Jump to content

Search the Community

Showing results for tags 'support'.



More search options

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Official
    • News & Announcements
    • Patch Notes
    • Rules of Conduct
    • Official Channels & Social Media
  • Heavy Metal Machines
    • New Players - Introduce Yourself
    • General Discussion
    • Strategy & Gameplay
    • Looking For Group
    • Art, Music & Lore
    • Fan Content Creation
  • Suggestions & Feedbacks
    • New items and characters suggestions
    • Content and balance feedback
  • Esports
    • Competitive Discussion
    • Upcoming Tournaments & Championships
  • Support
    • Technical Support
    • Bug Report
  • Heavy Metal Cafe
    • Off Topics
  • International
    • HMM Forum Brasileiro
    • HMM Français Forum
    • HMM Русскоязычный форум
    • HMM Polskie Forum
    • HMM Türkçe Forum

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


Steam Name


SteamID

Found 41 results

  1. Name: Free Speech Role: Support Graphic concept: Concept: A support specialized in disarming enemies and using their own weapons to aid allies. (Um suporte especializado em desarmar inimigos e usar as próprias armas deles para ajudar aliados.) Lore: A couple of hippies that stand against violence and preach about crazy brainwashing-satellite theories. They went to Metal City to try and spread some love on that violent environment and, with that, send a message to the world. Usually she drives while he operates the radio. (Um casal hippie que se diz contrário à violência e prega teorias loucas sobre satélites de lavagem cerebral. Eles foram aos torneios de Metal City para tentar espalhar algum amor naquele meio violento e, assim, mandar uma mensagem para o mundo. Normalmente ela dirige enquanto ele opera o rádio.) HP: 600 Mobility lvl: 3/6 Resume: Passive: When Free Speech gets destroyed, it releases a radio wave that disarms enemies around it for 3s. Q: Shoots a frequency wave forward that turns damage from enemy weapons into repair and vice versa. W: Shoots flowers that disarm enemies and make them leave a trail of repairing flowers for allies. E: Rushes forward emitting several disarming waves. R: Emits multiple waves on a wide area that turn enemy weapons into ally weapons. (Passiva: Quando Free Speech é destruído, ele libera uma onda de rádio que desarma inimigos ao seu redor por 3s. Q: Dispara uma onda de frequência à frente que transforma o dano de armas inimigas em reparo e vice versa. W: Dispara flores que desarmam inimigos e faz com que eles deixem um rastro de flores reparadoras para aliados. E: Avança à frente liberando algumas ondas que causam desarme. R: Emite múltiplas ondas numa grande área que transformam armas inimigas em aliadas.) Passive: Radio Interference When Free Speech gets destroyed, it releases a radio wave that disarms every enemy in a medium area around it for 3s. (Quando Free Speech é destruído, ele libera uma onda de rádio que desarma todo inimigo numa área média ao seu redor por 3s.) Q: Make Love, Not War! Free Speech shoots a frequency wave forward, which passes through enemies. The next weapon used by each target will deal repair instead of damage (to their enemies) and damage instead of repair (to their allies) This effect is not cumulative. Also, if the wave hits an enemy projectile midair, it also switches it's damage and repair. (Free Speech dispara uma onda de rádio à frente, que atravessa inimigos. A próxima arma usada por cada alvo causará reparo ao invés de dano (a seus inimigos) e dano ao invés de reparo (a seus aliados). Além disso, caso a onda atinja um projétil inimigo no ar, ela também inverte o dano e o reparo do mesmo.) W: Smell The Flowers! Free Speech shoots 4 flowery projectiles in a chicken-foot formation (3 forward and 1 backwards). The first enemy hit by each projectile gets disarmed for 1,5s. During that time they also leave behind a trail of flowers on the ground, which lasts 3s. Each flower deals a small amount of repair when collected by an ally (like Windrider's weapon 3). (Free Speech dispara 4 projéteis floridos em formação de pé de galinha (3 à frente e 1 para trás). O prmeiro inimigo atingido por cada projétil é desarmado por 1,5s. Durante esse tempo o alvo também deixa para trás um rastro de flores no chçao por onde passa, que dura 3s. Cada flor causa uma pequena quantia de reparo quando coletada por um aliado (como a arma 3 da Windrider).) E: Spread Peace! Free Speech rushes ahead while sending out 5 consecutive radio waves, each one covering a medium-small area around the point from where it was sent. Each wave deals 0,4s of disarm cumulatively, which means an enemy hit by all waves will be disarmed for 2s. A Doppler effect can be seen in Spread Peace!, which means that enemies at the front will more likely be hit by all waves than in any other position. (Free Speech acelera à frente enquanto emite 5 ondas de rádio consecutivas, cada uma cobrindo uma área média-pequena ao redor do ponto do qual foi emitida. Cada onda causa 0,4s de desarme, o que significa que inimigos atingidos por todas as ondas são desarmados por 2s. Um efeito Doppler pode ser percebido em Spread Peace!, o que significa que inimigos à frente têm mais chance de ser atingidos por todas as ondas do que em qualquer outra posição.) R: Conspiration Theory During 4s Free Speech emits multiple consecutive radio waves, one every 0,5s, each one covering a wide area around the point from where it was sent, spreading with a Doppler effect as in Spread Peace!. Each wave has the power to change the colors of every enemy weapon it touches, be it a projectile, a trail or whatever. From the moment they change colors, these weapons work as if they were from an ally, becoming harmless to allies and harmful to enemies. If a wave touches an enemy while they're activating a weapon (exactly during the warmup), that weapon will also come out with changed colors. (Durante 4s Free Speech emite múltiplas ondas de rádio consecutivas, uma a cada 0,5s, cada uma cobrindo uma grande área ao redor do ponto do qual foi emitida, espalhando-se com um efeito Doppler assim como em Spread Peace!. Cada onda é capaz de mudar as cores de toda arma inimiga que a tocas, seja ela um projétil, um rastro ou qualquer coisa. No momento em que mudam de cor, essas armas passam a funcionar como se fossem aliadas, tornando-se inofensivas para aliados, mas nocivas para inimigos. Se uma onda todas um inimigo enquanto ele está ativando uma arma (exatamente durante o warmup), essa arma também sairá com as cores invertidas.) Quote: Pick quote: Peace and love, my friend, peace and love! Kill quote: Stop hurting each other! Low life quote: Why can't we be friends? Special weapon quote: It's a conspiracy! Win quote: Love finds a way! Lose quote: It's alright, we forgive you!
  2. Name: Alchemist Role: Support Graphic concept: A wheeled version of this, but surrounded by dark pannels on all sides except the front, like a metal cloak. (Uma versão com rodas disso, porém horizontalmente cercado por painéis escuros de todos os lados, exceto a frente, como uma capa metálica.) Concept: A "tanker support" that uses enemies to repair allies and gets stronger the more damage he takes without dying. (Um "suporte tanque" que usa inimigos para reparar aliados e fica mais forte quanto mais dano recebe sem morrer.) Lore: A healthy old man called Al. He was a chemist and a student of Artificer's in Metal City's young days, but parted ways from her when she started to look more like a crazy witch than a scientist to him. (Um "velho durinho" chamado Al. Ele era químico e foi um estudante da Artificer nos primeiros dias de Metal City, mas se afastou dela depois que ela começou a lhe parecer mais uma bruxa louca do que uma cientista.) HP: 750 Mobility lvl: 2/6 Resume: Passive: The more damage Alchemist takes, the more charges he has for each of his weapons, but he loses one charge every time he gets destroyed. Q: Shoots 2 acid bullets forward. Enemies hit take damage over time and release a repairing for for allies. W: Shoots a parabolic projectile forward, creating an area that repairs allies and slows down enemies. E: Leaps forward, shooting acid behind, which works like weapon 1. R: Shoots a bouncing grenade forward that throws acid at enemies. Targets take high damage over time and release a trail of repairing fog behind them. (Passiva: Quando mais dano Alchemist recebe, mais cargas ele tem para cada uma de suas armas, mas ele perde uma carga sempre que é destruído. Q: Dispara 2 balas de ácido à frente. Inimigos atingidos recebem dano contínuo e liberam uma névoa reparadora para aliados. W: Dispara um projétil em parábola à frente que cria uma área reparadora para aliados e que causa lentidão a inimigos. E: Salta à frente, disparando ácido para trás, o qual funciona como o da arma 1. R: Dispara uma granada em parábola à frente, que joga ácido em inimigos. Os alvos recebem alto dano contínuo e liberam um rastro de névoa reparadora para aliados. Passive: Plasma Charge When Alchemist receives damage from any source, he absorbs it with his side pannels and turns it into glowing fluid that he gathers inside some glass tubes surrounding his center cabin. Each tube becomes completely full with 750 damage received. For each tube that Alchemist has filled, he gains one extra maximum charge to each of his weapons (each charge still has to be loaded separately, just like Black Lotus' weapon 3) to a maximum of 2 times the current round of the match. Every time Alchemist gets destroyed, he loses 1 of his filled tubes and all the fluid on the tube that he's currently filling. (Quando Alchemist recebe dano de qualquer fonte, ele o absorve com os painéis laterais e o transforma em fluido brilhoso que ele guarda em alguns tubos de vidro ao redor de sua cabine central. Cada tubo fica cheio com 750 de dano recebido. Para cada tubo que Alchemist enche ele aumenta em 1 o número de cargas máximo de todas as suas armas (cada carga ainda precisa ser carregada separadamente, assim como a arma 3 da Black Lotus) até um máximo de 2 vezes a rodada atual da partida. Toda vez que Alchemist é destruído ele perde 1 de seus tubos cheios, além de todo o fluido dentro do tubo que ele ainda está enchendo.) Q: Double W Each charge of Double W shoots forwars 2 consecutive liquid bullets, 1 from each of his engines. Each bullet is composed of acid and deals damage over time to the enemy it hits during 2s. During that time, the target releases a glowing fog on a small range around them. Allies receive a small amount of repair over time while touching that fog. (Cada carga de Double W dispara 2 balas líquidas consecutivas à frente, 1 de cada motor. Cada bala é composta de ácido e cauda dano contínuo por 2s ao inimigo que atingir. Durante esse tempo o alvo libera uma névoa luminosa em curto alcance ao seu redor. Aliados recebem uma pequena quantia de reparo contínuo enquanto estiverem em contato com essa névoa.) W: Fixing Good Alchemist's shoots a parabolic projectile forward, which may pass over walls and falls at a medium distance. At impact, it shatters and releases a pool of slime on a medium area on the ground, which releases a glowing fog. Every ally within the fog receives repair over time and every enemy on the slime gets slowed down. This effect lasts 2,5s. (Alchemist dispara um projétil em parábola à frente, que passa sobre paredes e cai a uma média distância. No impacto ele se quebra, liberando uma piscina de gosma numa área média, que por sua vez libera uma névoa luminosa. Todo aliado na névoa recebe reparo contínuo e todo inimigo sobre a gosma recebe lentidão. Esse efeito dura 2,5s.) E: Acid Trip Alchemist takes a small leap forward, shooting a burst of acid on a small area behind him on his way out. Every enemy hit becomes affected by the same acid from Double W, receiving damage and releasing a repairing fog for 2s. (Alchemist dá um pequeno salto à frente, disparando uma explosão de ácido numa pequena área atrás de si. Todo inimigo atingidofica afetado pelo mesmo ácido de Double W, recebendo dano e liberando uma névoa reparadora por 2s.) R: Dirty Work Alchemist shoots a grenade forward in a parabole. As in Fixing Good, it may pass over walls, but instead of exploding at once, it bounces up to 3 times, exploding at the end or in case it hits an enemy in one of these bounces. When it explodes, the grenade throws a different colored acid on a medium area around it. Every enemy hit gets affected by the acid, which deals high damage to them over 3s. During that time, they also release a repairing fog, but this one if left in a trail behind them and deals a higher repair over time to allies that touch it, dissolving only after 3s. This weapon is not affected by Plasma Charge. (Alchemist dispara uma granada em parábola à frente. Assim como em Fixing Good, ela pode passar por sobre paredes, mas ao invés de explodir imediatamente ela quica até 3 vezes no chão, explodindo no fim ou caso atinja um inimigo em algum desses impactos. Ao explodir, a granada livera ácido de uma cor diferente numa área média ao seu redor. Todo inimigo atingido é afetado pelo ácido, que causa um alto dano contínuo ao longo de 3s. Durante esse tempo eles também liberam uma névoa reparadora, mas esta é deixada num rastro atrás deles e causa um reparo maior a aliados que a toquem, dissolvendo-se após 3s. Esta arma não é afetada por Plasma Charge.) Quote: Pick quote: Say my name! Kill quote: Such a waste of good fluids... Low life quote: Stop! I'd rather die of old age! Special weapon quote: I am the danger! Win quote: Excellent! A successful experiment at last! Lose quote: They don't even respect elders anymore...
