Jump to content

ColdHands

Metal Gladiators
  • Content Count

    64
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    39

ColdHands last won the day on April 7 2021

ColdHands had the most liked content!

Community Reputation

60 Excellent

1 Follower

About ColdHands

Personal Information

  • Steam Name
    TheColdHands
  • SteamID
    STEAM_1:1:175378231

Recent Profile Visitors

The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.

  1. CAR NAME: Aim'n Shoot PILOT NAME: Hansel S. Gundahar CLASS: Transport/Intercep Descrição do Piloto: Um homem alto, corpulento, usando roupas pretas. teria cabelo preto e olhos castanhos. Ficaria com duas bestas. Teria sotaque alemão. Pilot Description: A tall, burly man, wearing black clothes. he would have black hair and brown eyes. He would have two beasts. He would have a German accent. Descrição da Maquina: Uma caminhonete 6x6 com suspensão hidraulica, ao lado de cada porta teria uma besta que dispara um tipo de projetil diferente. Machine Description: A 6x6 pickup truck with hydraulic suspension, next to each door would have a crossbow that fires a different type of projectile. THEME: A musica dos dois irmãos se completariam se vc sobrepor, no caso dela teria maior uso do baixo. The music of the two brothers would be complete if you overlap, in case she would have more use of the bass. LORE Gemeo mais novo, veio com sua irmã para Metal City devido a um pedido de um cliente misterioso que os contratou para participar do torneio. Mestre no tiro, ele vai usar suas habilidades incapacitantes para cumprir o seu contrato. Younger twin, he came with his sister to Metal City due to a request from a mysterious client who hired them to participate in the tournament. Master of shooting, he will use his disabling skills to fulfill his contract. PASSIVE - Rune Mark Toda vez que acertar um inimigo marca ele. Todo inimigo marcado se atingido novamente passa a dar 25% do dano tomado como cura. Every time you hit an enemy it marks it. Every enemy marked if hit again starts to deal 25% of the damage taken as a cure. 1st SKILL - Barbed Arrows Atira uma flecha pelo lado direito do carro que causa pouco dano porem causa slow nos inimigos por 1s. Shoot an arrow from the right side of the car that does little damage but slows enemies for 1s. 2nd SKILL - PEM Arrow Atira uma flecha pelo lado esquerdo do carro que causa dano por segundo e reduz o ataque do inimigo em 20% por 2s. Shoots an arrow from the left side of the car that deals damage per second and reduces the enemy's attack by 20% for 2s. 3rd SKILL - All Terrain Ativa a suspensão especial do carro enquanto avança pra frente, passando por cima de qualquer carro causando slow nos carros que passar Activates the special suspension of the car while advancing forward, going over any car causing slow cars that pass ULTIMATE - Purple Rain Dispara para cima e causa uma chuva de flechas em uma area média circular, causando dano por segundo e slow nos inimigos. Shoots upwards and causes a shower of arrows in a medium circular area, causing damage per second and slow to enemies.
  2. CAR NAME: Hack'n Slash PILOT NAME: Gretel S. Gundahar CLASS: Transport/ Intercept Descrição da Piloto: Uma moça alta, de cabelos pretos e olhos castanhos profundos. Usaria uma roupa branca e sempre estaria com sua espada. Teria sotaque alemão. Pilot Description: A tall girl with black hair and deep brown eyes. She would wear a white outfit and would always have her sword. She would have a German accent. Descrição da Maquina: Um triciclo pequeno bastante agil, teria um espaço na frente onde a espada passaria. Teria pouco HP. Description of the Machine: A small, very agile tricycle, would have a space in the front where the sword would pass. There would be little HP. Theme: A musica dos dois irmãos se completariam se vc sobrepor, no caso dela teria maior uso da guitarra. The music of the two brothers would be complete if you overlap, in her case she would have more use of the guitar. LORE Gêmea mais velha, veio com seu irmão para Metal City devido a um pedido de um cliente misterioso que os contratou para participar do torneio. Mestra no uso da espada, o metal dela corta qualquer coisa exceto ela mesma, vai usar suas habilidades rapidas e precisas para cumprir seu contrato. Older twin, she came with her brother to Metal City due to a request from a mysterious client who hired them to participate in the tournament. Master in the use of the sword, her metal cuts anything except herself, she will use her quick and precise skills to fulfill her contract. PASSIVE - When Angels Deserve to Die Toda vez que acerta um inimigo marca ele, inimigos marcados recebem mais 5% x numero de marcas do dano base da habilidade (maximo de 4 marcas). Every time an enemy hits a mark, marked enemies receive an additional 5% x number of marks of the base damage of the ability (maximum of 4 marks). 