por alguns segundos. Caso um inimigo passe por cima, esse recebe dano e Slow por alguns segundos. Skill 2: Drop two grenades back that are on the ground for a few seconds (it would have the shape of a clock). If an ally passes over, it gains healing and a speed boost for a few seconds. If an enemy passes over, it takes damage and Slow for a few seconds. Compétence 2: Lancez deux grenades sur le sol pendant quelques secondes (cela aurait la forme d'une horloge). Si un allié passe, il gagne des soins et une augmentation de vitesse pendant quelques secondes. Si un ennemi passe, il subit des dégâts et ralentit pendant quelques secondes. Habilidade 3: Ele da um salto pelo Hyperespaço distorcendo visualmente a maquina e aparecendo a frente do local que estava, quando inicia e quando termina solta pulsos temporais que curam aliados e causam dano no inimigo Skill 3: He leaps through Hyperspace by visually distorting the machine and appearing in front of his location when he starts and finishes loosening time pulses that heal allies and damage the enemy. Compétence 3: Il saute dans l'hyperespace en déformant visuellement la machine et en apparaissant devant son emplacement lorsqu'il commence et finit de relâcher les impulsions temporelles qui soignent les alliés et nuisent à l'ennemi. Ultimate: Marca um aliado, que se morrer quando marcado, revive instantaneamente, porem com todos os efeitos de ressuscitação. Se esse aliado estiver com a bomba, ele a perde se morrer. Ultimate: Marks an ally, who if killed when tagged, revives instantly, but with all resuscitation effects. If this ally has the bomb, he loses it if he dies. Ultimate: marque un allié qui, s'il est tué lorsqu'il est étiqueté, reprend vie immédiatement, mais avec tous les effets de la réanimation. Si cet allié a la bombe, il la perd s'il meurt.
  7. Name: Tool Box Role: Support Graphic concept: Concept: A hybrid support who'd focus on shortening the way for allies and lengthening it for enemies. (Um suporte híbrido que focaria em encurtar o caminho para aliados e alongá-lo para inimigos.) Lore: A short guy with a mustache. An inventor. He has invented a little of everything, from domestic utensils to construction tools. That's what he loves doing. Right now he's trying to find his way into the field of racing and battle gadgets to sell them at Metal City. Well, what better place to test them than at the arena? (Um inventor baixinho e bigodudo. Ele já inventou um pouco de tudo, de utensílios domésticos a ferramentas de construção. É o que ele ama fazer. Agora ele está tentando se aventurar no ramo dos equipamentos de corrida e combate para vendê-los em Metal City. Bem, que lugar melhor para testá-los do que na arena?) HP: 450 Mobility lvl: 4/6 Passive: House Security Everytime Tool Box stops on a single spot for 1s, he builds a sentry gun on that spot. The gun has 800 HP (which can be attacked by enemies) and shoots out small bursts of it's own HP at the closest enemy within a medium range, dealing damage. A sentry gun is only destroyed when it's HP reach 0 or when another one is built. (Sempre que Tool Box para num ponto por 1s, ele constrói uma torreta ali. A torreta tem 800 HP (que podem ser atacados por inimigos) e atira seu próprio HP em pequenas rajadas ao inimigo mais próximo dentro de um alcance médio, causando dano. Uma torreta só é destruída quando seu HP chega a 0 ou quando outra é construída.) Q: Smart Gate Tool Box builds a metal gate on his current position. The gate stops enemy vehicles and projectiles. It opens up to the sides for allies that get too close, repairing the ones that pass through it. When the gate is open, the range of the hitbox that stops enemies follows the gate doors to the sides. The gate is destroyed only when it's HP (800) reach 0 or when another gate is built. An ally may pass multiple times through the gate, but will only be repaired again if the gate has been closed and reopened. (Tool Box constrói um portão de metal em sua posição atual. O portão barra a passagem de veículos e projéteis inimigos. Ele se abre lateralmente para aliados muito próximos e repara aqueles que o atravessarem. Quando o portão se abre, o alcance da hitbox que barra inimigos acompanha seu movimento para os lados. O portão somente é destruído quando seu HP (800) chegar a 0 ou quando outro portão for construído. Um aliado pode passar pelo portão múltiplas vezes, mas só será reparado novamente quando o portão for fechado e reaberto.) W: Pocket Dropper Tool Box shoots out forward a pole that attaches itself to enemies, allies, walls or to the ground on a medium range. When the pole sticks to something, it lights up a dropper zone on a small hexagonal area around itself. It works just like any other dropper zone for the ally team, only it's mobile (if attached to a vehicle, ally or enemy). If the dropper zone overlaps an enemy dropper zone, they nulify one another on the affected area, making it a safe zone for both teams. The pole lasts 4s from the moment of the activation of the dropper zone. (Tool Box dispara uma haste à frente que se prende a inimigos, aliados, paredes ou ao chão num alcance médio. Quando a haste se fixa em algo, ela acende uma pequena zona derrubadora sobre uma área hexagonal ao seu redor. Ela funciona exatamente como qualquer outra zona derrubadora do time aliado, porém móvel (caso se prenda a um veículo, aliado ou inimigo). Caso a zona derrubadora se sobreponha à zona derrubadora inimiga, ambas se anulam na área afetada, formando uma zona segura para ambos os times. A haste dura 4s a partir do momento da ativação da zona derrubadora.) E: Kickstart Project Tool Box builds a treadmill on a small square area on the ground in front of him. When passing over it, allies receive a small boost forward (on the treadmill's direction) and enemies are pushad back (on the opposite direction). (Tool Box constrói uma pequena esteira quadrada luminosa no chão à sua frente. Aliados que passem sobre a esteira recebem um pequeno impulso à frente (na direção apontada pela esteira) e inimigos que passem sobre ela são puxados para trás (na direção oposta). A esteira dura 4s.) R: Instant Bridge Tool Box builds a bridge with solid walls on the sides under himself, which raises him from the ground and follows his movements for 2s. After that time, the bridge ends on the ground. It can be climbed by allies, but not enemies. Each end of the bridge has 2000 HP and may be attacked and destroyed by enemies. When one of the ends is destroyed, the whole bridge falls appart, and anyone over it falls to the ground. The whole bridge works as an enemy dropper, so the bomb can be shot and pushed throught it, but it cannot be carried. Also, the bomb may not pass over track borders under the bridge, althought it may pass over walls and droppers without penalty. Instant Bridge's cooldown only restarts after the previous bridge built gets destroyed. (Tool Box constrói sob si uma ponte com paredes sólidas nas laterais, que o ergue do chão e segue sua trajetória por 2s. Ao término desse tempo, a ponte acaba no chão. Ela pode ser escalada por aliados, mas não por inimigos. Cada ponta da ponte tem 2000 HP e pode ser atacada e destruída por inimigos. Quando uma das pontas é destruída, a ponte inteira cai ao chão e qualquer um sobre ela cai com ela. A ponte inteira funciona como um derrubador inimigo, então a bomba pode ser disparada e empurrada sobre ela, mas não pode ser carregada sobre ela. Além disso, a bomba não pode passar sobre limitadores de pista sob a ponte, embora possa passar sobre paredes e derrubadores sem penalidades. O cooldown de Instant Bridge só reinicia após a última ponte construída ter sido destruída.)