  3. Name: HELL SHELL Role: Support Graphic concept: On the outside, with the armor on, she'd be like a "sci-fi" armoured car. Something like this, only with the armor being made up by multiple hexagonal metal scales, some dim light coming out of the spaces between them: (Por fora, com a armadura, ela seria uma espécie de "blindado de ficção científica". Algo assim, porém com a armadura composta por múltiplas escamas metálicas hexagonais dentre as quais emana uma luz suave:) On the inside, though, visible when she leaves her armor, there'd be a really small car in the shape of a curved "X" carrying a relatively big black sphere surrounded by white lightning over the engine. (Por dentro, porém, visível quando ela sai da armadura, haveria um carro bem pequeno em forma de "X" cursivo carregando uma esfera negra relativamente grande cercada por raios brancos sobre o motor.) Concept: A support that specialized in shielding allies from projectiles. Can also work as a second transporter. (Um suporte especializado em proteger aliados de projéteis. Também pode agir como transportador secundário.) Lore: A young punk style purple haired girl who used to test the cars built by her mentor before he got abducted and forced to work for military projects. She had to finnish herself his masterpiece, the Hell Shell, although she couldn't do it perfectly, and intends to use it to gain influence on Metal City and buy her friend's freedom back. (Uma jovem punk de cabelos roxos que costumava trabalhar de piloto de testes para os carros construídos por seu mentor antes que este fosse abduzido e forçado a trabalhar para projetos militares. Ela então teve que concluir sozinha a obra prima que ele estava construindo, a Hell Shell, apesar de não ter conseguido deixá-la perfeita, e pretende usá-la para ganhar influência na arena de Metal City e comprar de volta a liberdade de seu patrão e amigo.) HP: 400 Mobility lvl: 1/6 (armor on) - 6/6 (armor off) Resume: Passive: Hell Shell's armor absorbs projectile damage partially or totally according to how charged it is. Q: Shoots a scale forward, damaging enemies and turning into a shield for the first ally hit. W: Uses her armor to create a barrier ahead of her. E: Rushes forward, using her armor to create barriers on both sides of her path. R: Multiple shots of her weapon 1. (Passiva: A armadura de Hell Shell absorve dano de projéteis parcial ou totalmente dependendo de sua carga. Q: Dispara uma escama à frente, causando dano a inimigos e tornando-se um escudo para o primeiro aliado atingido. W: Usa sua armadura para criar uma barreira à frente. E: Acelera à frente, usando sua armadura para criar barreiras nos dois lados de seu rastro. R: Múltiplos disparos de sua arma 1.) Passive: Turtoise Shell Hell Shell starts each round with 100% armor, which means it'll absorb 100% of the damage caused by the next projectile that hits her. Every time her armor absorbs damage, it goes down to 0%, building right back up over time at a high rate. (Hell Shell começa cada rodada com 100% de armadura, o que significa que 100% do dano causado pelo próximo projétil que a atingir será ignorado. Sempre que sua armadura absorve dano ela cai para 0%, restaurando-se gradativa e rapidamente.) Q: Scaleshot Hell Shell spends 25% of her maximum armor to shoot a scale from it forward. It deals damage to every enemy it cuts through and sticks to the first ally it hits. When an ally gets hit, the scale grows into a small barrier which follows the said ally attached to the exact spot in which it was hit (if the scale hits the right side of an ally, for example, that's where the barrier will stay). When the barrier gets hit by an enemy projectile, it shatters, but the target receives no damage. (Hell Shell gasta 25% de sua armadura máxima para disparar uma escama sua à frente. Ela causa dano a todo inimigo que atravessa e gruda no primeiro aliado que atingir. Quando um aliado é atingido, a escama cresce e se torna uma pequena barreira que acompanha esse aliado acoplada ao exato local no qual ele fora atingido (caso a escama atinja a lateral direita do aliado, por exemplo, é ali que a barreira irá ficar). Quando a barreira é atingida por um projétil inimigo, ela se despedaça, mas o alvo não recebe dano.) W: Hell Shield Hell Shell disperses her armor (becoming defenseless) and builds a wide barrier with it at a medium distance in front of her, pushing enemies away while doing it. The more armor she currently has, the wider the barrier. The barrier stops enemy projectiles and vehicles during 2s. After that, it returns to Hell Shell, pulling back any enemy in it's way. 2nd activation: The barrier returns to Hell Shell immediately. (Hell Shell dispersa sua armadura (ficando indefesa) e constrói uma larga barreira com ela numa distância média à sua frente, empurrando inimigos ao fazê-lo. Quanto mais armadura ela tiver, mais larga é a barreira criada. A barreira é intransponível por veículos e projéteis inimigos e dura até 2s. Após esse tempo, ela retorna a Hell Shell, puxando consigo qualquer inimigo em seu caminho. 2ª ativação: Aciona imediatamente o retorno da barreira.) E: Safe Passage Hell Shell accelerates forward and spends all her armor. As she moves forward, she leaves behind 2 walls made up from her armor scales, 1 by each side of her trail. The lenght of the walls depends on how charged Hell Shell's armor is. The walls stop enemy vehicles and projectiles for 1,2s, after which time they shatter. (Hell Shell acelera à frente e gasta toda a sua armadura. Conforme se move à frente, ela deixa para trás 2 paredes compostas pelas escamas de sua armadura, 1 de cada lado de seu rastro. O comprimento das paredes depende do quão carregada estava sua armadura. As paredes barram projéteis e veículos inimigos por 1,2s, despedaçando-se após esse tempo.) R: Scalestorm Hell Shell shoots forward a stream of her armor scales, 1 for each 10% of armor she currently has. They work exactly as in Scaleshot. When multiple scales hit an ally in the same spot, they don't overlay. Instead, they automatically adjust side by side until the target is surrounded by barriers. (Hell Shell dispara à frente uma curta rajada com as escamas de sua armadura, 1 para cada 10% de armadura que ela tem no momento. Elas funcionam exatamente como em Scaleshot. Quando múltiplas escamas atingem um aliado no mesmo ponto, elas não se sobrepõem. Ao invés disso, elas automaticamente se ajustam lado a lado até que o alvo esteja cercado por barreiras.) Quote: Pick quote: Smart choice, pal! Kill quote: Get smart or get smashed, dumbass! Low life quote: Will you leave me alone? Gosh! Special weapon quote: Don't you dare waste my armor! Win quote: Finally! Lose quote: #*%$!ǧ
  4. The SWEEPER - SW/01. ENGLISH. LORE: Searching the foundations of the world, an old scientist found something that could change his life: an old factory, lost underground for a thousand years. In it, there were a series of production and assembly machines, and in the warehouses, dozens of humanoid drones, asleep and hidden. Seeing this, the man swore that his life would be done: he would produce perfect piloting machines, aggressive and cruel, and taking them to the surface, in HMM turners, he would be rich with such novelty. So he started the assembly process, reactivating the factory. Installed the drivers with the rules, strategies, bases and secrets for the championship. However, his greed and thirst for victory passed to the machines, especially to Alpha G / 01, which, contaminated by this desire, killed its creator. And yet, taken for this reason, she desired universal domination. To do that, you should defeat everyone in the arena. She prepared a team of drones to accompany her, and from the production mats, she left, the sw / 01, the tg / 01, and the KD / 01. All prepared to die, after all, more could always be produced. Sweeper strategic support. Passive: Collective Mind. If Alpha G / 01 - Gelorum, is on your team during the draft, the team may have more than one player using SW / 01 - SWEEPER. Maximum: 02. - It's an assembly line, there may be copies ... Q - Scan. SWEEPER has a huge gear in front of his car that sucks the cars into it. Activating this ability increases the suction power of the gear, pulling the targets inward and causing slight sabotage in their speed. Cars captured by her, are stuck for a few seconds inside the SWEEPER. Reactivating this ability launches the sucked car in the direction the vehicle points. There can be up to 2 cars stuck inside the SWEEPER. If the launched car hits something, it will be damaged. W - Damage Control. SWEEPER is a big car, and it does a lot of damage for being an easy target. Activating this ability allows his self-healing not to be interrupted for a few seconds, allowing him to continue chasing his targets. Allies behind SWEEPER also receive this effect, in addition to repair. E - Bull Rush. Sweeper accelerates its engines by advancing only in a straight line. Any targets on the path of this line are slowed and sucked by it on the way. The captured cars will be launched out of the Swipper 0.8 seconds after the end of the skill, in the direction he points R - Area Reform. Sweeper hacks the arena system so that it identifies all opposing pilots as "the bomb". Therefore, the blockers did not allow them to cross it, regardless of where they are. During this effect, Sweeper gains speed increase, and its suction area becomes larger. Allied cars that come after him have gained auto repair, and if life reaches its maximum, the surplus becomes a shield ---x--- PORTUGUÊS: LORE: Pesquisando nas fundações do mundo, um velho cientista encontrou algo que poderia mudar sua vida: uma antiga fábrica, perdida abaixo da terra durante mil anos. Nela, havia uma série de esteiras de produção e montagem de máquinas, e nos armazéns, dezenas de drones humanóides, adormecidos e escondidos. Vendo isso, o homem jurou que sua vida estaria feita: produziria máquinas perfeitas de pilotagem, agressivas e cruéis, e levando-as para a superfície, nos torneiros de HMM, ele seria rico com tamanha novidade. Assim ele iniciou o processo de montagem, reativando a fábrica. Instalou os drivers com as regras,estratégias, bases e segredos para o campeonato. Entretanto, sua ganância e sede de vitória passaram para as máquinas, em especial, para a Alpha G/01, que contaminada por esse desejo, matou seu criador. E ainda, tomada por isso, desejou a dominação universal. Para isso, deveria derrotar a todos na arena. Ela preparou uma equipe de drones para lhe acompanhar, e das esteiras de produção, saíram ela, o sw/01, o tg/01, e o KD/01. Todos preparados para morrer, afinal, sempre poderiam ser produzidos mais. Sweeper o suporte estratégico. Passiva: Mente Coletiva. Mente Coletiva: Caso Alpha G/01 - Gelorum, esteja no seu time durante o draft, o time poderá ter mais de um jogador ultilizando SW/01 - SWEEPER. Máximo: 02. - É uma linha de montagem, podem haver cópias... Q - Varredura. SWEEPER possui na frente do seu carro uma enorme engrenagem que suga os carros para dentro dele. Ativar essa habilidade aumenta a força de sucção da engrenagem, puxando os alvos para dentro e causando leves sabotagens em sua velocidade. Carros capturados por ela, ficam alguns segundos presos dentro do SWEEPER. Reativar essa habilidade lança o carro sugado na direção que o veículo apontar. Podem haver até 2 carros presos dentro do SWEEPER. Se o carro lançado se chocar com algo, ele sofrerá dano. W - Controle de Danos. SWEEPER é um carro grande, e isso lhe causa muitos danos por ser um alvo fácil. Ativar essa habilidade permite que sua auto cura não seja interrompida por alguns segundos, permitindo que ele continue perseguindo seus alvos. Aliados atrás do SWEEPER também recebem esse efeito, além de reparo. E - Bull Rush. Sweeper acelera seus motores avançando apenas em linha reta. Quaisquer alvos no caminho dessa reta sofrem diminuição de velocidade e são sugados por ele no caminho. Os carros capturados serão lançados para fora do Swipper 0,8 segundos após o fim da habilidade, na direção que ele apontar R - Reforma de Área. Sweeper hackeia o sistema da arena para que ela identifique todos os pilotos adversários como "a bomba". Logo, os bloqueadores não permitiram que esses a atravessem, independente de onde estejam. Durante esse efeito, Sweeper ganha aumento de velocidade, e sua área de sucção se torna maior. Carros aliados que vierem atrás dele ganharam auto reparo, e caso a vida chegue ao máximo, o excedente vira escudo