1st SKILL - Slash Da um corte horizontal na frente da maquina causando dano nos inimigos atingidos Gives a horizontal cut in front of the machine causing damage to enemies hit 2nd SKILL - Sword Dance Fica intangivel (exceto se for uma habilidade em area), da tres cortes no local e depois reaparece. It is intangible (except if it is an area skill), gives three cuts to the site and then reappears 3rd SKILL - Wind Cut Da um pequeno boost pra frente que atravessa inimigos, inimigos atravessados ficam paralisados por 1s e depois tomam um dano massivo. Give a small boost forward that passes through enemies, crossed enemies are paralyzed for 1s and then take massive damage. ULTIMATE - Death By a Thousand Cuts Gira loucamente para frente cortando com a espada causando dano em todo inimigo que atingir. It spins madly forward, cutting with the sword, dealing damage to every enemy it hits.
  3. CAR NAME: Dwarf PILOT NAME: Ivar Leifson CLASS: Intercept Descrição do Piloto: Ele seria um homem muito baixo, gordo, com uma barba grande, praticamente um anão. Usaria um macacão com um avental que o protege do calor, sua perna esquerda seria uma protese de madeira e metal. Pilot Description: He would be a very short, fat man with a big beard, practically a dwarf. He would wear overalls with an apron that protects him from the heat, his left leg would be a prosthesis of wood and metal. Descrição da Maquina: Um miniTruck com um forno de forja na carroceria. Teria dois braços de Metal do lado, um em formato de punho fechado e o outro em formato de garra com um ferro de solda preso na palma. Machine Description: A miniTruck with a forge oven in the body. It would have two Metal arms on the side, one in the shape of a closed fist and the other in the shape of a claw with a soldering iron attached to the palm. THEME: LORE Amigo de infancia de Icebringer, era um caçador de monstros no norte até que numa caçada acabou perdendo a perna e tendo que se aposentar (contra sua vontade). Virou um dos maiores ferreiros de Beckby e ele que modificou o caminhão de Icebringer para as arenas. Resolveu ir para Metal City para ajudar Icebringer e ter ação de volta a sua vida nas arenas. Ele meio que se apaixonou pela Wildfire. Icebringer's childhood friend, he was a monster hunter in the north until, on a hunt, he lost his leg and had to retire (against his will). He became one of Beckby's greatest smiths and he who modified Icebringer's truck for the arenas. He decided to go to Metal City to help Icebringer and take action back to his life in the arenas. He kind of fell in love with Wildfire. PASSIVE - Berserker Quando estiver com 50% do seu HP todas as suas habilidas passam a causar o efeito de Burn When you have 50% of your HP, all his abilities start to cause the Burn effect 1st SKILL - Five Fingers Death Punch O braço direito da um soco pra frente causando dano e empurrando inimigos atingidos. The right arm punches forward, dealing damage and push out hit enemies. 2nd SKILL - Death Claw O braço esquerdo segura o inimigo com a garra enquanto causa dano por segundo com a solda. The left arm holds the enemy with the claw while dealing damage per second with the weld. 3rd SKILL - Dwarf Slingshot Os dois braços se prendem no chão e impulsiona o carro pra frente . O impacto das mãos no chão causam dano e um leve empurrão. The two arms cling to the floor and propel the car forward. The impact of the hands on the ground causes damage and a slight push. ULTIMATE - The Art of War Os braços seguram o inimigo que estiver a frente e o arremeça pra cima. Quando ele cai, toma dano e causa dano a qualquer inimigo que estiver na area de impacto. The arms hold the enemy ahead and toss it upwards. When he falls, he takes damage and deals damage to any enemy in the area of impact.