  8. Name: Question Mark Role: Support Graphic concept: Only maybe shorter, and with a black cape and a top hat on top of it. (Só que talvez menor e com uma capa preta e uma cartola em cima.) Concept: A support specialized in making allies disappear and confuse enemies. Very powerful, but very punnishing when misused. (Um suporte especializado em fazer os aliados desaparecerem e confundir inimigos. Muito poderoso, porém muito punitivo quando mal utilizado.) Lore: The only man (?) who ever got into the Killer J. cult without the clown himself's permission. The reason for that: They simply couldn't get rid of him (or her), so they gave up trying. One day, Mister E., as he's called by the cult, showed up in one of their heists out of nowhere. From that day on, he'd be spotted randomly roaming around their HQ, disappearing misteriously every time they tried to kick him out. Never said a word or done any harm to the cult, only aiding them every now and then, even at the arena. Still, Killer J. never came to trust them, and hides his fear of the masked being behind an arrogant disregard of his skills, dreading the day he's gonna get backstabbed like magic. (O único homem (?) que já entrou no culto do Killer J. sem a permissão do próprio palhaço. A razão disso: Eles simplesmente não conseguiram se livrar dele(a), então acabaram desistindo. Um dia, Mister E., como é chamado pelo culto, apareceu do nada em um dos assaltos deles. Desde então ele é avistado ocasionalmente rondando pelo QG deles, desaparecendo misteriosamente sempre que tentam expulsá-lo. Nunca disse uma palavra ou fez qualquer mal ao culto, apenas auxiliando-os de vez em quando, mesmo na arena. Ainda assim, Killer J. nunca chegou a confiar nele, e esconde seu medo do ser mascarado por trás de um arrogante desprezo por suas habilidades, temendo o dia em que seria apunhalado pelas costas como mágica.) HP: 550 Mobility lvl: 4/6 Resume: Passive: Question Mark's weapons affect whoever's wearing his top hat. Without his top hat, the repairing orbs that he collects go to his ally that's wearing it instead of him; Q: Shoots the hat forward or calls it back. If it's being wore by an enemy, several swords pierce them when he calls it back, dealing damage; W: A cape covers the current user of the hat. If it's an ally, it makes them disappear when colliding with objects. If it's an enemy, it darkens their vision; E: Question Mark teleports to the position of the hat, taking the place of whoever was wearing it, making allies disappear and even changing places with enemies; R: If an ally wearing the hat gets destroyed, they rise from a trapdoor at full HP. If the hat is somewhere else, it creates a trapdoor that destroys enemies driving over it. Passiva: As armas de Question Mark afetam quem estiver usando sua cartola. Sem ela, os orbes de reparo que ele coleta vão para o aliado que a estiver usando ao invés dele; Q: Dispara a cartola à frente ou a chama de volta. Se estiver sendo usada por um inimigo, espadas o atravessam quando ele a chama de volta, causando dano; W: Uma capa cobre o atual usuário da cartola. Se for um aliado, ela o faz desaparecer ao colidir com objetos. Se for um inimigo, ela escurece sua visão; E: Question Mark se teletransporta para a posição da cartola, tomando o lugar de quem a estiver usando, fazendo aliados desaparecerem e trocando de lugar com inimigos; R: Se um aliado usando a cartola for destruído, ele emerge de um alçapão com HP cheio. Se a cartola estiver em outro lugar, ela cria um alçapão que destrói inimigos que passem por cima. Passive: Volunteer Question Mark has a top hat on top of his car. He uses his weapons to put it on top of other machines, making them his volunteers. After that, all of his weapons directly affect his current volunteer. Also, if his volunteer is an ally, they'll receive the effects of a healing orb whenever Question Mark collects one. Question Mark himself, however, is unable to get healed by such orbs unless he's got the top hat on top of himself while he collects them. When the top hat is on the floor, Question Mark can only get it back by driving over it or by using his weapons 1 or 3. (Question Mark tem uma cartola sobre seu carro. Ele usa suas armas para colocá-la sobre outras máquinas, tornando-as seus voluntários. Ao fazê-lo, todas as suas armas afetam diretamente o voluntário atual. Além disso, caso seu voluntário seja um aliado, o mesmo receberá os efeitos de todo orbe de reparo que for coletado por Question Mark. Entretanto, o próprio Question Mark fica impossibilitado de receber o reparo de tais orbes enquanto não estiver com a cartola sobre si próprio ao coletá-los. Quando a cartola está no chão, Question Mark só pode recuperá-la ao dirigir sobre ela ou ao usar sua arma 1 ou 3.) Q: The Pledge Question Mark shoots his top hat forward, with a long range, but relatively slow projectile speed. It lands on top of the first machine it hits. If the hat is not on top of him when The Pledge gets triggered, this weapon makes it return flying to him from wherever it is on the map. However, the hat doesn't pass over walls. It has to circle around them, and travels at the same projectile speed as when it gets shot, which means it takes a while to get back if it's too far away. This effect is not a second activation of the skill, so it can only be triggered after the weapon cools down, like any other weapon. The hat doesn't deal any effects in itself when landing, but, when it gets removed from an enemy by The Pledge, several swords appear floating around the target and pierce through them, dealing damage. (Question Mark dispara sua cartola à frente, com longo alcance, mas velocidade de projétil relativamente baixa. Ele pousa sobre a primeira máquina que atingir. Caso a cartola não esteja sobre ele no momento da ativação de The Pledge, essa arma faz com que ele retorne voando para ele de onde quer que esteja no mapa. Contudo, a cartola não passa sobre paredes. Ela tem que contorná-las, e viaja na mesma velocidade de projétil de quando é disparada, o que significa que leva algum tempo para ela retornar caso esteja muito distante. Esse efeito não é uma segunda ativação da arma, então ele só pode ser utilizado após o cooldown da mesma assim como qualquer outra arma. A cartola não causa qualquer efeito por si só ao pousar, mas, caso seja removida de um inimigo por The Pledge, algumas espadas aparecem flutuando ao seu redor e o perfuram, causando dano.) W: Misdirection If no one is wearing the top hat (when it's on the floor, for example), this weapon is unavailable. Otherwise, the machine that's wearing it gets covered by a cape, which also covers the bomb, if they're carrying it. The name and HP bar of the target are invisible to enemies until they lose the cape. An additional effect depends on who's the target: If it's an enemy, the cape darkens the player's vision for 2s and the hat slides down to the floor; If it's an ally, the cape stays on until the target hits a wall, an enemy or a projectile. When that happens, it gets crushed as if there was nothing inside it, the hat falls with it to the