  5. THE GOOD SHEPHERD LORE: When the Heavy Metal Machines tournament started, many became interested in the attraction, but an old religious order chose to remain in the shadows. With Herald's authorization, the group isolated itself, maintaining its actions with the gods as the main focus. The Sacred Order of Assisi is a group that abandoned everything in the world to live in real poverty, at least that is what they are going through. The order actually uses this to hide an unusual religious fanaticism, and, according to them, in true poverty to find the impure and the possessed, and thus, to be able to exorcise them in the most cruel way possible: with death. When the tournament took on even greater proportions, the order noted that a large number of impure people arrived, and with them, the true exorcism. Because of this, they sent Lucios Quevedo to the arenas: neglecting everything for their faith, and with it, stealing the spirit of others. (Quando o torneio de Heavy Metal Machines se iniciou, muitos se interessaram pela atração, mas uma antiga ordem religiosa optou por se manter às sombras. Com a autorização de Herald, o grupo se isolou, mantendo suas ações com os deuses como o foco principal. A Ordem Sacra de Assis é um grupo que abandonou tudo do mundo para viver a verdadeira pobreza, pelo menos é isso o que passam. A ordem na verdade usa isso para esconder um fanatismo religioso incomum, e, segundo eles, na verdadeira pobreza encontrar os impuros e os possuídos, e assim, poder exorcizá-los da maneira mais cruel possível: com a morte. Quando o torneio tomou proporções ainda maiores, a ordem notou que um grande número de impuros chegavam, e com eles, o verdadeiro exorcismo. Devido a isso, enviaram Lucios Quevedo para às arenas: negligenciando tudo pela sua fé, e com ela, roubando o espírito dos outros). SKILLS: (HABILIDADES): Passive: The rosary of pains. Lucius carries the holy third of metal's pains. Each third count can be done with a different prayer. When finished, your request is granted by the metal gods, as long as you please them. It all depends on how he prayed. Each skill your car releases is a prayer. Every 5 prayers, a faith marker is placed on your special weapon. When your ultimate has 5 faith counters, it can be activated. This allows Lúcio to configure his prayers for each moment. Each prayer made by him can define three attributes: Prayers of attack (3 Qs), Prayers of strength (3Ws), Prayers of deliverance (3Es). Neutral Prayers - When you don't have three repeated skills. These prayers do not please the gods, be very careful. EX: Attack prayers - Q, Q, W, E, Q. - 3 Qs. Power prayers - W, Q, W, E, W - 3w. And so it goes. So you can set up a final sentence on your ultimate. The final creed. (Passiva: O rosário das dores. Lúcio carrega consigo o santo terço das dores do metal. Cada conta do terço pode ser feita com uma oração diferente. Quando acabado, seu pedido é atendido pelos deuses do metal, desde que os agrade. Tudo depende de como ele orou. Cada skill que seu carro libera, é uma oração. A cada 5 orações, um marcador de fé é colocado em sua arma especial. Quando sua ultimate tiver 5 marcadores de fé, ela poderá ser ativada. Isso permite que Lúcio configure suas orações para cada momento. Cada oração feita por ele pode definir três atributos: Orações de ataque (3 Qs), Orações de força (3Ws), Orações de livramento (3Es). Às Orações neutras - Quando não possui três habilidades repetidas. Essas orações não agradam os deuses, tome muito cuidado. EX: Orações de ataque - Q, Q, W, E, Q. - 3 Qs. Orações de força - W, Q, W, E, W - 3w. E assim segue. Assim podendo configurar uma oração final em sua ultimate. O credo final). Q - Exorcism Lucius fires a sphere of energy from inside his car that passes through cars causing damage. If the sphere hits members of the metal Secto, Lucius gains their lost lives. If he hits cars that are not Metal Secto, Lúcio momentarily steals part of the target's speed. Nothing can escape the eyes of a purifier. Lucius is in the arena to convert, not to win. (Q - Exorcismo. Lúcio dispara de dentro de seu carro uma esfera de energia que atravessa carros causando dano. Se a esfera atingir membros do Secto do metal, Lúcio ganha a vida perdida deles. Se atingir carros que não são do Secto do metal, Lúcio rouba momentaneamente parte da velocidade do alvo. Nada pode fugir dos olhos de um purificador. Lúcio está na arena para converter, e não para vencer). W - Pray for us. Lucius shoots a wave of energy around the car. Enemies hit take damage, and that damage goes back to Lucius as a shield. If enemies have shields, they are cut in half if they are metal Secto cars, if they are not, they have totally lost their shield. Lucius is able to strengthen his faith by showing sinners that his low belief makes them weak, even with the presence of pastors at his side. (W - Rogai por nós. Lúcio dispara uma onda de energia ao redor do carro. Inimigos atingidos sofrem dano, e esse dano volta para Lúcio como escudo. Caso os inimigos possuam escudos, esses são reduzidos pela metade se forem carros do Secto do metal, se não forem, perderam totalmente o escudo. Lúcio é capaz de fortalecer sua fé, mostrando aos pecadores, que sua baixa crença os faz fracos, mesmo com a presença de pastores ao seu lado). E - Forgiveness. Lucius takes a speed boost, taking damage for that. If you have Metal Secto members at your side, he gains twice the speed, but takes twice as much damage. If he collides with opposing drivers, in any direction, they will lose control of their cars for a few seconds. This way Lucio is able to get rid of the demon's bonds, if surrounded. But if he is chasing, the divine will will be done, giving him an uncontrolled target. (E - Perdão. Lúcio toma um impulso de velocidade, levando dano para isso. Caso tenha ao seu lado membros do Secto do metal, ele ganha o dobro de velocidade, mas toma o dobro de dano. Caso ele se choque com pilotos adversários, em quaisquer direção, eles perderão o controle de seus carros por alguns segundos. Lucio assim é capaz de se livrar das amarras do demônio, caso cercado. Mas se estiver perseguindo, a vontade divina se fará, dando a ele um alvo descontrolado). R - Final creed. Lucius has 4 effect settings on his ultimate, based on his prayer. 3 attack prayers - attack creed. 3 prayers of strength - creed of strength. 3 deliverance prayers - creed of deliverance. No combination of 3 prayers - neutral creed. Attack creed - Lucius begins an intense prayer, capable of removing the life of the targets and their shields around him. The damage skill per second, and in addition, Lucio decreases the amount of damage opponents deal, and increases, based on that, his damage amount on skills. Creed of Strength - Lucius pulls his sacred artifacts out of his bag, and with immense preaching, increases the weight of his car, making it resistant to physical and skill tugging. However, this one slows down. Creed of deliverance - Lucius makes a prophecy, marking an area in front of him. After a few seconds, the area shakes, disabling the abilities of the opposing cars in that space, and dropping bombs from opponents that are there. Lucius loses 90% of his total health after this ability. Neutral creed - Lucius takes damage for doing a worship that did not please the metal gods. Your life is on a string, where only your faith can keep you. (R - Credo final. Lúcio possui 4 configurações de efeito na sua ultimate, baseado na sua oração. 3 orações de ataque - credo de ataque/ 3 orações de força - credo de força/ 3 orações de livramento - credo de livramento/ Nenhuma combinação de 3 orações - credo neutro. Credo de ataque - Lúcio inicia uma intensa oração, capaz de remover a vida dos alvos e seus escudos ao seu redor. A habilidade de dano por segundo, e além disso, Lucio diminui a quantidade de dano que os adversários causam, e aumenta, baseado nisso, a sua quantidade de dano nas Credo de Força - Lúcio puxa seus artefatos sagrados de dentro de sua bolsa, e com uma imensa pregação, aumenta o peso de seu carro, o tornando resistente a puxões físicos e de habilidades. Entretanto, esse fica mais lento. Credo de livramento - Lúcio faz uma profecia, marcando uma área à sua frente. Após poucos segundos, a área treme, desabilitando as habilidades dos carros adversários naquele espaço, e dropando bombas de adversários que estiverem ali. Lúcio perde 90% da vida total após essa habilidade. Credo neutro - Lúcio toma dano por ter feito uma adoração que não agradou os deuses do metal. Sua vida fica por um fio, onde apenas sua fé poderá o manter).
  6. New machine concept remake: Gasskunk. Description: An intercepting support that intoxicates enemies with his weapons. Pilot's appearance: A well dressed skunk zoomorph in a lab coat who would have a thick goatee, wear a gas mask, and would speak in a French accent. Machine's appearance: An RV with two big tanks on the sides which house poisonous liquid and would have smoke coming from the top hatch on the roof. Lore: A scientist who works at the City of Manfall power plant making new gases and liquids for doctors to use in vaccines. But he's secretly a chemical weapons dealer who wants to use his toxicology for questionable motives. In order to escape the authorities and not get arrested he escapes to Metal City where he joins the arena to test out his new gases. Abilities: Passive: Intoxicate. Exactly what is says on the tin. Enemies get intoxicated slowly lose health over time. Q: Toxic Liquid. Sprays out poisonous liquid at enemies which not only damages them but intoxicates them as well. W: Stinkbomb. Throws out a capsule which damages and intoxicates enemies and heals allies. E: Flying Stench. Accelerates forward leaving gas in the air that damages enemies and heals allies. R: Sprayed Smelly. Sprays his enemies with a powerful cloud of toxic gas that intoxicates enemies and heals all allies around him.
  7. New machine concept: Mr. Bling. Description: A heavily armored support that heals allies with his shining style. Pilot's appearance: A rich man who wears glittery clothing all over his body. Machine's appearance: A Hummer H2 covered entirely in gold diamonds. Lore: Gerald Gleamington one of Metal City's richest individuals enters the arena not for the money, or the fame, but in pure vanity just because he loves watching his jacket glow. Abilities: Passive: All that glitters. His machine shines so bright that it messes with enemies' steering. Q: Prism Beam. Shoots a gold beam at enemies which deals low damage. (Basically a weaker version of Stingray's Q.) W: Prism Wave. Shoots a wave of gold which deals damage to enemies, and heals allies. E: Running in style. Accelerates quickly forward leaving a golden trail on the ground which heals allies and damages enemies. R: Stylish Gambit. the prisms on his machine glow brightly healing allies and trapping enemies inside crystals.
  8. CAR NAME: Ambulance 19X PILOT NAME: Hippocrates Apellōn CLASS: Support Descrição do Piloto: Um homem de mais ou menos uns 27 anos, teria cabelos grandes e bagunçados, teria um olho de vidro que nunca fica no lugar (sempre virado para baixo ou pro lado). Usaria um jaleco, mascara cirúrgica, Espelho medico e avental e luvas de açougueiro. Teria sotaque grego. Pilot's Description: A man of about 27 years old, would have big, messy hair, would have a glass eye that never stays in place (always facing down or to the side). He would wear a lab coat, surgical mask, medical mirror and apron and butcher's gloves. He would have a Greek accent. Description du pilote: Un homme d'environ 27 ans, aurait de grands cheveux en désordre, aurait un œil de verre qui ne reste jamais en place (toujours face vers le bas ou sur le côté). Il porterait une blouse de laboratoire, un masque chirurgical, un miroir médical et un tablier et des gants de boucher. Il aurait un accent grec. Descripción del piloto: Un hombre de unos 27 años de edad, tendría el cabello grande y desordenado, tendría un ojo de vidrio que nunca se queda en su lugar (siempre hacia abajo o hacia un lado). Llevaría una bata de laboratorio, mascarilla quirúrgica, espejo médico, delantal y guantes de carnicero. Tendría un acento griego. Descrição da maquina: Uma ambulancia modificada para a arena, teria duas seringas grandes na lateral. A ambulancia seria tão grande quanto Rampage. Description of the machine: An ambulance modified for the arena, would have two large syringes on the side. The ambulance would be as big as Rampage. Description de la machine: Une ambulance modifiée pour l'arène, aurait deux grandes seringues sur le côté. L'ambulance serait aussi grosse que Rampage. Descripción de la máquina: una ambulancia modificada para la arena, tendría dos jeringas grandes en el costado. La ambulancia sería tan grande como Rampage. Theme: Um estilo como o dessa musica, porem com o som de um Monitor Cardiaco ao fundo. A style like that of this song, however, with the sound of a Cardiac Monitor in the background. Un style comme celui de cette chanson, cependant, avec le son d'un moniteur cardiaque en arrière-plan. Un estilo como el de esta canción, sin embargo, con el sonido de un monitor cardíaco en el fondo. LORE Um medico que faz literalmente de tudo para salvar a vida de seus pacientes. Possui um bom coração, apesar de ter uns parafusos a menos na cabeça e ter uma risada psicotica angustiante. Ele está nas arenas para poder conseguir dinheiro e manter seu consultorio funcionando. A doctor who does literally everything to save his patients' lives. He has a good heart, despite having a few screws on his head and having a distressing psychotic laugh. He's in the arenas to be able to get money and keep his office running. Un médecin qui fait tout pour sauver la vie de ses patients. Il a bon cœur, malgré quelques vis sur la tête et un rire psychotique affligeant. Il est dans les arènes pour pouvoir gagner de l'argent et faire fonctionner son bureau. Un médico que literalmente hace todo para salvar la vida de sus pacientes. Tiene buen corazón, a pesar de tener algunos tornillos en la cabeza y una risa psicótica angustiosa. Está en las arenas para poder obtener dinero y mantener su oficina en funcionamiento. PASSIVE - Medical Screening Quanto menor o HP dos aliados, maior a cura causada por suas habilidades. Pensei em algo que a cada menos 100 de HP do aliado, aumenta em 10% a cura de suas habilidades. The lower the allies' HP, the greater the healing caused by their abilities. I thought of something that with each minus 100 HP of the ally, increases the healing of your abilities by 10%. Plus les PV des alliés sont bas, plus les soins causés par leurs capacités sont importants. J'ai pensé à quelque chose qui, avec chaque moins 100 PV de l'allié, augmente la guérison de vos capacités de 10%. Cuanto más bajo es el HP de los aliados, mayor es la curación causada por sus habilidades. Pensé en algo que con cada menos 100 HP del aliado, aumenta la curación de tus habilidades en un 10%. 