  4. CAR NAME: Queen Mercury PILOT NAME: Fredderich III CLASS: Transporter Descrição do Piloto: A aparencia dele seria baseado em Freedie Mercury, porem usando uma coroa e uma capa. A coroa teria um simbolo modificado do Secto. Pilot's description: His appearance would be based on Freedie Mercury, however wearing a crown and cape. The crown would have a modified Sect symbol. Description du pilote: Son apparence serait basée sur Freedie Mercury, mais portant une couronne et une cape. La couronne aurait un symbole Secto modifié Descripción del piloto: Su apariencia se basaría en Freedie Mercury, sin embargo con corona y capa. La corona tendría un símbolo de Secto modificado Descrição do Veículo: Seria um carro pequeno, com um canhão em cima. O cristal seria a fonte de poder do carro. (Baseado numa versão descartada da Wildfire). Vehicle Description: It would be a small car, with a cannon on top. The crystal would be the car's power source. (Based on a discarded version of Wildfire) Description du véhicule: Ce serait une petite voiture, avec un canon sur le dessus. Le cristal serait la source d'énergie de la voiture. (Basé sur une version abandonnée de Wildfire) Descripción del vehículo: Sería un coche pequeño, con un cañón encima. El cristal sería la fuente de energía del automóvil. (Basado en una versión descartada de Wildfire) THEME: Algo baseado em Bohemian Rhapsody Something based on Bohemian Rhapsody Quelque chose basé sur Bohemian Rhapsody Algo basado en Bohemian Rhapsody LORE A muito tempo atrás ouve um cisma no Secto do Metal, ocasionando uma guerra interna, um lado defendia que deviam usar o poder do Metal para destruir os monstros pelo mundo enquanto outros queriam criar a cidade de Metal City para se proteger. Os perdedores foram expulsos de Metal City e fundaram sua propria cidade com sua propria interpretação dos Deuses do Metal (para eles são 12 deuses). Agora o proximo da linhagem monarquica dessa cidade, chega em Metal City para provar que sua versão dos Deuses do Metal é a verdadeira. A long time ago there was a schism in the Metal Sect, causing an internal war, one side argued that they should use the power of Metal to destroy monsters around the world while others wanted to create the city of Metal City to protect themselves. The losers were expelled from Metal City and founded their own city with their own interpretation of the Metal Gods (for them there are 12 gods). Now close to the monarchical lineage of that city, he arrives in Metal City to prove that his version of the Metal Gods is the real one. Il y a longtemps, il y avait un schisme dans la secte du métal, provoquant une guerre interne, un côté a fait valoir qu'ils devraient utiliser le pouvoir du métal pour détruire des monstres à travers le monde tandis que d'autres voulaient créer la ville de Metal City pour se protéger. Les perdants ont été expulsés de Metal City et ont fondé leur propre ville avec leur propre interprétation des dieux du métal (pour eux, il y a 12 dieux). Maintenant proche de la lignée monarchique de cette ville, il arrive à Metal City pour prouver que sa version des Metal Gods est la vraie. Hace mucho tiempo hubo un cisma en la Secta del Metal, que provocó una guerra interna, un lado argumentó que deberían usar el poder del Metal para destruir monstruos en todo el mundo, mientras que otros querían crear la ciudad de Metal City para protegerse. Los perdedores fueron expulsados de Metal City y fundaron su propia ciudad con su propia interpretación de los Metal Gods (para ellos hay 12 dioses). Ahora cercano al linaje monárquico de esa ciudad, llega a Metal City para demostrar que su versión de los Metal Gods es la real. PASSIVE - Crazy Little Things Toda vez que acerta um inimigo com sua primeira habilidade, esse derruba um pequeno item que cura Queen Mercury. Se o HP estiver cheio, esse item dá escudo. Aliados podem pegar esse item e se curar. Every time you hit an enemy with your first ability, it drops a small item that heals Queen Mercury. If the HP is full, this item gives a shield. Allies can take this item and heal themselves. Chaque fois que vous frappez un ennemi avec votre première capacité, il laisse tomber un petit objet qui soigne la Queen Mercury. Si le HP est plein, cet objet donne un bouclier. Les alliés peuvent prendre cet objet et se soigner. Cada vez que golpeas a un enemigo con tu primera habilidad, suelta un pequeño objeto que cura a la Queen Mercury. Si el HP está lleno, este elemento le da un escudo. Los aliados pueden tomar este objeto y curarse a sí mismos. 