floor and the machine, which becomes invisible, passes through whatever wall, enemy or projectile it had hit without receiving damage from it and reappearing after 1s from an air door. The bomb also becomes invisible, but cannot pass through walls. If Question Mark's weapon 1 gets triggered and removes the hat before that happens, however, the cape slides to the floor; If it's Question Mark himself, nothing happens aside from his visual effects being hidden. However, he stays with the cape on even after throwing the hat away, which makes it possible to deliver combos between this weapon and weapon 3; (Caso ninguém esteja usando a cartola (como quando ela está no chão), esta arma fica indisponível. Do contrário, a máquina que a está usando é coberta por uma capa, que também cobre a bomba, caso esteja sendo carregada. O nome e a barra do HP do alvo ficam invisíveis para inimigos até que ele perca a capa. Um efeito adicional depende de quem é o alvo: Caso seja um inimigo, a capa escurece a visão do jogador por 2s e a cartola desliza ao chão; Caso seja um aliado, a capa fica sobre o alvo até que ele atinja uma parede, um inimigo ou um projétil. Quando isso ocorre, ela é amassada como se não houvesse nada em seu interior, a cartola cai ao chão e a máquina, que fica invisível, atravessa ilesa o objeto que a tenha tocado, seja ele uma parede, inimigo ou projétil, e ressurge de uma porta de ar após 1s. A bomba também fica invisível, mas não pode atravessar paredes. Se a arma 1 de Question Mark for acionada e remover a cartola antes disso, no entanto, a capa desliza para o chão; Caso seja o próprio Question Mark, nada acontece a não ser a oclusão dos seus efeitos visuais. Entretanto, ele permanece com a capa mesmo após dispará-la, o que permite fazer combos entre esta arma e a arma 3.) E: The Turn If Question Mark is wearing the top hat, this weapon gives him the ability to pass through walls and enemies for 1s. If he's wearing a cape when doing that, it falls down and he becomes invisible until the effect wears off (1s). If the hat is anywhere else, however, Question Mark vanishes from thin air and reappears at the hat's current location wearing it. If he's carrying the bomb, he shoots it like Stargazer does when she teleports. Additional effects follow under certain circunstances: If the hat is being wore by an ally, Question Mark takes their place visually, appearing right where they stood wearing the top hat. Meanwhile, the target becomes invisible and completely intangible for 1s; If the hat is being wore by an enemy, Question Mark also takes their place visually. In this case, the target becomes invisible and disarmed for 1s, but not intangible; If Question Mark is wearing a cape, it stays floating and moving forward in order to fool enemies into thinking he's still inside of it. The cape falls down on itself when it hits a wall, an enemy or a projectile; If the target is an ally and they're wearing a cape, it stays on top of Question Mark in order to fool enemies into thinking he's the target ally; If the target is an enemy and they're wearing a cape, Question Mark switches places with the target. If they're carrying the bomb, it stays with them unless they're taken to a spot beyond the track borders, stopping it from passing through. This trick, however, is very hard to pull, cause the player would have to use all 3 weapons on the target and reposition themselves within 2s before the cape fell down. (Se Question Mark estiver usando a cartola, esta arma lhe permite atravessar paredes e inimigos por 1s. Se ele estiver usando a capa ao fazê-lo, ela cai e ele fica invisível até o fim do efeito (1s). Se a cartola estiver em outro lugar, contudo, Question Mark desaparece como mágica e reaparece sob ela vestindo-a onde quer que ela esteja. Se ele estiver com a bomba, ele a dispara como Stargazer o faz ao se teletransportar. Efeitos adicionais dependem das circunstâncias: Se a cartola estiver sendo usada por um aliado, Question Mark toma seu lugar visualmente, aparecendo em sua posição exata usando a cartola. Enquanto isso, o alvo fica invisível e completamente intangível por 1s; Se a cartola estiver sendo usada por um inimigo, Question Mark também assume seu lugar visualmente. Neste caso, o alvo fica invisível e desarmado por 1s, mas não intangível; Se Question Mark estiver usando uma capa, ela fica flutuando e se movendo em linha reta à frente para enganar inimigos, fazendo-os pensar que ele ainda está dentro dela. A capa cai ao atingir uma parede, máquina ou projétil inimigo; Se o alvo for um aliado e estiver usando uma capa, esta fica sobre Question Mark para enganar inimigos, fazendo-os pensar que ele é o aliado em questão; Se o alvo for um inimigo e estiver usando uma capa, Question Mark troca de lugar com ele. Se o alvo estiver carregando a bomba, ele permanece com ela ao assumir a posição de Question Mark, exceto se essa posição estiver além de uma borda da pista, impedindo-a de passar. Essa manobra, contudo, é difícil de executar, pois o jogador precisaria usar todas as 3 armas no alvo e se posicionar adequadamente em apenas 2s antes que a capa caísse.) R: The Prestige If the top hat is being wore by an ally the moment this weapon gets triggered, it displays an effect visible only to allies. If the target's HP reach 0 while they're still wearing the hat, they simply vanish like magic. Actually, what happens is that they go underground for 1,5s, disarmed and invisible to enemies, emerging totally repaired from a trapdoor that appears on the floor at whatever position they have moved to during that time. If they were carrying the bomb, they still have it. This effect, however, is cancelled if the top hat is taken from the target at any moment. If the top hat is anywhere else on the map, a trapdoor gets created on the floor bellow the exact point where it currently is. It takes 0,5s to become active. From that moment, it opens up as soon as an enemy drives over it, destroying them instantly. The trapdoor vanishes after 3s. (Se a cartola estiver sendo usada por um aliado no momento da ativação desta arma, ela emite um efeito visível apenas para aliados. Caso o HP do alvo chegue a 0 enquanto ele ainda está com a cartola, ele simplesmente some como mágica. Na verdade ele vai para debaixo da terra por 1,5s, desarmado e invisível para inimigos, emergindo totalmente reparado de um alçapão que aparece no chão na posição em que ele estiver no momento. Se o alvo estiver com a bomba ao ser submerso, ele ainda a tem. Este efeito, contudo, é cancelado caso a cartola seja removida do alvo a qualquer momento. Se a cartola estiver em qualquer outro lugar do mapa, um alçapão é criado no chão exatamente em sua localização atual. Ele leva 0,5s para ficar ativo. Desde então ele fica pronto para se abrir assim que um inimigo passar sobre ele, destruindo-o instantaneamente. O alçapão some após 3s.) Quotes: Pick quote: You like magic? Kill quote: And for my next trick... Low life quote: I need to disappear! Special weapon quote: Abrakadabra! Win quote: And now... I take a bow! Lose quote: Humpf! Everyone is a critic...