1st SKILL - Bad Medicine Lança um projetil em formato de pilula em parabola, que quica 3 vezes antes de desaparecer ou até bater em algo. Se um aliado for atingido, ele recebe cura por segundo e ganha um leve aumento de dano em suas skills. Se um inimigo for atingido, ele recebe dano por segundo e o efeito de enfraquecimento. Launch a projectile, in the shape of a pill, in a parabola, which bounces 3 times before disappearing or even hitting something. If an ally is hit, it heals for a second and gains a slight increase in damage to its skills. If an enemy is hit, it takes damage per second and the weakening effect. Lancez un projectile, en forme de pilule, dans une parabole, qui rebondit 3 fois avant de disparaître ou même de toucher quelque chose. Si un allié est touché, il guérit pendant une seconde et augmente légèrement ses dégâts. Si un ennemi est touché, il subit des dégâts par seconde et l'effet d'affaiblissement. Lanza un proyectil, en forma de píldora, en una parábola, que rebota 3 veces antes de desaparecer o incluso golpear algo. Si un aliado es golpeado, se cura por un segundo y gana un ligero aumento en el daño a sus habilidades. Si un enemigo es golpeado, recibe daño por segundo y el efecto de debilitamiento. 2nd SKILL - Transfusion Se as seringas nas laterais do carro estiverem vazias: Causa dano no inimigo a frente (melee) e enche a Seringa. Se as seringas nas laterais do carro estiverem cheias: Cura o aliado que estiver na area de acerto; se não tiver nenhum aliado na area ele se cura (porem a passiva não funciona em si mesmo). If the syringes on the sides of the cart are empty: Damage the enemy ahead (melee) and fill the Syringe. If the syringes on the sides of the car are full: Heals the ally in the hit area; if there is no ally in the area it heals (but the passive does not work on itself). Si les seringues sur les côtés du chariot sont vides: endommagez l'ennemi devant vous (mêlée) et remplissez la seringue. Si les seringues sur les côtés de la voiture sont pleines: guérit l'allié dans la zone touchée; s'il n'y a pas d'allié dans la zone, il guérit (mais le passif ne fonctionne pas sur lui-même). Si las jeringas a los lados del carro están vacías: Daña al enemigo que está adelante (cuerpo a cuerpo) y llena la jeringa. Si las jeringas en los costados del automóvil están llenas: cura al aliado en el área de impacto; si no hay un aliado en el área que cura (pero el pasivo no funciona en sí mismo). 3rd SKILL - Emergency O carro acelera incontrolavelmente pra frente ficando imune a qualquer efeito de sabotagem por alguns segundos. Caso Rampage tente empurrar ele com essa habilidade ativa, seria como se batesse numa parede. The car accelerates uncontrollably forward and is immune to any sabotage effect for a few seconds. If Rampage tries to push him with this active ability, it would be like hitting a wall. La voiture accélère de façon incontrôlable vers l'avant et est à l'abri de tout effet de sabotage pendant quelques secondes. Si Rampage essaie de le pousser avec cette capacité active, ce serait comme frapper un mur. El automóvil acelera incontrolablemente hacia adelante y es inmune a cualquier efecto de sabotaje durante unos segundos. Si Rampage intenta empujarlo con esta habilidad activa, sería como golpear una pared. ULTIMATE - CDM NOW!! Abre a parte da frente do carro liberando 2 Desfibriladores que acoplam o aliado mais proximo a frente por alguns segundos. Depois de acoplado, o aliado não consegue mais controlar o carro ou suas armas, fica imortal e recebe o efeito de auto reparo (Se tentar usar o disparo da bomba, ela vai para a direção que Ambulance estiver virada). Ambulance não consegue ativar Emergency e toma o dobro de dano de skills se tiver um aliado acoplado, Transfusion e Bad Medicine não atingem o aliado acoplado, independente do tamanho dele. Open the front of the car releasing 2 Defibrillators that couple the closest ally to the front for a few seconds. Once attached, the ally can no longer control the car or its weapons, is immortal and receives the effect of auto repair (If you try to use the bomb's fire, it goes in the direction that Ambulance is facing). Ambulance is unable to activate Emergency and takes twice as much damage from skills if it has a coupled ally, Transfusion and Bad Medicine don't hit the coupled ally, regardless of its size. Ouvrez l'avant de la voiture en libérant 2 défibrillateurs qui couplent l'allié le plus proche de l'avant pendant quelques secondes. Une fois attaché, l'allié ne peut plus contrôler la voiture ou ses armes, est immortel et reçoit l'effet de la réparation automobile (si vous essayez d'utiliser le feu de la bombe, il va dans la direction vers laquelle Ambulance fait face). L'ambulance ne peut pas activer l'urgence et subit deux fois plus de dégâts des compétences si elle a un allié couplé, la Transfusion et la Bad Medicine ne frappent pas l'allié couplé, quelle que soit sa taille. Abra la parte delantera del automóvil liberando 2 desfibriladores que acoplan al aliado más cercano al frente durante unos segundos. Una vez unido, el aliado ya no puede controlar el auto o sus armas, es inmortal y recibe el efecto de reparación automática (si intentas usar el fuego de la bomba, va en la dirección que está mirando Ambulance). Ambulance no puede activar Emergency y recibe el doble de daño de las habilidades si tiene un aliado acoplado, Transfusion y Bad Medicine no golpean al aliado acoplado, independientemente de su tamaño.
  9. Antes de começar, sim eu sei que ficou parecido com Zillean de LOL, porem foi coincidencia, eu nunca joguei LOL ou Dota, na vdd eu baseei essas habilidades de um anime que assisti. Esse foi o primeiro personagem que criei e estou trazendo ele sendo proximo ao que Herald era na sua primeira versão do jogo com a bomba. Before I start, yes I know it looked like Zillean from LOL, but it was a coincidence, I never played LOL or Dota, at vdd I based these skills from an anime I watched. This was the first character I created and I'm bringing him in close to what Herald was in his first version of the bomb game. Avant de commencer, oui, je sais que cela ressemblait à Zillean de LOL, mais c'était une coïncidence, je n'ai jamais joué à LOL ni à Dota, chez vdd, j'ai basé ces compétences sur un anime que j'ai regardé. C'était le premier personnage que j'ai créé et je le rapproche de ce qu'était Herald dans sa première version du jeu à la bombe. Nome do Piloto: Bill Benjamin Classe: Suporte Aparencia do Piloto: Seria um cientista Steampunk, com um braço de engrenagens, cartola, monoculo e um longo bigode, teria sotaque britanico Pilot Name: Bill Benjamin Class: Support Pilot Appearance: Would be a Steampunk scientist with a gear arm, top hat, monocle and long mustache, would have a British accent Nom du pilote: Bill Benjamin Classe: Support Apparence du pilote: serait un scientifique Steampunk avec un bras d'engrenage, un haut-de-forme, un monocle et une longue moustache, aurait un accent britannique Aparencia do Veiculo: Seria um Ford T cheio de engrenagens e um relogio na parte de tras (Pixel art por @Grille(d) Pain) Vehicle Appearance: It would be a geared Ford T and a clock on the back (Pixel art by @Grille(d) Pain) Apparence du véhicule: Il s'agirait d'une Ford T à engrenages et d'une horloge au dos (Pixel art de @Grille(d) Pain) Theme: Metal Swing Plot: Ele era um cientista que tentou criar uma maquina do tempo para evitar que o Apocalipse acontecesse, porem algo deu errado e a maquina explodiu. Ele acabou perdendo um braço e agora consegue ver o passado, o presente e o futuro ao mesmo tempo, o que acabou enlouquecendo. Está na arena porque, de acordo com ele, quer evitar uma catastrofe do mesmo nivel do Apocalipse. Plot: He was a scientist who tried to create a time machine to prevent the apocalypse from happening, but something went wrong and the machine exploded. He eventually lost an arm and now can see the past, the present and the future at the same time, which has gone mad. He is in the arena because, according to him, he wants to avoid a catastrophe on the same level as apocalypse . Plot: C’était un scientifique qui avait essayé de créer une machine à remonter le temps pour empêcher l’apocalypse de se produire, mais quelque chose s’est mal passé et la machine a explosé. Il a finalement perdu un bras et peut maintenant voir le passé, le présent et le futur en même temps, qui est devenu fou. Il est dans l'arène parce que, selon lui, il veut éviter une catastrophe au même niveau que l'Apocalypse. Passiva: Solta pulsos temporais que aceleram o coldown das armas de aliados proximos. Passive: Releases temporal pulses that accelerate the coldown of nearby allied weapons. Passif: libère des impulsions temporelles qui accélèrent la destruction des armes alliées proches. Habilidade 1: Solta um bumerangue em forma de engrenagem que causa dano tanto na ida quanto na volta. Ele se destroi caso o carro é destruido ou quando bate numa parede. Na volta segue em linha reta o carro. Skill 1: Unleashes a gear boomerang that deals damage both on the way and around. It is destroyed if the car is destroyed or when it hits a wall. In the turn follows straight the car. Compétence 1: Déclenche un boomerang à engrenages qui inflige des dégâts en cours de route et aux alentours. Il est détruit si la voiture est détruite ou lorsqu'elle heurte un mur. Dans le virage suit tout droit la voiture. Habilidade 2: Solta duas granadas para trás que ficam no chão por alguns segundos (teria o formato de um relogio). Caso um aliado passe por cima, esse recebe cura e um boost de velocidade por alguns segundos. Caso um inimigo passe por cima, esse recebe dano e Slow por alguns segundos. Skill 2: Drop two grenades back that are on the ground for a few seconds (it would have the shape of a clock). If an ally passes over, it gains healing and a speed boost for a few seconds. If an enemy passes over, it takes damage and Slow for a few seconds. Compétence 2: Lancez deux grenades sur le sol pendant quelques secondes (cela aurait la forme d'une horloge). Si un allié passe, il gagne des soins et une augmentation de vitesse pendant quelques secondes. Si un ennemi passe, il subit des dégâts et ralentit pendant quelques secondes. Habilidade 3: Ele da um salto pelo Hyperespaço distorcendo visualmente a maquina e aparecendo a frente do local que estava, quando inicia e quando termina solta pulsos temporais que curam aliados e causam dano no inimigo Skill 3: He leaps through Hyperspace by visually distorting the machine and appearing in front of his location when he starts and finishes loosening time pulses that heal allies and damage the enemy. Compétence 3: Il saute dans l'hyperespace en déformant visuellement la machine et en apparaissant devant son emplacement lorsqu'il commence et finit de relâcher les impulsions temporelles qui soignent les alliés et nuisent à l'ennemi. Ultimate: Marca um aliado, que se morrer quando marcado, revive instantaneamente, porem com todos os efeitos de ressuscitação. Se esse aliado estiver com a bomba, ele a perde se morrer. Ultimate: Marks an ally, who if killed when tagged, revives instantly, but with all resuscitation effects. If this ally has the bomb, he loses it if he dies. Ultimate: marque un allié qui, s'il est tué lorsqu'il est étiqueté, reprend vie immédiatement, mais avec tous les effets de la réanimation. Si cet allié a la bombe, il la perd s'il meurt.
  10. New machine concept: Mixmiser. Description: A trail laying support. Pilot's appearance: He would be an ex Maximatics employee much like Rampage. Machine's appearance: It would be a modified cement truck whose mixing drum acts as a cannon. Lore: A former college of Rampage who once made beautiful roads with his cement mixer enters the arena to get revenge on those who tore them up. Abilities: Passive: Rotating drum. Damage used by the weapons increases the longer it turns. Q: Cementoss. Lobs a ball of cement at enemies dealing low damage and gets them stuck. W: Stone cold. Two walls of dried up cement appear on both sides of his machine which reflect projectiles back at enemies. E: Trailmaker. Lays down a trail of cement which heals allies and renders enemies unable to move. R: Concrete geyser. Raising his drum up high Mixmiser unleashes a massive eruption of cement which deals high damage and renders enemies stuck.