1st SKILL - We Will Rock You Lança um projetil do canhão que explode soltando um projetil menor. Ele explode até 3 vezes, sendo a terceira a ultima. Cada projetil e explosão causa metade do dano do anterior. Launch a cannon shell that explodes, releasing a smaller shell. It explodes up to 3 times, the third being the last. Each projectile and explosion deals half the damage from the previous one. Lance un obus de canon qui explose, libérant un obus plus petit. Il explose jusqu'à 3 fois, le troisième étant le dernier. Chaque projectile et explosion inflige la moitié des dégâts du précédent. Lanza un proyectil de cañón que explota y libera un proyectil más pequeño. Explota hasta 3 veces, siendo la tercera la última. Cada proyectil y explosión inflige la mitad del daño que el anterior. 2nd SKILL - I Want to Break Free Puxa todos os itens de cura derrubados espalhados no mapa pra você, recuperando sua vida e dando escudo. Pull all the dropped healing items scattered on the map for you, recovering your life and giving a shield. Tirez pour vous tous les objets de guérison déposés sur la carte, récupérant votre vie et donnant un bouclier. Tira de todos los elementos curativos que se han caído esparcidos en el mapa para ti, recuperando tu vida y dando un escudo. 3rd SKILL - Don't Stop me Now O cristal esquenta o carro e quando chegar ao maximo ele acelera descontroladamente pra frente, empurrando e causando dano em inimigos que encostarem nele. Segunda ativação: Acelera mais cedo porem com um impulso menor. The crystal heats the car up and when it reaches its maximum it accelerates wildly forward, pushing and causing damage to enemies that touch it. Second activation: Accelerates earlier but with a smaller boost. Le cristal chauffe la voiture et quand il atteint son maximum, il accélère énormément vers l'avant, poussant et causant des dégâts aux ennemis qui la touchent. Deuxième activation: accélère plus tôt mais avec un petit coup de pouce. El cristal calienta el coche y cuando alcanza su máximo acelera violentamente hacia adelante, empujando y provocando daños a los enemigos que lo tocan. Segunda activación: acelera antes pero con un impulso menor. ULTIMATE - Under Preassure Solta uma explosão em volta do carro que causa dano por segundo e Slow nos inimigos atingidos. Drop an explosion around the car that deals damage per second and Slow the enemies hit. Lâchez une explosion autour de la voiture qui inflige des dégâts par seconde et ralentissez les ennemis touchés. Lanza una explosión alrededor del auto que inflige daño por segundo y ralentiza a los enemigos golpeados.
  5. CAR NAME: Deep Brain PILOTE NAME: NT (at least that's what is written in his identification) CLASS: Intercept Descrição do Piloto: Um homem com uma camisa de força, cabelos eletrificados e que não fala nada alem de gritos aleatórios e a palavra Thunder. Pilot Description: A man with a straight jacket, electrified hair and who speaks nothing but random shouts and the word Thunder. Description du pilote: Un homme avec une veste droite, des cheveux électrifiés et qui ne dit rien d'autre que des cris aléatoires et le mot Thunder. Descripción del piloto: Un hombre con una chaqueta recta, cabello electrificado y que no habla más que gritos al azar y la palabra Thunder. Descrição do Veiculo: um veiculo pequeno sem volante com apenas 2 rodas, ele é movido a eletricidade e o piloto a dirige usando um capacete. Vehicle description: a small vehicle without steering wheel with only 2 wheels, it is powered by electricity and the driver drives it wearing a helmet Description du véhicule: un petit véhicule sans volant avec seulement 2 roues, il est propulsé à l'électricité et le conducteur le conduit avec un casque Descripción del vehículo: un vehículo pequeño sin volante con solo 2 ruedas, funciona con electricidad y el conductor lo conduce usando un casco THEME: LORE Um louco fugido do hospício ou uma experiencia cientifica que deu errado? Ninguem sabe. As unicas coisa que sabem é que esse insano e pirado piloto apareceu na arena, nunca foi pego pelas autoridades e que tem um fascínio por eletricidade . Ele é tão maluco que até o proprio Killer J tenta ficar longe dele. A madman escaped from the madhouse or a scientific experiment that went wrong? Nobody knows. The only