  9. Sim, eu sei que sou chato sobre esses dois personagens, mas na minha opinião, trazer eles de volta iria adicionar muita coisa no jogo tanto em tematica e originalidade dos carros quanto em gameplay. Então vamos começar. Yes, I know I'm boring about these two characters, but in my opinion, bringing them back would add a lot to the game in both car theme and originality as well as gameplay. So let's start. Oui, je sais que je suis ennuyeux à propos de ces deux personnages, mais à mon avis, les ramener ajouterait beaucoup au jeu, à la fois dans le thème de la voiture, l’originalité et le gameplay. Alors commençons LADY CALAVERA Para a versão atual resolvi juntar as duas versões do nome dela (Madame Calavera em portugues e Lady Muerte em ingles) pois, alem de soar melhor, faz mais sentido para um suporte do que Lady Muerte :v For the current version I decided to join the two versions of her name (Madame Calavera in Portuguese and Lady Muerte in English) because, besides sounding better, it makes more sense for a support than Lady Muerte :v Pour la version actuelle, j'ai décidé de joindre les deux versions de son nom (Madame Calavera en portugais et Lady Muerte en anglais) car, en plus de sonner mieux, cela aurait plus de sens pour un support que Lady Muerte: v Theme: Aparencia da Piloto: O estilo do cabelo, a maquiagem facial e o Cinto de ferramentas do design original iriam se manter, porem as roupas que ela usa seria mais proximo as roupas usadas por "Las Catrinas" famoso simbolo da "Festa de Los Muertos" do Mexico. Pilot's Appearance: The original design's hair style, facial make-up and tool belt would be maintained, but the clothes she wears would be closer to the clothes worn by "Las Catrinas" famous symbol of the "Festa de Los Muertos" from Mexico. Apparence du pilote: la coiffure, le maquillage du visage et la ceinture à outils du design original seraient conservés, mais les vêtements qu'elle porterait seraient plus proches de ceux de "Las Catrinas", symbole célèbre de la "Festa de Los Muertos" "du Mexique Aparencia do Veículo: Um cadillac Rabecão, preto, com pinturas branco azulados (aliado) ou branco avermelhados (inimigo) relembrando pintura de calaveras. Os drones teriam formatos de caveiras e seu formato mudaria de acordo com as skins. Vehicle Appearance: A black-tailed cadillac with blue-white (ally) or reddish-white (enemy) paintings reminiscent of calaveras. The drones would have skull shapes and their shape would change according to the skins. Apparence du véhicule: Cadillac à queue noire avec des peintures bleu-blanc (allié) ou rouge-blanc (ennemi) rappelant celle de calaveras. Les drones auraient des formes de crâne et leur forme changerait selon les peaux Plot: Com a tutoria de sua mãe adotiva Artificer, Calavera se tornou uma genia em Mecânica e robótica, porem desde criança ela sempre viveu as sombras de sua irmã mais velha, Wildfire. Ela agora está nas arenas para provar a si mesma e as outras pessoas que ela é mais do que apenas "A Irmã da Wildfire". Plot: Under the tutelage of her foster mother Artificer, Calavera became a genius in mechanics and robotics, but as a child she always lived in the shadows of her older sister Wildfire. She is now in the arenas to prove to herself and others that she is more than just "The Sister of Wildfire". Parcelle: Sous la tutelle de sa mère adoptive Artificer, Calavera est devenue un génie de la mécanique et de la robotique, mais elle a toujours vécu dans l'ombre de sa sœur aînée, Wildfire. Elle est maintenant dans les arènes pour prouver à elle-même et aux autres qu'elle n'est pas seulement "La Sœur de Wildfire". Classe: Suporte Calavera seria um carro frágil, difícil e recompensador. Baseado inteiramente em sua passiva e o "farm" da mesma. Class: Support Calavera would be a fragile, difficult and rewarding car. Based entirely on your passive and its farm. Classe: Support Calavera serait une voiture fragile, difficile et enrichissante. Basé entièrement sur votre passif et sa ferme. PASSIVA: Calavera acumula marcadores/caveiras que rodeiam o carro toda vez que acerta sua arma primária (máximo 5). Se Calavera não usar nenhuma habilidade em 5 segundos, as marcas irão se destruir retornando para 1 marcador apenas. PASSIVE: Calavera accumulates markers / skulls that surround the car each time it hits its primary weapon (maximum 5). If Calavera doesn't use any skills within 5 seconds, the marks will be destroyed by returning to 1 marker only. PASSIF: Calavera accumule les marqueurs / crânes qui entourent la voiture à chaque fois qu’elle frappe son arme principale (maximum 5). Si Calavera n'utilise aucune compétence dans les 5 secondes, les marques seront détruites en retournant à 1 marqueur seulement. 1ª HABILIDADE: Calavera lança um projetil em parabola na frente do veiculo causando dano X vezes número de marcadores. Ela vai ter 3 cargas, se usar os 3 tiros ela vai ter um reload maior pra carregar tudo, caso só use 2 ou 1 ela vai ter um tempo menor. Se os marcadores forem igual a zero o dano será igual a 10. 1st SKILL: Calavera throws a parabolic projectile in front of the vehicle dealing damage X times the number of markers. She will have 3 charges, if you use the 3 shots she will have a bigger reload to load everything, if you only use 2 or 1 she will have a shorter time. If the markers are zero, damage is equal to 10. 1er COMPETENCE: Calavera lance un projectile parabolique devant le véhicule, infligeant des dégâts X fois le nombre de marqueurs. Elle aura 3 charges, si vous utilisez les 3 coups, elle aura un rechargement plus important pour tout charger, si vous n'en utilisez que 2 ou 1, elle aura un temps plus court. Si les marqueurs sont à zéro, les dégâts sont égaux à 10. 2ª HABILIDADE: Calavera designa o jogador mais próximo (aliado ou inimigo) ordenando que suas caveiras cheguem até o alvo (priorizando os aliados). Se for um inimigo, Calavera acerta o inimigo com dano x número de marcas da passiva. Se for uma aliado Calavera cura x vezes número de marcadores da passiva. Após a utilização da arma 2, todos os marcadores somem. 2nd SKILL: Calavera designates the closest player (ally or enemy) by ordering their skulls to reach the target (prioritizing allies). If it is an enemy, Calavera hits the enemy with damage x number of passive marks. If an ally Calavera heals x times the number of passive markers. After using weapon 2, all markers disappear. 2e COMPETENCE: Calavera désigne le joueur le plus proche (allié ou ennemi) en ordonnant à leurs crânes d’atteindre la cible (priorité aux alliés). S'il s'agit d'un ennemi, Calavera le frappe avec un nombre de dégâts égal à x nombre de marques passives. Si un allié, Calavera guérit x fois le nombre de marqueurs passifs. Après avoir utilisé l'arme 2, tous les marqueurs disparaissent. 3ª HABILIDADE: Calavera acelera rapidamente dependendo da quantidade de marcadores da passiva sem controlar a direção do carro. Se os marcadores da passiva forem igual a zero, o carro será impossibilitado de usar o nitro. Se os marcadores forem igual a cinco, Calavera irá acelerar de forma brusca e imparável.Após a utilização da arma 3, todos os marcadores somem. 3rd SKILL: Calavera accelerates rapidly depending on the amount of passive markers without controlling the direction of the car. If the passive markers are zero, the car will be unable to use nitro. If the markers are five, Calavera will accelerate sharply and unstoppably. After using weapon 3, all markers will disappear. 