  11. Nouveau Perso HMM Catégorie : Soutien Nom :Ghost Description Personnage : Prodigue de son Metal et frère cadet de « Metal Herald », personne ne le c’est mais il reste un grand danger et mystère de l’arène d’Heavy Metal Machines. Ces capacités restent aussi mystérieuses que son apparence. Son entourage l’a surnommé ... The Ghost, et tant qu’il est de votre côté vous avez deux ans... Machine de description (Rapide): Ghost est un personnage très stratégique avec beaucoup d’impact sur l’équipe, il a pour but de mis c’est coéquisers en mauvaise posture pour par la suite leur faire bénéficiaires d’avantages. Machine de description (Approfondisie): -PV : 400 Passif : (lueur d’espoir)Ce réparation de 150 PV progressivement quand c’est le moins de 350 points de dégât ou plus par un adversaire 1er Arme : (Funeral)crée un cercle de brume qui absorbe 100 PV aux alliés et 50 points de dégât à l’adversaire se trouvant dans la zone délimitée par le cercle {Permiss de recharger « l Am Ghost !"} 2eme Arme : (Résurrection des Fantômes)Tir un projectile qui se prépare les alliés de 100 PV et les rendent invisibles pour les ennemis sur une durée de 3 sec {Ghost se réparation de 40% des réparations fait aux alliés} 3eme Arme : (Mort subite)Se rend invisible sur une durée de 3,5 secs {ne peut pas être en possession de la bombe sous l’effet « Mort subite"} ULT GHOST : (I Am Ghost !) « Hahaha » Ghost pousse un crient appelant les esprits pour pouvoir utiliser leur faculté mystérieuse. Ghost crée une zone de sécurité, plus de 150 PV a la fin de son ULTI} Refroidissement des capacités : Passif : Aucun 1er Arme : 10sec 2eme Arme : 7sec 3eme Arme : 6sec ULT : 5min de rechargement (Chaque alléée touchée par le « Funeral - Arme 1 » diminution le temps d’Ulti de 15 secs) Défaut : Le personnage « Ghost » de grands avantages mais il posède aussi son plus grand défaut « Windrider », c’est condensat n’ont aucun effet sur l’arme 2 de Windrider (Bull Rush), elle est alors la seule à pouvoir repousser les machines adverses en possession de l’Ulti de Ghost (I Am Ghost !) Style Musical : Ghost B.C. - Séculier Haze
  12. Sim, eu sei que sou chato sobre esses dois personagens, mas na minha opinião, trazer eles de volta iria adicionar muita coisa no jogo tanto em tematica e originalidade dos carros quanto em gameplay. Então vamos começar. Yes, I know I'm boring about these two characters, but in my opinion, bringing them back would add a lot to the game in both car theme and originality as well as gameplay. So let's start. Oui, je sais que je suis ennuyeux à propos de ces deux personnages, mais à mon avis, les ramener ajouterait beaucoup au jeu, à la fois dans le thème de la voiture, l’originalité et le gameplay. Alors commençons LADY CALAVERA Para a versão atual resolvi juntar as duas versões do nome dela (Madame Calavera em portugues e Lady Muerte em ingles) pois, alem de soar melhor, faz mais sentido para um suporte do que Lady Muerte :v For the current version I decided to join the two versions of her name (Madame Calavera in Portuguese and Lady Muerte in English) because, besides sounding better, it makes more sense for a support than Lady Muerte :v Pour la version actuelle, j'ai décidé de joindre les deux versions de son nom (Madame Calavera en portugais et Lady Muerte en anglais) car, en plus de sonner mieux, cela aurait plus de sens pour un support que Lady Muerte: v Theme: Aparencia da Piloto: O estilo do cabelo, a maquiagem facial e o Cinto de ferramentas do design original iriam se manter, porem as roupas que ela usa seria mais proximo as roupas usadas por "Las Catrinas" famoso simbolo da "Festa de Los Muertos" do Mexico. Pilot's Appearance: The original design's hair style, facial make-up and tool belt would be maintained, but the clothes she wears would be closer to the clothes worn by "Las Catrinas" famous symbol of the "Festa de Los Muertos" from Mexico. Apparence du pilote: la coiffure, le maquillage du visage et la ceinture à outils du design original seraient conservés, mais les vêtements qu'elle porterait seraient plus proches de ceux de "Las Catrinas", symbole célèbre de la "Festa de Los Muertos" "du Mexique Aparencia do Veículo: Um cadillac Rabecão, preto, com pinturas branco azulados (aliado) ou branco avermelhados (inimigo) relembrando pintura de calaveras. Os drones teriam formatos de caveiras e seu formato mudaria de acordo com as skins. Vehicle Appearance: A black-tailed cadillac with blue-white (ally) or reddish-white (enemy) paintings reminiscent of calaveras. The drones would have skull shapes and their shape would change according to the skins. Apparence du véhicule: Cadillac à queue noire avec des peintures bleu-blanc (allié) ou rouge-blanc (ennemi) rappelant celle de calaveras. Les drones auraient des formes de crâne et leur forme changerait selon les peaux Plot: Com a tutoria de sua mãe adotiva Artificer, Calavera se tornou uma genia em Mecânica e robótica, porem desde criança ela sempre viveu as sombras de sua irmã mais velha, Wildfire. Ela agora está nas arenas para provar a si mesma e as outras pessoas que ela é mais do que apenas "A Irmã da Wildfire". Plot: Under the tutelage of her foster mother Artificer, Calavera became a genius in mechanics and robotics, but as a child she always lived in the shadows of her older sister Wildfire. She is now in the arenas to prove to herself and others that she is more than just "The Sister of Wildfire". Parcelle: Sous la tutelle de sa mère adoptive Artificer, Calavera est devenue un génie de la mécanique et de la robotique, mais elle a toujours vécu dans l'ombre de sa sœur aînée, Wildfire. Elle est maintenant dans les arènes pour prouver à elle-même et aux autres qu'elle n'est pas seulement "La Sœur de Wildfire". Classe: Suporte Calavera seria um carro frágil, difícil e recompensador. Baseado inteiramente em sua passiva e o "farm" da mesma. Class: Support Calavera would be a fragile, difficult and rewarding car. Based entirely on your passive and its farm. Classe: Support Calavera serait une voiture fragile, difficile et enrichissante. Basé entièrement sur votre passif et sa ferme. PASSIVA: Calavera acumula marcadores/caveiras que rodeiam o carro toda vez que acerta sua arma primária (máximo 5). Se Calavera não usar nenhuma habilidade em 5 segundos, as marcas irão se destruir retornando para 1 marcador apenas. PASSIVE: Calavera accumulates markers / skulls that surround the car each time it hits its primary weapon (maximum 5). If Calavera doesn't use any skills within 5 seconds, the marks will be destroyed by returning to 1 marker only. PASSIF: Calavera accumule les marqueurs / crânes qui entourent la voiture à chaque fois qu’elle frappe son arme principale (maximum 5). Si Calavera n'utilise aucune compétence dans les 5 secondes, les marques seront détruites en retournant à 1 marqueur seulement. 1ª HABILIDADE: Calavera lança um projetil em parabola na frente do veiculo causando dano X vezes número de marcadores. Ela vai ter 3 cargas, se usar os 3 tiros ela vai ter um reload maior pra carregar tudo, caso só use 2 ou 1 ela vai ter um tempo menor. Se os marcadores forem igual a zero o dano será igual a 10. 1st SKILL: Calavera throws a parabolic projectile in front of the vehicle dealing damage X times the number of markers. She will have 3 charges, if you use the 3 shots she will have a bigger reload to load everything, if you only use 2 or 1 she will have a shorter time. If the markers are zero, damage is equal to 10. 1er COMPETENCE: Calavera lance un projectile parabolique devant le véhicule, infligeant des dégâts X fois le nombre de marqueurs. Elle aura 3 charges, si vous utilisez les 3 coups, elle aura un rechargement plus important pour tout charger, si vous n'en utilisez que 2 ou 1, elle aura un temps plus court. Si les marqueurs sont à zéro, les dégâts sont égaux à 10. 2ª HABILIDADE: Calavera designa o jogador mais próximo (aliado ou inimigo) ordenando que suas caveiras cheguem até o alvo (priorizando os aliados). Se for um inimigo, Calavera acerta o inimigo com dano x número de marcas da passiva. Se for uma aliado Calavera cura x vezes número de marcadores da passiva. Após a utilização da arma 2, todos os marcadores somem. 2nd SKILL: Calavera designates the closest player (ally or enemy) by ordering their skulls to reach the target (prioritizing allies). If it is an enemy, Calavera hits the enemy with damage x number of passive marks. If an ally Calavera heals x times the number of passive markers. After using weapon 2, all markers disappear. 2e COMPETENCE: Calavera désigne le joueur le plus proche (allié ou ennemi) en ordonnant à leurs crânes d’atteindre la cible (priorité aux alliés). S'il s'agit d'un ennemi, Calavera le frappe avec un nombre de dégâts égal à x nombre de marques passives. Si un allié, Calavera guérit x fois le nombre de marqueurs passifs. Après avoir utilisé l'arme 2, tous les marqueurs disparaissent. 3ª HABILIDADE: Calavera acelera rapidamente dependendo da quantidade de marcadores da passiva sem controlar a direção do carro. Se os marcadores da passiva forem igual a zero, o carro será impossibilitado de usar o nitro. Se os marcadores forem igual a cinco, Calavera irá acelerar de forma brusca e imparável.Após a utilização da arma 3, todos os marcadores somem. 3rd SKILL: Calavera accelerates rapidly depending on the amount of passive markers without controlling the direction of the car. If the passive markers are zero, the car will be unable to use nitro. If the markers are five, Calavera will accelerate sharply and unstoppably. After using weapon 3, all markers will disappear. 3ème COMPÉTENCE: Calavera accélère rapidement en fonction de la quantité de marqueurs passifs sans contrôler la direction de la voiture. Si les repères passifs sont à zéro, la voiture ne pourra pas utiliser de nitro. Si les marqueurs sont cinq, Calavera accélérera brusquement et de façon infaillible.Après avoir utilisé l’arme 3, tous les marqueurs disparaîtront. ULTIMATE: Se um aliado tiver morrido recentemente Calavera invoca um caixão revivendo instantaneamente aliado dependendo da quantidade de marcadores. Se o número de marcadores for menor ou igual a 3, Calavera invoca apenas um caixão. Se Calavera tiver 4 ou 5 marcadores, ela invoca 2 caixões. Se reviver um Aliado: O dano será igual a metade do dano do Meteoro; Caixão vazio: Se nenhum aliado estiver morto e mesmo assim Calavera invocar um caixão, ele causará um dano menor se acertar um inimigo e empurrara levemente.Após a utilização da Ultimate, todos os marcadores somem. ULTIMATE: If an ally has recently died Calavera summons a casket instantly reviving ally depending on the number of markers. If the number of markers is less than or equal to 3, Calavera invokes only one coffin. If Calavera has 4 or 5 markers, she summons 2 coffins. If you revive an Ally: Damage will be equal to half Meteor damage; Empty casket: If no ally is dead and yet Calavera summons a coffin, it will deal minor damage if it hits an enemy and shoves lightly. After using the Ultimate, all counters disappear. ULTIME: Si un allié vient de mourir, Calavera invoque un cercueil qui le rend instantanément réactif en fonction du nombre de marqueurs. Si le nombre de marqueurs est inférieur ou égal à 3, Calavera n'invoque qu'un seul cercueil. Si Calavera a 4 ou 5 marqueurs, elle invoque 2 cercueils. Si vous ressuscitez un allié: Les dégâts seront égaux à la moitié des dégâts de météore; Cercueil vide: si aucun allié n’est mort et que Calavera invoque un cercueil, il infligera des dégâts mineurs s’il frappe un ennemi et s’enfonce légèrement. Après utilisation de l’Ultimate, tous les jetons disparaissent.