thing they know is that this insane and crazy pilot appeared in the arena, was never caught by the authorities and has a fascination with electricity. He's so crazy that even Killer J himself tries to stay away from him. Un fou s'est échappé de la maison des fous ou une expérience scientifique qui a mal tourné? Personne ne sait. La seule chose qu'ils savent, c'est que ce pilote fou est apparu dans l'arène, n'a jamais été attrapé par les autorités et a une fascination pour l'électricité. Il est tellement fou que même Killer J lui-même essaie de rester loin de lui. ¿Un loco escapó del manicomio o un experimento científico que salió mal? Nadie sabe. Lo único que saben es que este piloto loco apareció en la arena, nunca fue atrapado por las autoridades y está fascinado con la electricidad. Está tan loco que incluso el propio Killer J intenta mantenerse alejado de él. PASSIVE - Battery Charge Suas habilidades não possuem cooldown (apesar de terem recarga global e Warm-Up) porem toda vez que usa elas ele diminui uma carga de uma bateria que está no carro. Se o gasto da habilidade for maior que a carga que possui na bateria ela não pode ser ativada. His abilities have no cooldown (although they have global recharge and Warm-Up), but every time he uses them he decreases the charge of a battery in the car. If the skill spend is greater than the charge on the battery, it cannot be activated. Ses capacités n'ont pas de temps de recharge (bien qu'elles aient une recharge globale et un Warm-Up ), mais chaque fois qu'il les utilise, il diminue la charge d'une batterie dans la voiture. Si la dépense de la compétence est supérieure à la charge de la batterie, elle ne peut pas être activée. Sus habilidades no tienen enfriamiento (aunque tienen recarga global y Warm-Up), pero cada vez que las usa disminuye la carga de una batería en el automóvil. Si el gasto de habilidad es mayor que la carga de la batería, no se puede activar. 1st SKILL - Electroshocked Habilidade de Superaquecimento. Gasta a carga da bateria por segundo enquanto o botão estiver pressionado. Solta raios numa curta distancia em volta do carro, o raio começa em formato de + depois alterna pra formato de X e vice versa causando dano nos inimigos. Overheating ability. It drains the battery charge per second while the button is pressed. Lightning strikes a short distance around the car, the lightning starts in the shape of + then switches to the shape of X and vice versa causing damage to enemies. Capacité de surchauffe. Il draine la charge de la batterie par seconde lorsque le bouton est enfoncé. La foudre frappe à une courte distance autour de la voiture, la foudre commence en forme de + puis passe à la forme de X et vice versa causant des dégâts aux ennemis. Capacidad de sobrecalentamiento. Drena la carga de la batería por segundo mientras se presiona el botón. Los rayos caen a corta distancia alrededor del automóvil, los rayos comienzan con la forma de +, luego cambian a la forma de X y viceversa, causando daño a los enemigos. 2nd SKILL - High Voltage Dispara uma esfera eletrica lenta para frente que gasta uma quantidade especifica de carga, a bola causa dano em todos os inimigos que tocarem nela. Alem disso ela possui uma area (pensei nessa area do tamanho da segunda habilidade da artificer) que eletrifica os carros inimigos dentro dessa area (metade do dano da esfera normal). Pensei em ela demorar 2s para disparar. Shoots a slow electric sphere forward that expends a specific amount of charge, the ball deals damage to all enemies that touch it. In addition it has an area (I thought of this area the size of the second skill of the artificer) that electrifies enemy cars within that area (half the damage of the normal sphere). I thought it would take 2s to fire. Tire une sphère électrique lente vers l'avant qui dépense une quantité spécifique de charge, la balle inflige des dégâts à tous les ennemis qui la touchent. De plus, il possède une zone (j'ai pensé à cette zone de la taille de la deuxième compétence de l'artificier) qui électrise les voitures ennemies dans cette zone (la moitié des dégâts de la sphère normale). J'ai pensé qu'il faudrait 2 secondes pour tirer. Dispara una esfera eléctrica lenta hacia adelante que gasta una cantidad específica de carga, la bola inflige daño a todos los enemigos que la tocan. Además, tiene un área (pensé en esta área del tamaño de la segunda habilidad del artífice) que electrifica los autos enemigos dentro de esa área (la mitad del daño de la esfera normal). Pensé que tomaría 2 segundos para disparar. 