3ème COMPÉTENCE: Calavera accélère rapidement en fonction de la quantité de marqueurs passifs sans contrôler la direction de la voiture. Si les repères passifs sont à zéro, la voiture ne pourra pas utiliser de nitro. Si les marqueurs sont cinq, Calavera accélérera brusquement et de façon infaillible.Après avoir utilisé l’arme 3, tous les marqueurs disparaîtront. ULTIMATE: Se um aliado tiver morrido recentemente Calavera invoca um caixão revivendo instantaneamente aliado dependendo da quantidade de marcadores. Se o número de marcadores for menor ou igual a 3, Calavera invoca apenas um caixão. Se Calavera tiver 4 ou 5 marcadores, ela invoca 2 caixões. Se reviver um Aliado: O dano será igual a metade do dano do Meteoro; Caixão vazio: Se nenhum aliado estiver morto e mesmo assim Calavera invocar um caixão, ele causará um dano menor se acertar um inimigo e empurrara levemente.Após a utilização da Ultimate, todos os marcadores somem. ULTIMATE: If an ally has recently died Calavera summons a casket instantly reviving ally depending on the number of markers. If the number of markers is less than or equal to 3, Calavera invokes only one coffin. If Calavera has 4 or 5 markers, she summons 2 coffins. If you revive an Ally: Damage will be equal to half Meteor damage; Empty casket: If no ally is dead and yet Calavera summons a coffin, it will deal minor damage if it hits an enemy and shoves lightly. After using the Ultimate, all counters disappear. ULTIME: Si un allié vient de mourir, Calavera invoque un cercueil qui le rend instantanément réactif en fonction du nombre de marqueurs. Si le nombre de marqueurs est inférieur ou égal à 3, Calavera n'invoque qu'un seul cercueil. Si Calavera a 4 ou 5 marqueurs, elle invoque 2 cercueils. Si vous ressuscitez un allié: Les dégâts seront égaux à la moitié des dégâts de météore; Cercueil vide: si aucun allié n’est mort et que Calavera invoque un cercueil, il infligera des dégâts mineurs s’il frappe un ennemi et s’enfonce légèrement. Après utilisation de l’Ultimate, tous les jetons disparaissent.
  10. Name: Free Speech Role: Support Graphic concept: Concept: A support specialized in disarming enemies and using their own weapons to aid allies. (Um suporte especializado em desarmar inimigos e usar as próprias armas deles para ajudar aliados.) Lore: A couple of hippies that stand against violence and preach about crazy brainwashing-satellite theories. They went to Metal City to try and spread some love on that violent environment and, with that, send a message to the world. Usually she drives while he operates the radio. (Um casal hippie que se diz contrário à violência e prega teorias loucas sobre satélites de lavagem cerebral. Eles foram aos torneios de Metal City para tentar espalhar algum amor naquele meio violento e, assim, mandar uma mensagem para o mundo. Normalmente ela dirige enquanto ele opera o rádio.) HP: 600 Mobility lvl: 3/6 Resume: Passive: When Free Speech gets destroyed, it releases a radio wave that disarms enemies around it for 3s. Q: Shoots a frequency wave forward that turns damage from enemy weapons into repair and vice versa. W: Shoots flowers that disarm enemies and make them leave a trail of repairing flowers for allies. E: Rushes forward emitting several disarming waves. R: Emits multiple waves on a wide area that turn enemy weapons into ally weapons. (Passiva: Quando Free Speech é destruído, ele libera uma onda de rádio que desarma inimigos ao seu redor por 3s. Q: Dispara uma onda de frequência à frente que transforma o dano de armas inimigas em reparo e vice versa. W: Dispara flores que desarmam inimigos e faz com que eles deixem um rastro de flores reparadoras para aliados. E: Avança à frente liberando algumas ondas que causam desarme. R: Emite múltiplas ondas numa grande área que transformam armas inimigas em aliadas.) Passive: Radio Interference When Free Speech gets destroyed, it releases a radio wave that disarms every enemy in a medium area around it for 3s. (Quando Free Speech é destruído, ele libera uma onda de rádio que desarma todo inimigo numa área média ao seu redor por 3s.) Q: Make Love, Not War! Free Speech shoots a frequency wave forward, which passes through enemies. The next weapon used by each target will deal repair instead of damage (to their enemies) and damage instead of repair (to their allies) This effect is not cumulative. Also, if the wave hits an enemy projectile midair, it also switches it's damage and repair. (Free Speech dispara uma onda de rádio à frente, que atravessa inimigos. A próxima arma usada por cada alvo causará reparo ao invés de dano (a seus inimigos) e dano ao invés de reparo (a seus aliados). Além disso, caso a onda atinja um projétil inimigo no ar, ela também inverte o dano e o reparo do mesmo.) W: Smell The Flowers! Free Speech shoots 4 flowery projectiles in a chicken-foot formation (3 forward and 1 backwards). The first enemy hit by each projectile gets disarmed for 1,5s. During that time they also leave behind a trail of flowers on the ground, which lasts 3s. Each flower deals a small amount of repair when collected by an ally (like Windrider's weapon 3). (Free Speech dispara 4 projéteis floridos em formação de pé de galinha (3 à frente e 1 para trás). O prmeiro inimigo atingido por cada projétil é desarmado por 1,5s. Durante esse tempo o alvo também deixa para trás um rastro de flores no chçao por onde passa, que dura 3s. Cada flor causa uma pequena quantia de reparo quando coletada por um aliado (como a arma 3 da Windrider).) E: Spread Peace! Free Speech rushes ahead while sending out 5 consecutive radio waves, each one covering a medium-small area around the point from where it was sent. Each wave deals 0,4s of disarm cumulatively, which means an enemy hit by all waves will be disarmed for 2s. A Doppler effect can be seen in Spread Peace!, which means that enemies at the front will more likely be hit by all waves than in any other position. (Free Speech acelera à frente enquanto emite 5 ondas de rádio consecutivas, cada uma cobrindo uma área média-pequena ao redor do ponto do qual foi emitida. Cada onda causa 0,4s de desarme, o que significa que inimigos atingidos por todas as ondas são desarmados por 2s. Um efeito Doppler pode ser percebido em Spread Peace!, o que significa que inimigos à frente têm mais chance de ser atingidos por todas as ondas do que em qualquer outra posição.) R: Conspiration Theory During 4s Free Speech emits multiple consecutive radio waves, one every 0,5s, each one covering a wide area around the point from where it was sent, spreading with a Doppler effect as in Spread Peace!. Each wave has the power to change the colors of every enemy weapon it touches, be it a projectile, a trail or whatever. From the moment they change colors, these weapons work as if they were from an ally, becoming harmless to allies and harmful to enemies. If a wave touches an enemy while they're activating a weapon (exactly during the warmup), that weapon will also come out with changed colors. (Durante 4s Free Speech emite múltiplas ondas de rádio consecutivas, uma a cada 0,5s, cada uma cobrindo uma grande área ao redor do ponto do qual foi emitida, espalhando-se com um efeito Doppler assim como em Spread Peace!. Cada onda é capaz de mudar as cores de toda arma inimiga que a tocas, seja ela um projétil, um rastro ou qualquer coisa. No momento em que mudam de cor, essas armas passam a funcionar como se fossem aliadas, tornando-se inofensivas para aliados, mas nocivas para inimigos. Se uma onda todas um inimigo enquanto ele está ativando uma arma (exatamente durante o warmup), essa arma também sairá com as cores invertidas.) Quote: Pick quote: Peace and love, my friend, peace and love! Kill quote: Stop hurting each other! Low life quote: Why can't we be friends? Special weapon quote: It's a conspiracy! Win quote: Love finds a way! Lose quote: It's alright, we forgive you!