  13. Names: Dax and D. Metal Role: Transporter / Support Graphic Concept: A car made by parts of scraps of other cars, with a blower in the hood and no windshield. Basically Dax is the one who directs and D. Metal provides all the support in the rear of the car, in order to go further. The direction of the car is made by whoever takes the transporter and the support launches the skills from the car, taking control when necessary. (Um carro feito por partes de restos de outros carros, com um blower no capô e sem pára-brisa. Basicamente Dax é quem dirige e D. Metal presta todo o suporte na traseira do carro, afim irem mais longes. A direção do carro é feita por quem pegar o trasportador e o suporte lança as habilidades á partir do carro, assumindo o controle quando necessário.) Lore: Dax is a man of very few words, who learned survive in a extreme situation on board of his car, met D. Metal in a expedition after one situation of dangerous. (Dax é um homem de poucas palavras, que aprendeu a sobreviver em uma situação extrema a bordo de seu carro, conheceu D. Metal em uma expedição após uma situação de perigo.) D. Metal little is known about him, but he is known for his ability to survive. Able to fold sand, he uses his skills and knowledge to keep himself alive and help Dax, who appeared at a crucial moment in his life. (D. Metal pouco se sabe sobre ele, mas é conhecido pela capacidade de sobrevivência. Capaz de dobrar areia, usa suas habilidades e conhecimento para se manter vivo e ajudar Dax, que apareceu em um momento crucial de sua vida.) Passive (Transporter) - Spy Rearview When in possession of the bomb, a very small percentage of D. Metal's abilities also replenish his ultimate. (Quando em posse da bomba, uma porcentagem muito pequena das habilidades de D. Metal também recarregam sua ultimate.) Passive (Support) - Survivor Instinct D. Metal's great ability to survive different situations leaves him immune to disarming effects, like silence or loss of control. (A grande capacidade de sobrevivência de D. Metal a diversas situações o deixam imune a efeitos desarmadores, feito silencio ou perda de controle.) 1st Skill (T) - Flare Dax shoot a flare in front of the car in a medium distance, in case of miss the target, the light stay in the road for a short time, when the target be hit by the flare, a luminous light apear in a small area and blinding the targets. ((Dax dispara um sinalizador na frente do carro a uma distância média, em caso de erro ao alvo, a luz permanece na estrada por um curto período de tempo, quando o alvo é atingido pelo sinalizador, uma luz luminosa aparece em uma área pequena, cegando os alvos.) 1st Skill (S) - Sand Spear D. Metal creates a spear made by sand and launch to any direction taking damage, by the time the player hold the button, more distance is increased. (D. Metal cria uma lança feita de areia e lança em qualquer direção, causando danos; quanto mais o jogador segura o botão, maior a distância.) 2nd Skill (T) - Shotgun Dax shoots in a cone area with his shotgun causing damage, enemies hitted briefly lose control of their machines. (Dax atira em uma área cônica com sua shotgun causando dano, inimigos atingidos perdem brevemente o controle de suas máquinas.) 2nd Skill (S) - Boomerepair D. Metal throws his boomerang in a straight line in any direction, causing damage on the way, and on the return repair the affected allies. If an enemy is hit, the bumenrag comes back with an aura, increasing the hit area. When the boomerang returns to D. Metal it heals Dax in a small amount, if it hits at least one opponent or ally doubles the amount of primary healing and if it hits at least one opponent and at least one ally this initial cure is tripled. (D. Metal atira seu bumerangue em linha reta para qualquer direção, causando dano na ida, e na volta repara os aliados atingidos. Caso um inimigo seja atingido o bumerangue volta com uma aura, aumentando a área de acerto. Quando o bumerangue retorna a D. Metal ele cura Dax em um pequena quantidade, caso atinja pelo menos um adversário ou aliado dobra a quantidade de cura primaria e caso atinja pelo menos um adversário e pelo menos um aliado essa cura inicial é triplicada.) 3rd Skill (T) - Gas Dax gains acceleration and increases her mass. (Dax ganha aceleração e aumenta sua massa.) 3rd Skill (S) - Mirage When you activate Dax's next third ability, it makes it invisible and advances, while D. Metal takes control of a sand copy of Dax's car for a period of time. Both are targetable, if D. Metal receives fatal damage the copy disappears before the skill period and Dax is visible again. (Quando ativa a próxima terceira habilidade do Dax faz com que ele fique invisível e avance, enquanto que D. Metal assume o controle de uma cópia feita de areia do carro do Dax por um período de tempo. Ambos ficam alvejáveis, caso D. Metal receba dano fatal a copia some antes do período da habilidade e Dax volta a ficar visível.) Ultimate (T) - Take a Lose Control When activating Dax gains a small amount of shield and for a short time if he receives fatal damage, D. Metal assumes the direction of the car for 2 seconds, maintaining possession of the bomb and only being able to make passes. (Ao ativar Dax ganha um pequena quantia de escudo e por pouco tempo se caso ele receba dano fatal, D. Metal assume a direção do carro por 2 segundos, mantendo a posse da bomba e apenas podendo fazer passes.) Ultimate (S) - Sand Hand D. Metal sends a sand hand to a specific area, repairing the closest ally, the near ally can be Dax. (D. Metal envia uma mão de areia para uma área específica, reparando o aliado mais próximo, o aliado próximo pode ser Dax.) Grateful for the attention! *If you are not understanding much about the concept presented and want to understand it better, you can check the link/video below:
  14. New machine concept: Stinkbomb. Description: A support who can turn damage into repair. Pilot's appearance: He would be a skunk zoomorph who would be well dressed and wear a lab coat. (And he would have a French accent.) Machine's appearance: Take this Military truck for example, It would have tanks on both sides and the interior would be glowing. Lore: A scientist who works at the City Of Manfall power plant developing a new gas that can heal the sick and injured. However his experiment was deemed illegal and too deadly for making a vaccine out of. But Brian Steele was hopeful for the skunk's gas and told him that he should enter the Metal arena to prove that it wasn't illegal enough to be banned. So that's what he just did! Abilities: Passive: Gamma Charge. When Stinkbomb receives damage the fluid in his tanks start glowing and getting brighter and brighter with every hit taken. When they are fully charged the longer he can keep his weapon keys held down. Q: Gamma Missiles. Fires 3 gamma bombs forward 3 from each cylinder which stick onto enemies dealing damage when they explode. W: Healing Gas. Opens up his tanks releasing gas that heals allies. E: Toxic stream. Accelerates forward releasing a stream of toxic gas damaging and confusing enemies. R: The power of science. Heals allies with a giant plasma aura.
  15. New machine concept: Metal Sorceress. Description: A spellcasting support. Pilot's appearance: She would be a sorceress with tattoos all over her and would have a headdress. Machine's appearance: It would be a Morgan style car with a crest on the roof, and would have a tattoo pattering. Lore: A member of the sect of metal Persephone Godspeed enters the arena to reunite with Metal Herald so they can take over Metal City. Abilities: Passive: Dark Aura. Enemies' damage is lowered by 15% Q: Damaging spell. Casts a spell around her machine that damages enemies. W: Healing spell. Casts a spell that steals HP from enemies and gives it to allies. E: Acceleration spell. Casts a spell that accelerates her. R: Spellcaster. Casts a spell that has the effects of all 3 spells.
  16. Car Name: Bremem Pilot Name: Buck (Horse), Shane (Wolf), Mirilla (Cat), Anika (Chicken) Class: Support Descrição dos Pilotos: São Zoomorphs membros de uma banda, um cavalo, um lobo, uma gata e uma galinha, eles teriam estilo puxado para o Glam Rock. Pelos instrumentos: o cavalo é baterista, o lobo é guitarrista, a gata é baixista e a galinha é tecladista. Description of the Pilots: They are Zoomorphs members of a band, a horse, a wolf, a cat and a chicken, they would have style pulled for Glam Rock. Through the instruments: the horse is a drummer, the wolf is a guitar player, the cat is a bass player and the chicken is a keyboard player. Description des pilotes: Ce sont des Zoomorphes membres d'un groupe, un cheval, un loup, un chat et un poulet, ils auraient du style tiré pour Glam Rock. À travers les instruments: le cheval est un batteur, le loup est un guitariste, le chat est un bassiste et le poulet est un claviériste. Descripción de los pilotos: son miembros de Zoomorphs de una banda, un caballo, un lobo, un gato y una gallina, habrían sacado estilo para Glam Rock. A través de los instrumentos: el caballo es baterista, el lobo es guitarrista, el gato es bajista y el pollo es tecladista. Descrição da maquina: Seria uma Van com caixas de som presa, totalmente estilizada para a banda. Description of the machine: It would be a Van with speakers attached, fully stylized for the band. Description de la machine: Ce serait une camionnette avec haut-parleurs attachés, entièrement stylisée pour le groupe. Descripción de la máquina: sería una furgoneta con altavoces conectados, totalmente estilizada para la banda. Theme: Glam Metal LORE Uma banda vinda de Manfall, quer espandir sua base de fãs e resolveu usar a arena. Eles não são bem vistos por setores de sua sociedade devido suas visões onde eles não acreditam que os humanos são inferiores aos Zoomorphs e que todos podem viver em Harmonia. A band coming from Manfall, wants to expand its fan base and decided to use the arena. They are not well regarded by sectors of their society due to their views where they do not believe that humans are inferior to Zoomorphs and that everyone can live in Harmony. Un groupe venant de Manfall, veut élargir sa base de fans et a décidé d'utiliser l'arène. Ils ne sont pas bien considérés par les secteurs de leur société en raison de leurs opinions où ils ne croient pas que les humains sont inférieurs aux Zoomorphes et que tout le monde peut vivre en harmonie. Una banda que viene de Manfall, quiere expandir su base de fanáticos y decidió usar la arena. No son bien considerados por los sectores de su sociedad debido a sus puntos de vista donde no creen que los humanos sean inferiores a Zoomorphs y que todos puedan vivir en Harmony. PASSIVE - Harmony Cada Skill possui efeitos acumulativos caso acerte um mesmo aliado dentro de um periodo de tempo. O aliado fica marcado com um icone para indicar que está com o efeito, se a marca sumir o efeito é reiniciado. Caso atinja o carro com outra habilidade ele perde o efeito acumulativo da habilidade anterior. Each Skill has cumulative effects if you hit the same ally within a period of time. The ally is marked with an icon to indicate that it has the effect, if the mark disappears the effect is restarted. If you hit the car with another skill, it loses the cumulative effect of the previous skill. Chaque compétence a des effets cumulatifs si vous touchez le même allié dans un laps de temps. L'allié est marqué d'une icône pour indiquer qu'il a l'effet, si la marque disparaît, l'effet est redémarré. Si vous frappez la voiture avec une autre compétence, elle perd l'effet cumulatif de la compétence précédente. Cada habilidad tiene efectos acumulativos si golpeas al mismo aliado dentro de un período de tiempo. El aliado está marcado con un icono para indicar que tiene el efecto; si la marca desaparece, el efecto se reinicia. Si golpeas el auto con otra habilidad, pierde el efecto acumulativo de la habilidad anterior. 1st SKILL - Keyboard Melody Toca uma musica de teclado que cura aliados, a cura seria instantanea (como o escudo gerado pelo Herald), começaria pequena mas iria aumentar a cada acerto (pensei em 50 de aumento a cada acerto). Play a keyboard music that heals allies, the cure would be instantaneous (like the shield generated by the Herald), it would start small but it would increase with each hit (I thought of 50 increase with each hit). Jouez une musique de clavier qui soigne les alliés, le remède serait instantané (comme le bouclier généré par le Herald), il commencerait petit mais augmenterait à chaque coup (j'ai pensé à 50 augmentations à chaque coup). Toca una música de teclado que sane a los aliados, la cura sería instantánea (como el escudo generado por el Herald), comenzaría en pequeño pero aumentaría con cada golpe (pensé en 50 aumentos con cada golpe). 2nd SKILL - Battle Drums Começa a soltar um solo de bateria que aumenta o dano das skills dos aliados. Inimigos dentro dessa area tomam dano e um leve empurrão. Pensei no aumento do dano ser 10% a cada acerto. Begin to release a drum solo that increases the damage of allies' skills. Enemies within that area take damage and a slight push. I thought the damage increase would be 10% with each hit Commencez à libérer un solo de batterie qui augmente les dégâts des compétences des alliés. Les ennemis dans cette zone subissent des dégâts et une légère poussée. Je pensais que l'augmentation des dégâts serait de 10% à chaque coup Comienza a lanzar un solo de batería que aumenta el daño de las habilidades de los aliados. Los enemigos dentro de esa área reciben daño y un ligero empujón. Pensé que el aumento de daño sería del 10% con cada golpe 3rd SKILL - Bass Riff BPS Da um boost e solta um riff de baixo que aumenta a velocidade dos aliados, o aumento de velocidade seria na velocidade maxima dos aliados e não um impulso. Give a boost and drop a low riff that increases the speed of allies, the increase in speed would be at the maximum speed of allies and not a boost. Donnez un coup de pouce et laissez tomber un riff bas qui augmente la vitesse des alliés, l'augmentation de la vitesse serait à la vitesse maximale des alliés et non pas un coup de pouce. Da un impulso y suelta un riff bajo que aumenta la velocidad de los aliados, el aumento en la velocidad sería a la velocidad máxima de los aliados y no un impulso. ULTIMATE - Guitar Flash Defense Numa area circular (tamanho da area do herald) eles soltam um solo de guitarra que dura alguns segundos, esse solo aumenta a defesa dos aliados em 50%, é a unica habilidade que não afeta ou é afetada pela passiva. In a circular area (the size of the herald's area) they release a guitar solo that lasts a few seconds, this solo increases the defense of allies by 50%, it is the only ability that does not affect or is affected by the passive. Dans une zone circulaire (de la taille de la zone du Herald) ils libèrent un solo de guitare qui dure quelques secondes, ce solo augmente la défense des alliés de 50%, c'est la seule capacité qui n'affecte pas ou est affectée par le passif. En un área circular (el tamaño del área del Herald) lanzan un solo de guitarra que dura unos segundos, este solo aumenta la defensa de los aliados en un 50%, es la única habilidad que no afecta o se ve afectada por el pasivo.