  11. Name: Alchemist Role: Support Graphic concept: A wheeled version of this, but surrounded by dark pannels on all sides except the front, like a metal cloak. (Uma versão com rodas disso, porém horizontalmente cercado por painéis escuros de todos os lados, exceto a frente, como uma capa metálica.) Concept: A "tanker support" that uses enemies to repair allies and gets stronger the more damage he takes without dying. (Um "suporte tanque" que usa inimigos para reparar aliados e fica mais forte quanto mais dano recebe sem morrer.) Lore: A healthy old man called Al. He was a chemist and a student of Artificer's in Metal City's young days, but parted ways from her when she started to look more like a crazy witch than a scientist to him. (Um "velho durinho" chamado Al. Ele era químico e foi um estudante da Artificer nos primeiros dias de Metal City, mas se afastou dela depois que ela começou a lhe parecer mais uma bruxa louca do que uma cientista.) HP: 750 Mobility lvl: 2/6 Resume: Passive: The more damage Alchemist takes, the more charges he has for each of his weapons, but he loses one charge every time he gets destroyed. Q: Shoots 2 acid bullets forward. Enemies hit take damage over time and release a repairing fog for allies. W: Shoots a parabolic projectile forward, creating an area that repairs allies and slows down enemies. E: Leaps forward, shooting acid behind, which works like weapon 1. R: Shoots a bouncing grenade forward that throws acid at enemies. Targets take high damage over time and release a trail of repairing fog behind them. (Passiva: Quando mais dano Alchemist recebe, mais cargas ele tem para cada uma de suas armas, mas ele perde uma carga sempre que é destruído. Q: Dispara 2 balas de ácido à frente. Inimigos atingidos recebem dano contínuo e liberam uma névoa reparadora para aliados. W: Dispara um projétil em parábola à frente que cria uma área reparadora para aliados e que causa lentidão a inimigos. E: Salta à frente, disparando ácido para trás, o qual funciona como o da arma 1. R: Dispara uma granada em parábola à frente, que joga ácido em inimigos. Os alvos recebem alto dano contínuo e liberam um rastro de névoa reparadora para aliados. Passive: Plasma Charge When Alchemist receives damage from any source, he absorbs it with his side pannels and turns it into glowing fluid that he gathers inside some glass tubes surrounding his center cabin. Each tube becomes completely full with 750 damage received. For each tube that Alchemist has filled, he gains one extra maximum charge to each of his weapons (each charge still has to be loaded separately, just like Black Lotus' weapon 3) to a maximum of 2 times the current round of the match. Every time Alchemist gets destroyed, he loses 1 of his filled tubes and all the fluid on the tube that he's currently filling. (Quando Alchemist recebe dano de qualquer fonte, ele o absorve com os painéis laterais e o transforma em fluido brilhoso que ele guarda em alguns tubos de vidro ao redor de sua cabine central. Cada tubo fica cheio com 750 de dano recebido. Para cada tubo que Alchemist enche ele aumenta em 1 o número de cargas máximo de todas as suas armas (cada carga ainda precisa ser carregada separadamente, assim como a arma 3 da Black Lotus) até um máximo de 2 vezes a rodada atual da partida. Toda vez que Alchemist é destruído ele perde 1 de seus tubos cheios, além de todo o fluido dentro do tubo que ele ainda está enchendo.) Q: Double W Each charge of Double W shoots forwars 2 consecutive liquid bullets, 1 from each of his engines. Each bullet is composed of acid and deals damage over time to the enemy it hits during 2s. During that time, the target releases a glowing fog on a small range around them. Allies receive a small amount of repair over time while touching that fog. (Cada carga de Double W dispara 2 balas líquidas consecutivas à frente, 1 de cada motor. Cada bala é composta de ácido e cauda dano contínuo por 2s ao inimigo que atingir. Durante esse tempo o alvo libera uma névoa luminosa em curto alcance ao seu redor. Aliados recebem uma pequena quantia de reparo contínuo enquanto estiverem em contato com essa névoa.) W: Fixing Good Alchemist's shoots a parabolic projectile forward, which may pass over walls and falls at a medium distance. At impact, it shatters and releases a pool of slime on a medium area on the ground, which releases a glowing fog. Every ally within the fog receives repair over time and every enemy on the slime gets slowed down. This effect lasts 2,5s. (Alchemist dispara um projétil em parábola à frente, que passa sobre paredes e cai a uma média distância. No impacto ele se quebra, liberando uma piscina de gosma numa área média, que por sua vez libera uma névoa luminosa. Todo aliado na névoa recebe reparo contínuo e todo inimigo sobre a gosma recebe lentidão. Esse efeito dura 2,5s.) E: Acid Trip Alchemist takes a small leap forward, shooting a burst of acid on a small area behind him on his way out. Every enemy hit becomes affected by the same acid from Double W, receiving damage and releasing a repairing fog for 2s. (Alchemist dá um pequeno salto à frente, disparando uma explosão de ácido numa pequena área atrás de si. Todo inimigo atingidofica afetado pelo mesmo ácido de Double W, recebendo dano e liberando uma névoa reparadora por 2s.) R: Dirty Work Alchemist shoots a grenade forward in a parabole. As in Fixing Good, it may pass over walls, but instead of exploding at once, it bounces up to 3 times, exploding at the end or in case it hits an enemy in one of these bounces. When it explodes, the grenade throws a different colored acid on a medium area around it. Every enemy hit gets affected by the acid, which deals high damage to them over 3s. During that time, they also release a repairing fog, but this one if left in a trail behind them and deals a higher repair over time to allies that touch it, dissolving only after 3s. This weapon is not affected by Plasma Charge. (Alchemist dispara uma granada em parábola à frente. Assim como em Fixing Good, ela pode passar por sobre paredes, mas ao invés de explodir imediatamente ela quica até 3 vezes no chão, explodindo no fim ou caso atinja um inimigo em algum desses impactos. Ao explodir, a granada livera ácido de uma cor diferente numa área média ao seu redor. Todo inimigo atingido é afetado pelo ácido, que causa um alto dano contínuo ao longo de 3s. Durante esse tempo eles também liberam uma névoa reparadora, mas esta é deixada num rastro atrás deles e causa um reparo maior a aliados que a toquem, dissolvendo-se após 3s. Esta arma não é afetada por Plasma Charge.) Quote: Pick quote: Say my name! Kill quote: Such a waste of good fluids... Low life quote: Stop! I'd rather die of old age! Special weapon quote: I am the danger! Win quote: Excellent! A successful experiment at last! Lose quote: They don't even respect elders anymore...
  12. Name: HELL SHELL Role: Support Graphic concept: On the outside, with the armor on, she'd be like a "sci-fi" armoured car. Something like this, only with the armor being made up by multiple hexagonal metal scales, some dim light coming out of the spaces between them: (Por fora, com a armadura, ela seria uma espécie de "blindado de ficção científica". Algo assim, porém com a armadura composta por múltiplas escamas metálicas hexagonais dentre as quais emana uma luz suave:) On the inside, though, visible when she leaves her armor, there'd be a really small car in the shape of a curved "X" carrying a relatively big black sphere surrounded by white lightning over the engine. (Por dentro, porém, visível quando ela sai da armadura, haveria um carro bem pequeno em forma de "X" cursivo carregando uma esfera negra relativamente grande cercada por raios brancos sobre o motor.) Concept: A support that specialized in shielding allies from projectiles. Can also work as a second transporter. (Um suporte especializado em proteger aliados de projéteis. Também pode agir como transportador secundário.) Lore: A young punk style purple haired girl who used to test the cars built by her mentor before he got abducted and forced to work for military projects. She had to finnish herself his masterpiece, the Hell Shell, although she couldn't do it perfectly, and intends to use it to gain influence on Metal City and buy her friend's freedom back. (Uma jovem punk de cabelos roxos que costumava trabalhar de piloto de testes para os carros construídos por seu mentor antes que este fosse abduzido e forçado a trabalhar para projetos militares. Ela então teve que concluir sozinha a obra prima que ele estava construindo, a Hell Shell, apesar de não ter conseguido deixá-la perfeita, e pretende usá-la para ganhar influência na arena de Metal City e comprar de volta a liberdade de seu patrão e amigo.) HP: 400 Mobility lvl: 1/6 (armor on) - 6/6 (armor off) Resume: Passive: Hell Shell's armor absorbs projectile damage partially or totally according to how charged it is. Q: Shoots a scale forward, damaging enemies and turning into a shield for the first ally hit. W: Uses her armor to create a barrier ahead of her. E: Rushes forward, using her armor to create barriers on both sides of her path. R: Multiple shots of her weapon 1. (Passiva: A armadura de Hell Shell absorve dano de projéteis parcial ou totalmente dependendo de sua carga. Q: Dispara uma escama à frente, causando dano a inimigos e tornando-se um escudo para o primeiro aliado atingido. W: Usa sua armadura para criar uma barreira à frente. E: Acelera à frente, usando sua armadura para criar barreiras nos dois lados de seu rastro. R: Múltiplos disparos de sua arma 1.) Passive: Turtoise Shell Hell Shell starts each round with 100% armor, which means it'll absorb 100% of the damage caused by the next projectile that hits her. Every time her armor absorbs damage, it goes down to 0%, building right back up over time at a high rate. (Hell Shell começa cada rodada com 100% de armadura, o que significa que 100% do dano causado pelo próximo projétil que a atingir será ignorado. Sempre que sua armadura absorve dano ela cai para 0%, restaurando-se gradativa e rapidamente.) Q: Scaleshot Hell Shell spends 25% of her maximum armor to shoot a scale from it forward. It deals damage to every enemy it cuts through and sticks to the first ally it hits. When an ally gets hit, the scale grows into a small barrier which follows the said ally attached to the exact spot in which it was hit (if the scale hits the right side of an ally, for example, that's where the barrier will stay). When the barrier gets hit by an enemy projectile, it shatters, but the target receives no damage. (Hell Shell gasta 25% de sua armadura máxima para disparar uma escama sua à frente. Ela causa dano a todo inimigo que atravessa e gruda no primeiro aliado que atingir. Quando um aliado é atingido, a escama cresce e se torna uma pequena barreira que acompanha esse aliado acoplada ao exato local no qual ele fora atingido (caso a escama atinja a lateral direita do aliado, por exemplo, é ali que a barreira irá ficar). Quando a barreira é atingida por um projétil inimigo, ela se despedaça, mas o alvo não recebe dano.) W: Hell Shield Hell Shell disperses her armor (becoming defenseless) and builds a wide barrier with it at a medium distance in front of her, pushing enemies away while doing it. The more armor she currently has, the wider the barrier. The barrier stops enemy projectiles and vehicles during 2s. After that, it returns to Hell Shell, pulling back any enemy in it's way. 2nd activation: The barrier returns to Hell Shell immediately. (Hell Shell dispersa sua armadura (ficando indefesa) e constrói uma larga barreira com ela numa distância média à sua frente, empurrando inimigos ao fazê-lo. Quanto mais armadura ela tiver, mais larga é a barreira criada. A barreira é intransponível por veículos e projéteis inimigos e dura até 2s. Após esse tempo, ela retorna a Hell Shell, puxando consigo qualquer inimigo em seu caminho. 2ª ativação: Aciona imediatamente o retorno da barreira.) E: Safe Passage Hell Shell accelerates forward and spends all her armor. As she moves forward, she leaves behind 2 walls made up from her armor scales, 1 by each side of her trail. The lenght of the walls depends on how charged Hell Shell's armor is. The walls stop enemy vehicles and projectiles for 1,2s, after which time they shatter. (Hell Shell acelera à frente e gasta toda a sua armadura. Conforme se move à frente, ela deixa para trás 2 paredes compostas pelas escamas de sua armadura, 1 de cada lado de seu rastro. O comprimento das paredes depende do quão carregada estava sua armadura. As paredes barram projéteis e veículos inimigos por 1,2s, despedaçando-se após esse tempo.) R: Scalestorm Hell Shell shoots forward a stream of her armor scales, 1 for each 10% of armor she currently has. They work exactly as in Scaleshot. When multiple scales hit an ally in the same spot, they don't overlay. Instead, they automatically adjust side by side until the target is surrounded by barriers. (Hell Shell dispara à frente uma curta rajada com as escamas de sua armadura, 1 para cada 10% de armadura que ela tem no momento. Elas funcionam exatamente como em Scaleshot. Quando múltiplas escamas atingem um aliado no mesmo ponto, elas não se sobrepõem. Ao invés disso, elas automaticamente se ajustam lado a lado até que o alvo esteja cercado por barreiras.) Quote: Pick quote: Smart choice, pal! Kill quote: Get smart or get smashed, dumbass! Low life quote: Will you leave me alone? Gosh! Special weapon quote: Don't you dare waste my armor! Win quote: Finally! Lose quote: #*%$!ǧ