  17. Name: Bodyguard Role: Support Graphic concept: Something like this, but more tightly closed and square-like. Also, it'd be huge, even bigger than Icebringer. (Algo assim, porém mais fechado e quadrado. Além disso, seria enorme, ainda maior que o Icebringer.) Concept: A support designed to shield his teamates with his own body. (Um suporte feito para escudar seus aliados com o próprio corpo.) Lore: A kind giant. As a child, he worked in a junkyard to sustain his sick mother. But Metal City was no place for kind souls like him. Vandals and outlaws usually posed as friends and took advantage of his innocence, making him do "favors" for them. One day they asked him to play runnaway driver for them in his Bodyguard, the machine he completelly fixed over the years after finding it in the junkyard. He did it without even knowing what he was getting into. He got arrested in the end, by the private guards of a patron who he was unknowingly helping to steal from, but not before giving them one hell of a race for it, helping all of his "friends" to escape in the process. The patron, however, saw him in action and later decided to endorse a career at the arenas for him. (Um gigante gentil. Quando criança trabalhava num ferro velho para sustentar sua mãe doente. Mas Metal City não era lugar para almas boas como ele. Bandidos e delinquentes se passavam por amigos e se aproveitavam da inocência dele, fazendo-o de capacho e mandando-lhe fazer "favores". Um dia pediram que ele bancasse o piloto de fuga em seu Bodyguard, a máquina que ele tinha encontrado no ferro velho e consertado completamente ao longo dos anos. Ele aceitou sem saber no que estava se metendo. Acabou sendo preso pelos guardas privados do patrono de quem ele estava inadvertidamente ajudando a roubar, mas não sem antes lhes dar uma boa perseguição, ajudando todos os seus "amigos" a escaparem no processo. O patrono, no entanto, viu seus dotes em ação e decidiu patrocinar uma carreira para ele nas arenas.) HP: 1000 Mobility lvl: 3/6 Passive: Friendship Allied machines get slowly repaired and receive 50% less area damage (explosions) while they're "inside" of Bodyguard. (Máquinas aliadas são reparadas lentamente e recebem 50% menos de dano em área (explosões) enquanto estiverem "dentro" de Boduguard.) Q: Good Friend Bodyguard suddenly grows in a linear expansion from his front and rear (he goes from cube to paralellepiped, to put it simple), harshly pushing and damaging enemies touched by the expansion. He can stay in that elongated form as long as he wants, but Good Friend's cooldown only starts when the 2nd activation gets triggered. 2nd activation: Bodyguard gets back to his original size. (Bodyguard subitamente se prolonga à frente e atrás numa expansão linear (ele passa de um cubo a um paralelepípedo, pra simplificar), empurrando bruscamente e causando dano a inimigos tocados pela expansão. Ele pode ficar nessa forma alongada por tanto tempo quanto desejar, mas o cooldown de Good Friend só é iniciado quando a 2ª ativação é acionada. 2ª ativação: Bodyguard retorna ao seu tamanho original.) W: Close Friend Bodyguard suddenly sticks his side pannels into the ground, stopping still all of a sudden and dealing damage to every enemy too close to his sides. The pannels cover his tires completelly and he becomes almost like a perfect cube, staying still until the 2nd activation gets triggered. While in this form, Bodyguard can't be moved. Also, every ally inside of him becomes untangible as long as they stay in there. 2nd activation: Pulls back Bodyguard's side pannels and ceases the effects of Close Friend. (Bodyguard subitamente finca seus painéis laterais no chão, parando de repente onde estiver e causando dano a todo inimigo muito próximo de suas laterais. Os painéis cobrem seus pneus completamente e ele fica praticamente sob a forma de um cubo, permanecendo imóvel até que a 2ª ativação seja acionada. Enquanto estiver sob essa forma, Bodyguard não pode ser movido. Além disso, todo aliado em seu interior fica intangível por tanto tempo quanto permanecer lá dentro. 2ª ativação: Puxa de volta os painéis laterais de Bodyguard e cessa os efeitos de Close Friend.) E: True Friend Bodyguard accelerates forward passing through walls (the bomb cannot pass through walls). (Bodyguard acelera à frente atravessando paredes (a bomba não pode atravessar paredes).) R: Best Friend Bodyguard expands transformers-style to all sides, getting about twice as large for 6s. During that time, he can pass through walls. Also, all damage received by himself and every ally inside of him gets reduced in 25% for each ally inside of him (which means it can reach 75% of damage reduction if all 3 allies are inside). (Bodyguard se expande no estilo transformers para todos os lados, praticamente dobrando seu tamanho por 6s. Durante esse tempo ele pode atravessar paredes. Além disso, todo dano recebido por ele e por todo aliado dentro dele é reduzido em 25% por cada aliado dentro dele (o que significa que o dano reduzido total pode chegar a 75% se todos os aliados estiverem dentro dele).) Quotes: Pick quote: I'll be there for you! Kill quote: You thought I couldn't throw punches as well? Huh? Low life quote: I'm defenseless! Special weapon quote: Find someone your size! Win quote: ALRIGHT! Oh, sorry, I didn't mean to yell... Lose quote: No... I couldn't... Protect them...
  18. CAR NAME: Priest PILOT NAME: Judas Armandi CLASS: Support Descrição do personagem: Um Zoomorfo rato usando uma batina e uma armadura robotica para poder se locomover (ele teria menos de 0,5m de altura então precisaria usar), ele falaria latim. Character description: A Zoomorph mouse wearing a cassock and robotic armor to be able to move around (he would be less than 0.5m tall so he would need to use it), he would speak Latin. Description du personnage: une souris Zoomorph portant une soutane et une armure robotique pour pouvoir se déplacer (il mesurait moins de 0,5 m de haut donc il devait l'utiliser), il parlait latin. Descripción del personaje: un ratón Zoomorfo con sotana y armadura robótica para poder moverse (tendría menos de 0,5 m de altura, por lo que necesitaría usarlo), hablaría latín. Descrição da Maquina: Ele dirigiria um RatRod branco e Amarelo (roxo se for inimigo), teria simbolos da Cidade Imperial de Manfall em suas laterais. Sua armadura controlaria o carro. Machine Description: He would drive a white and Yellow RatRod (purple if he is an enemy), would have symbols of the Imperial City of Manfall on his sides. His armor would control the car. Description de la machine: Il conduirait un RatRod blanc et jaune (violet s'il est un ennemi), aurait des symboles de la ville impériale de Manfall sur ses côtés. Son armure contrôlerait la voiture. Descripción de la máquina: Conduciría un RatRod blanco y amarillo (morado si es un enemigo), tendría símbolos de la Ciudad Imperial de Manfall en sus costados. Su armadura controlaría el auto. THEME: LORE Quando os Zoomorphs dominaram o laboratorio e se prepararam para criar sua sociedade, eles descobriram uma fonte de energia em forma de cristal de luz. Alguns zoomorphs, devido os experimentos feitos com eles, conseguiam manipular a energia gerada por esse cristal. Emperor vendo isso criou um grupo, usando esses zoomorphs em especial, para proteger e guardar essa fonte de energia, alem de prover a cidade usando ela, chamado A Catedral. Para aqueles que não sabem dessa historia, os membros da Catedral são um grupo de religiosos com habilidades magicas. O grande Arcebispo da Catedral então enviou um de seus melhores guerreiros para poder participar do Heavy Metal Machines para mostrar ao Secto que eles são mais poderosos. When the Zoomorphs took over the laboratory and prepared to create their society, they discovered a source of energy in the form of a crystal of light. Some zoomorphs, due to experiments done with them, were able to manipulate the energy generated by this crystal. Emperor seeing this created a group, using these zoomorphs in particular, to protect and guard this energy source, in addition to providing the city with it, called The Cathedral. For those who do not know this story, the members of the Cathedral are a group of religious with magical abilities. The great Archbishop of the Cathedral then sent one of his best warriors to be able to participate in the Heavy Metal Machines to show the Sect that they are more powerful. Lorsque les Zoomorphs ont repris le laboratoire et se sont préparés à créer leur société, ils ont découvert une source d'énergie sous la forme d'un cristal de lumière. Certains zoomorphes, grâce aux expériences faites avec eux, ont pu manipuler l'énergie générée par ce cristal. L'empereur voyant cela a créé un groupe, en utilisant ces zoomorphes en particulier, pour protéger et garder cette source d'énergie, en plus de la fournir à la ville, appelée la cathédrale. Pour ceux qui ne connaissent pas cette histoire, les membres de la cathédrale sont un groupe de religieux aux capacités magiques. Le grand archevêque de la cathédrale a ensuite envoyé l'un de ses meilleurs guerriers pour pouvoir participer aux Machines de métaux lourds pour montrer au Sect qu'ils sont plus puissants. Cuando los Zoomorph se hicieron cargo del laboratorio y se prepararon para crear su sociedad, descubrieron una fuente de energía en forma de cristal de luz. Algunos zoomorfos, debido a los experimentos realizados con ellos, pudieron manipular la energía generada por este cristal. Al ver esto, el emperador creó un grupo, utilizando estos zoomorfos en particular, para proteger y proteger esta fuente de energía, además de proporcionarle a la ciudad, llamada La Catedral. Para aquellos que no conocen esta historia, los miembros de la Catedral son un grupo de religiosos con habilidades mágicas. El gran arzobispo de la catedral envió a uno de sus mejores guerreros para poder participar en las máquinas de metales pesados para mostrarle al sector que son más poderosos. PASSIVE - Heaven's Door Aliados proximos a Priest, alem dele mesmo, possuem o tempo de auto reparo reduzido em 25% do tempo original. Allies close to Priest, in addition to himself, have their auto repair time reduced by 25% of the original time. Les alliés proches de Priest, en plus de lui-même, voient leur temps de réparation automobile réduit de 25% du temps d'origine. A los aliados cercanos a Priest, además de él, se les reduce el tiempo de reparación automática en un 25% del tiempo original. 1st SKILL - Dorime Atira uma lança feita de luz saindo da frente do carro, quanto mais tempo segurar o botão mais longe é arremessada. Caso acerte um inimigo, ela se prende a ele soltando pulsos de luz que curam aliados de Priest que estiverem proximos por alguns segundos. Caso não acerte, ela se prende no chão soltando pulsos de luz que curam aliados e causam dano aos inimigos. Throw a spear made of light out of the front of the car, the longer you hold the button the farther it is thrown. If it hits an enemy, it attaches itself to it by releasing pulses of light that heal nearby Priest allies for a few seconds. If you don't get it right, it sticks to the ground, releasing pulses of light that heal allies and damage enemies. Jetez une lance faite de lumière à l'avant de la voiture, plus vous maintenez le bouton enfoncé, plus il est lancé. S'il frappe un ennemi, il s'y attache en libérant des impulsions de lumière qui soignent les alliés Prêtre à proximité pendant quelques secondes. Si vous ne le faites pas correctement, il colle au sol, libérant des impulsions de lumière qui guérissent les alliés et endommagent les ennemis. Tire una lanza hecha de luz desde la parte delantera del automóvil, cuanto más tiempo mantenga presionado el botón, más lejos se arrojará. Si golpea a un enemigo, se adhiere a él liberando pulsos de luz que curan a los aliados cercanos del sacerdote durante unos segundos. Si no golpea, se pega al suelo, liberando pulsos de luz que curan a los aliados y dañan a los enemigos. 2nd SKILL - Ameno Solta uma area em forma de cruz no chão que cura aliados dentro dela, essa area fica ativa por alguns segundos e sua cura é por segundos. Drop a cross-shaped area on the floor that heals allies within it, that area is active for a few seconds and heals for seconds. Déposez une zone en forme de croix sur le sol qui guérit ses alliés, cette zone est active pendant quelques secondes et guérit pendant quelques secondes. Deja caer un área en forma de cruz en el piso que cura a los aliados dentro de él, esa área está activa por unos segundos y sana por segundos. 3rd SKILL - Mass Ativa um boost de velocidade e uma armadura de luz em volta do carro. Caso seja atingido enquanto a armadura estiver ativa, o inimigo que o atingiu recebe um flash em sua tela, o cegando por 2 segundos. Activates a speed boost and light armor around the car. If it is hit while the armor is active, the enemy that hit it receives a flash on its screen, blinding it for 2 seconds. Active un boost de vitesse et une armure légère autour de la voiture. S'il est touché alors que l'armure est active, l'ennemi qui l'a touché reçoit un flash sur son écran, l'aveuglant pendant 2 secondes. Activa un aumento de velocidad y una armadura ligera alrededor del automóvil. Si es golpeado mientras la armadura está activa, el enemigo que la golpeó recibe un destello en su pantalla, cegándolo durante 2 segundos. ULTIMATE - Divano Invoca uma catedral de Luz (uma area do tamanho da Ultimate do Metal Herald), que fica fixa, impedindo que aliados dentro dela sejam mortos enquanto o tempo maximo dela ou que Priest seja morto. Summons a cathedral of Light (an area the size of the Ultimate Metal Herald), which remains fixed, preventing allies within it from being killed while its maximum time or Priest from being killed. Invoque une cathédrale de lumière (une zone de la taille de l'Ultimate Metal Herald), qui reste fixe, empêchant les alliés en son sein d'être tués pendant son temps maximum ou le prêtre d'être tué. Invoca una catedral de luz (un área del tamaño del Ultimate Metal Herald), que permanece fija, evitando que los aliados dentro de ella sean asesinados mientras su tiempo máximo o el sacerdote sea asesinado.
  19. New Machine Concept: Dr Bloodheart. Description: A support that steals HP from enemies and gives it to allies. Pilot's Appearance: She'd be a crazed nurse with a glass eye and would be covered in blood. Machine's appearance: An ambulance covered in blood and would have a giant syringe on top. Lore: A Nurse who used to work at the Metal City medical center healing those that were sick and injured goes violently psychotic after it was destroyed enters the arena to carry on her treatments. Abilities: Passive: Caring heart. A aura from her ambulance increases repair speed by 20%. Q: Syringe shot. Dr Bloodheart shoots a ball of liquid from the syringe on top of her machine at others. If it's a ally they get repaired. If it's a enemy they get damaged. W: Circle of healing. A pink ring forms around the entire machine, allies who touch it get repaired. E: EMERGENCEY! EMERGENCY! Dr Bloodheart accelerates forward uncontrollably and is immune to any sabotage effect. R: Shock therapy. Two giant amplifiers deploy from the sides of her machine and attach to allies healing them with the electrical pulses.