  13. Class: Suport/Saboteur Name: Dr. Trapper Lore: A scientist that has convert for Metal Sect by Metal Herald influence to develop strong technologies to beat Artificer that bringing to much painfull to Metal Sect Health: 500 Passive: Every hit that Dr.Trapper done, he gain 50 shield defense that dissapear over the time Weapon 1 (Q) - A laser/shock in front line with close range in triangle form - 100 dmg (cooldown 2 sec) (warmup 0.7) Weapon 2 (W) - Throw a long distance hook, if hit some ally you will be linked with him (and will be pulled up close to him) getting 50% of allied damage to you. If hook hits some enemy, every damage that enemy recieves will increase 25% to him (also you will be pulled up close to him) - (cooldown 10 sec) (you can unlink press W) (link have 6 second of duration) Weapon 3 (E) - Put a oil on the road, who pass throught oil will recieved slow and skid in line over 1 second (same of old upgrade of Dirtdevil mines) (cooldown 8 second) Ultimate (R) - Throw a oil on the screen of the enemys, blinding them over 4-5 seconds that dissapear over the time Gameplay mode: Dr.Trapper can do your support work very well staying near of your transporter, always that he hits some skill, Trapper will gain shield defense to sustain, being able to get into the middle of enemy cars easely to protect his transporter linked with him, just depending of his Q to hit enemies to recieves shield defence to get 50% of enemies damage. Also Dr.Trapper has the function to potentializing the damage over his enemies, being a good choice on compositions that have a lot of damage, because if he links some enemy, your team have a good chance to kill him fast and easyly. Dr.Trapper weapon 2 also is an execelent way to scape, because always you hit your W on someone, your link will bring you to near of your target, giving you a good chance to scape and do awsome plays, repositioning near the target to hit your Q on enemy with some damage increassed or flee as you wich. Dr.Trapper has a oil to ambush rushing foes at crucial places like droppers, disrupting even more his enemies with ultimate that will blind everybody to drive, giving you a great saboteur potential. Inspiration aparence: Classe: Suport/Sabotador Nome: Dr. Trapper Lore: Um cientista que se converteu ao Secto do Metal por influencia de Metal Herald para desenvolver tecnologias poderosas para superar Artificer que vem causando muita dor de cabeça para o Secto. Passiva: Sempre que acertar uma skill ganha 50 escudo que se vai ao longo do tempo (a arma 3 também recebe escudo por cada inimigo que passar pelo oleo) Vida: 500 Arma 1 (Q) - Um choque/laser em linha reta de curta distancia que causa 100 dano (2 segundos cooldown) Arma 2 (W) - Joga um hook de longa distancia que se pegar no aliado linka (puxado-o até perto do alvo) recebendo 50% do dano causado ao aliado em si mesmo. Se a hook pegar em algum inimigo o inimigo recebe 25% a mais de dano (também puxando-o até perto do alvo) (10 segundos cooldown) (o link pode ser desfeito apertando o W de novo) (o link tem duração de 6 segundos) Arma 3 (E) - joga um oleo na pista, quem passar recebe um slow e perde o controle do carro por 1 segundo (igual as minas derrapantes do dd) (8 segundos cooldown) Ultimate (R) - Joga um oleo na tela de todos os inimigos por 4-5 segundos atrapalhando a visão completamente, que se vai ao longo do tempo. Modo de Gameplay: Dr.Trapper pode fazer seu papel de suport muito bem estando sempre junto ao transportador, sempre q ele acertar uma skill Dr.Trapper vai ganhar um pouco mais de sustain, podendo muito bem se enfiar no meio dos carros para proteger seu transportador linkado com ele, dependendo de seu Q para se manter com escudo e receber dos inimigos boa quantidade de dano. Sua função em potencializar o dano do time também pode ser muito útil em composições com muito dano, pois se ele focar em linkar os inimigos, focando em carros isolados pode trazer muito beneficio ao time com abates rápidos e certeiros. O seu W também pode funcionar como uma excelente arma de escape, pois sempre que Dr.Trapper acertar alguem ele vai ser puxado rapidamente até o alvo para poder se reposicionar e fugir em grande estilo, além de ter uma boa posição para acertar seu Q no inimigo com o dano um pouco mais forte. Dr.Trapper tem o oleo para emboscar inimigos apressadinhos em pontos cruciais da arena, atrapalhando nos drops e juntamente com sua ultimate lhe dando um grande poder de sabotagem, sendo um verdadeiro perigo nas mãos de quem gosta de jogadas estrategicas e bonitas. Dr.Trapper vai depender de uma boa mira do seu W para jogadas criativas para seu time, caso contrário não terá muita eficácia usando apenas sua única arma de dano (arma 1)
  14. Hi guys, so here i will present you my character concept. It would be a support. His car could look like an old rats trash truck, really f***ed up, drived by a very old and thin one-eyed redneck. Passive : Randomly throw garbage behind him (bouncing away) , slowing ennemies and giving metal to allies Wep 1 - Smoke : Blow a smoke cloud, healing allies and blinding ennemies for a small amount of time. - upgrade : AOE increased, cooldown... Wep 2 - Slick : Spread oil (Could be puddle or trail ) making cars behind him loose control, loosing HP if hits walls - upgrade : Oils burn damaging more hp Ult - Plutonium : High speed effect, garbage can push allies. Tell me what you think of it Thanks for reading. Graabz
  15. Hey, I'm matt and I have been playing Heavy Metal Machines for a while now with my team to be when this game releases ranked and I'm posting this to give you a guide to playing Supports like Windrider and Photon. Now, the supports objective is to keep the transporter alive at all costs or be able to carry the bomb if the transporter fails to do so as you will be the second fastest 1class in the game, I am a Windrider and Photon main so I can give you a few tips on how to play them Using Windrider: Windrider is a speedy healer/ disruptor which can push your enemies away from the transporter and also lead the way for the transporter too. Use your Q to pick the enemies off at long range with the bomb. your W can be used for the transporter to trailblaze (drive behind you following your line) your transporter healing them from your passive too or push enemies that are tring to attack from the front, think of it as a battering ram of sorts. finally your R, use your R to save your team/ Transporter when they are very low or use it to stop enemies for your team to catch up to the bomb carrier and destroy them, or in a special case when an enemy clunker is trying to pull your transporter away you can use your R to stop the movement and stop the enemy team from disrupting your Transporter. Using Photon: Photon can be used as a back up Transporter because she is one of the fastest characters in the game and able to outrun most, She can also e used to aid the transporter. Photons passive is running in to your teammates to heal them so always be in close proximity of them. Photons Q leaves a trail that damages opponents and gives you a speed boost so use that often to damage the enemy team and catch up to the transporter. While in close proximity of your team use your W to heal them while also running into them with your passive which doubles the healing effect, giving Photon great sustain. Photons R is basically a boost a movement speed buff and a buff to your passive, make sure to use it when surrounded by the enemy to triple healing effects with your W and passive while getting out of the chokepoints in the map. Thank you for looking at this guide and remember to have fun!
×
×
  • Create New...