  20. New machine Concept: Timemaster. Description: A support who has the power to control time. Pilot's appearance: He would be a suave man in a steampunk outfit with a clock on his hat Machine's Appearance: It would be a Steampunk Hudson Hornet with a clock in the back. Lore: Alfred Eisenhour is a man out of his time he has traveled across many different timelines, the past, the present, and the future. He owns a clock repair store in metal city. one day while he was fixing clocks like he always does he looked on his desk and saw a flyer for the metal arena and he said to himself "It's time." Now he battles in the arena using the power of time to mess with his enemies' damage, healing, and cooldowns. Abilities: Passive: Timeless. Timemaster can use his other weapons at different speeds depending on the circumstances. Q: Time duo. Fires 2 clock hands at his enemies dealing low damage. W: Deja Vu. The clock on the back of his machine blows refreshing steam on allies healing them. E: Time to move up in the world!. Timemaster accelerates leaving a trail of numbers that damages enemies when they drive over. R: Time Warp. The clock on the back of Timemaster's machine starts switching up damage, repair, and cooldowns from enemies.
  21. Name: Rattlesnake Role: Support Graphic concept: Concept: A Robin Hood of supports, stealing HP from enemies and giving it to allies. (Um Robin Hood dos suportes, roubando HP de inimigos para dar a aliados.) Lore: Vivian Venombite was the daughter of Snake Venombite, a powerful man who controlled the refinement of pretty much all the fuel that was used in Metal City. Business weren't easy, though, specially with all the sand worms haunting the desert from where his men extracted all the oil. At least that was what Dirt Devil claimed when he went to Venombite asking him to help finance his expeditions, arguing that he'd hunt away all the worms, opening safer paths in the desert for his men to work. A "win-win situation", as the pirate said. Venombite then sent Vivian, his daughter, to aid the sand pirates, stating that they'd find no better investment anywhere in the world. (Vivian Venombite era filha de Snake Venombite, um homem poderoso que controlava o refinamento de praticamente todo o combustível usado em Metal City. Os negócios, todavia, não eram fáceis, especialmente com todos os vermes da areia assombrando o deserto de onde seus homens extraíam todo o petróleo. Ao menos foi isso que Dirt Devil alegou quando foi ter com Venombite para pedir que financiasse suas expedições, argumentando que ele caçaria os vermes para longe, abrindo rotas mais seguras no deserto para que seus homens trabalhassem. "Uma mão lava a outra", como disse o pirata. Venombite, então, enviou Vivian, sua filha, para auxiliar os piratas da areia, afirmando que eles não encontrariam investimento melhor que aquele em lugar algum no mundo.) HP: 500 Mobility lvl: 3/6 Passive: Skin Change Rattlesnake has 2 HP bars. One is for herself and the other is only used for her weapons. Whenever she triggers her autorepair, she recovers HP on both bars. However, the beginning and the end of the autorepair are only triggered by her main bar's current HP (meaning that the 2nd bar will only recover as many HP as the main bar manages to self repair until it gets full or until it gets interrupted by any damage). (Rattlesnake tem 2 barras de HP. Uma é a dela mesma e a outra é apenas usada para suas armas. Sempre que seu autorreparo é acionado, ela recupera HP em ambas as barras. Entretanto, o início e o encerramento do autorreparo são acionados apenas pelo HP de sua barra principal (o que significa que sua 2ª barra somente recuperará tanto HP quando sua barra principal conseguir reparar antes de se encher completamente ou até ser interrompida por algum dano).) Q: Snakebite Rattlesnake shoots a snake-like electric cable forwards with medium-long range which connects her to the first machine she hits with the following effects: The snakes from this connection withdraw whenever Rattlesnake gets too far away from the target. Aside from that case, the connections can only be broken by dealing any amount of impact damage to her (impact damage = damage that's followed by pushing effects of any level); Multiple connections may exist at once; Rattlesnake steals HP over time from all enemies she's connected to, storing it in her secondary HP bar; Rattlesnake uses the HP stored in her secondary HP bar to repair every ally she's connected to; Whenever Rattlesnake gets connected to both enemies and allies at once, she transfers HP directly between them instead of storing it. (Rattlesnake dispara um cabo elétrico em forma de cobra à frente com alcance médio-longo, que a conecta à primeira máquina atingida com os efeitos a seguir: As cobras dessa conexão retornam a Rattlesnake sempre que ela se afasta muito do alvo. Fora esse caso, a única maneira de quebrar essa conexão é causando qualquer quantidade de dano de impacto a ela (dano de impacto = dano que vem acompanhado de efeito de empurrão em qualquer medida); Múltiplas conexões podem coexistir; Rattlesnake rouba HP de todos os inimigos com os quais esteja conectada, armazenando-o em sua barra de HP secundária; Rattlesnake usa o HP armazenado em sua barra de HP secundária para reparar todos os aliados com os quais ela estiver conectada; Quando Rattlesnake se conecta a aliados e inimigos simultaneamente, ela transfere Hp diretamente de um para o outro ao invés de armazená-lo. W: Rattle A rattle on Rattlesnake's rear starts shaking like an actual rattlesnake, creating a barrier on a medium-small area around her, which lasts 1,2s. The barrier stops enemy machines and projectiles from entering it. (Um chocalho na traseira de Rattlesnake começa a chiar como o de uma cascavel, criando uma barreira numa área média-pequena ao seu redor por 1,2s. A barreira impede a entrada de veículos e projéteis inimigos.) E: Snakelunge Rattlesnake pulls herself onto the last target hit by Snakebite, just like Dirt Devil's 3rd weapon. (Rattlesnake se puxa na direção do último alvo atingido por Snakebite, de forma similar à 3ª arma do Dirt Devil.) R: Anaconda Rattlesnake shoots forward a bigger snake. This one doesn't stay connected to her, but travels independently on a sinuous path forward. It jumps onto the first machine it hits, wrapping itself around them. If the target is an enemy, it deals the following effects: It deals continuous damage over 5s; It blocks all projectiles fired by the target; It takes damage from all of the target's attacks, including blocked projectiles. If the target is an ally, however, these are Anaconda's effects: It deals continuous repair over 5s; It blocks all projectiles that hit the target, taking damage from all of them. In both cases, this is what happens after: It withdraws from the target after it has taken a total of 500 damage or after 5s, returning to Rattlesnake; It fills Rattlesnake's secondary HP bar with an amount of HP equal to the amount of damage it had taken while wrapped around a machine. (Rattlesnake dispara uma cobra maior. Esta não fica conectada a ela, mas se move independentemente numa linha sinuosa à frente. Ela salta sobre a primeira máquina atingida, enroscando-se ao seu redor. Caso o alvo seja um inimigo, ela causa os seguintes efeitos: Causa dano contínuo por 5s; Bloqueia todos os projéteis disparados pelo alvo; Recebe dano de todos os ataques do alvo, incluindo projéteis bloqueados. Caso o alvo seja um aliado, contudo, estes são os efeitos de Anaconda: Causa reparo contínuo por 5s; Bloqueia todos os projéteis que atinjam o alvo, recebendo dano por cada um deles. Em ambos os casos, isto é o que ocorre em seguida: Ela deixa o alvo após receber um total de 500 de dano ou após 5s, retornando a Rattlesnake; Ela enche a barra secundária de HP de Rattlesnake com uma quantidade de HP igual à quantidade de dano que ela tenha recebido enquanto enrolada numa máquina.) Quotes: Pick quote: Here I go again on my own... Kill quote: I don't play with my food! Low life quote: HISSSSSSSSSSSSS Special weapon quote: Feast, my baby! Win quote: I'm not wasting no more time! Lose quote: Next time, make it quick...
  22. New Machine Concept: Boombox. Description: A Support who can heal his allies while also transporting the bomb. Pilot's appearance: He would be a cyberpunk DJ wearing a mask and a neon trenchcoat. Machine's appearance: A Scion XB with big subwoofers in the back. Lore: Dylan Jennesis is one of Metal city's top music artists who loves to party hard every night! One night while he was searching for inspiration for his new song he came across a flyer for the metal arena which said "Sign ups tonight. Come join or rust in hell!" Dylan happily accepted entered so he can blow everybody away with his beats! But once he entered Stingray was surprised to see someone just like him and the two hit it off! Abilities: Passive: Amplify. Allies' health is healed faster than normal. 1st ability: Sound pulse. Boombox shoots a pulse of sound damaging enemies. 2nd ability: Rave wave. Releases colored streams healing allies. 3rd ability: Volume control. Accelerates forward cranking up his music. Ult: Party time! Heals his allies with a sick beat.
  23. New machine concept: Payup Description: A support who heals his allies with a lending wallet! Pilot's appearance: He would be a rich guy in a money tux Machine's appearance: it would be a taxi cab with a chain holding a huge coin down. Lore: Barry Rich is the most wealthiest man in Metal city who is never selfish! One day he was trying to find a way to help people in need until he remembered that the Metal Arena was having tryouts and a tournament offering 1000000000000000 dollars. He hurried over there in his machine and succeed the tryouts. Now he fights in the arena not just for the money but to help others as well. Abilities: Passive: lending Wallet. Machines are healed faster. 1st ability: Burning nickel. Shoots out a nickel engulfed in flames dealing damage. 2nd ability: Dollar wall. Pushes back enemies with a wall that's taken the form of a dollar. 3rd ability: Black Friday. Accelerates forward leaving a trail of coins and dollars which deal damage to enemies that drive over. Ult: Ka ching! Payup Heals his allies with a handy check.
  24. Name: T&A Role: Support Graphic concept: A car with a turret at the rear, the top of which contains four watches, each in one direction. (Um carro com uma torre na parte traseira, cujo o topo contém quatro relógios, cada um em uma direção.) Lore: A scientist and his apprentice, who have come back from the future to try to avoid a catastrophe of the past. (Um cientista e seu aprendiz, que voltaram do futuro para tentar evitar uma catastrofe do passado.) Passive - Rest Cooldown Allies affected by T&A skills have their auto repair cooldowns accelerated. (Aliados afetados pelas habilidade do T&A têm seus cooldowns do auto-reparo acelerado.) 1st Skill - Please Don't Go Throws an hourglass at opponents, causing low damage and slowing down. (Lança uma ampulheta nos adversários, causando dano baixo e diminuindo a velocidade.) 2nd Skill - Time to Rest It makes two hands of cloocks circulate in 360º, starting from the front of the car, with each hand turning in one direction (clockwise and counterclockwise), healing allies who were hitted by the hands of the clock, if the ally is reached by both hands at the same time, receives a healing bonus. (Faz circular dois ponteiros de relógios em 360º, começando pela frente do carro, com cada ponteiro girando em uma direção (sentido horário e anti-horário), curando aliados que foram atingidos pelo ponteiro do relógio, se o aliado for atingido por ambos os ponteiros ao mesmo tempo, recebe um bônus de cura.) 3rd Skill - Runaway T&A gains acceleration, increases her mass, and leaves a fire track behind that accelerate allies. (T&A ganha aceleração, aumenta sua massa e deixa um rastro de fogo para trás que acelera aliados.) ULTIMATE - Backtrack Throws a projectile at an opponent who pushes him to the position he was a few seconds ago. (Lança em um adversário um projetil que o empurra para a posição que estava há alguns segundos atrás.)
  25. Name: Tombstone Defiler Role: Support Graphic concept: One motorbike who carries many bombs and headstone in a sidecar. (Uma moto que carrega muitas bombas e lápides em um carro lateral.) Lore: In the past he was a gravedigger and after your death takes a punishment with a penitence, who transformed him in a skeleton who needs take souls to pay your debt, but he don't care about that! (No passado, ele era um coveiro e depois da sua morte, sofre um castigo como uma penitência, que o transformou em um esqueleto no qual precisa de almas para pagar sua dívida, mas ele não se importa com isso!) Passive - Rest In Peace Dying allies leave a personalized headstone (Aliados que morrem deixam uma lápide personalizada.) 1st Skill - Holy Hand Grenade Throws a holy granade in a specific area, that deals a low splash damage on enemies and heals allies. (Lança uma granada santa em uma área específica, que causa um dano de respingo baixo nos inimigos e cura aliados.) 2nd Skill - Headstone Leaves a headstone, when the enemy collides with the headstone he suffers a little stun. If the first skill is thrown at the headstone, it explodes and causes moderate damage in area, pushing opponents out of the center reaching. (Deixa uma lápide, quando o inimigo colide com a lápide, ele sofre um pouco de atordoamento. Se a primeira habilidade for lançada na lápide, ela explode e causa dano moderado na área, empurrando os oponentes para fora do alcance do centro.) 3rd Skill - Run From the Death Boosts like a Black Lotus, but if it collides with a headstone, performs another boost. (Impuslsiona como a Black Lotus, mas se colidir com uma lápide, realiza outro impulso.) ULTIMATE - Rise From the Dead Resurrects the allies from their tombs, pushing back on close opponents with a strong single impulse close to him. (Ressuscita os aliados de suas tumbas, empurrando para trás em um forte impulso único os adversários próximos próximos a ele.)
×
×
  • Create New...