3rd SKILL - Gimme Gimme Shock Treatment Essa habilidade fica desabilitada se a bateria estiver cheia. O carro para instantaneamente no lugar que estiver e fica imune a efeitos de empurrão e puxão e volta a andar automaticamente se a bateria estiver cheia alem de criar um campo eletrico que causa dano em qualquer carro inimigo que tocar nele. Segunda ativação: Desativa a recarga e volta a andar antes do tempo. This ability is disabled if the battery is full. The car instantly stops where it is and is immune to the effects of pushing and pulling and automatically starts walking again if the battery is full in addition to creating an electric field that causes damage to any enemy car that touches it. Second activation: Deactivates the recharge and starts walking again ahead of time. Cette capacité est désactivée si la batterie est pleine. La voiture s'arrête instantanément là où elle se trouve et est immunisée contre les effets de la poussée et de la traction et recommence automatiquement à marcher si la batterie est pleine en plus de créer un champ électrique qui endommage toute voiture ennemie qui la touche. Deuxième activation: désactive la recharge et recommence à marcher à l'avance. Esta capacidad se desactiva si la batería está llena. El automóvil se detiene instantáneamente donde está y es inmune a los efectos de empujar y tirar, y automáticamente comienza a caminar nuevamente si la batería está llena, además de crear un campo eléctrico que causa daño a cualquier automóvil enemigo que lo toque. Segunda activación: desactiva la recarga y comienza a caminar nuevamente con anticipación. ULTIMATE - Electric Eye Recarrega a bateria completamente e depois descarrega liberando 4 nuvens eletricas que ficam em volta do carro, essas nuvem perseguem o inimigo mais proximo soltando raios causando dano. It recharges the battery completely and then discharges releasing 4 electric clouds that are around the car, these clouds chase the nearest enemy releasing lightning causing damage. Il recharge complètement la batterie puis se décharge en libérant 4 nuages électriques qui se trouvent autour de la voiture, ces nuages chassent l'ennemi le plus proche en libérant des éclairs causant des dégâts. Recarga la batería por completo y luego descarga liberando 4 nubes eléctricas que están alrededor del automóvil, estas nubes persiguen al enemigo más cercano liberando un rayo que causa daños.
  6. CAR NAME: E.P.I.C (Extreme Power Infantry Car) PILOT NAME: Admiral Alexei "Smokey" Ivanov CLASS: Intercept Descrição do Piloto: Um zoomorph urso polar bastante musculoso usando uma roupa militar da Marinha, teria um Quepe com o Simbolo da Marinha Kraken (Uma lula em formato de Ancora), teria apenas um olho Pilot Description: A very muscular polar bear zoomorph wearing a navy military outfit, would have a Cap with the Kraken Navy Symbol (An anchor-shaped squid), would have only one eye Description du pilote: Un ours polaire zoomorphe, très musclé portant une tenue militaire de la marine, aurait une casquette avec le symbole de la marine Kraken (un calmar en forme d'ancre), n'aurait qu'un seul œil Descripción del piloto: un oso polar zoomorfo, muy musculoso con un traje militar azul marino, tendría una gorra con el símbolo de la marina Kraken (un calamar en forma de ancla), solo tendría un ojo Descrição do Veiculo: Um Veiculo Anfíbio blindado com uma metralhadora de cano giratorio na frente, teria um pequeno radar em cima. Seria menor que o Peacemaker Vehicle Description: An armored Amphibious vehicle with a rotating barrel machine gun at the front, would have a small radar on top. It would be smaller than the Peacemaker Description du véhicule: Un véhicule amphibie blindé avec une mitrailleuse à canon rotatif à l'avant aurait un petit radar sur le dessus. Il serait plus petit que le Peacemaker Descripción del vehículo: un vehículo anfibio blindado con una ametralladora de barril giratoria en la parte delantera, tendría un pequeño radar en la parte superior. Sería más pequeño que el Peacemaker THEME: LORE Um famoso militar Zoomorph, rival de General Steel. Conquistou seu posto na Marinha Kraken com muito esforço e trabalho duro. Está nas arenas, com autorização do Imperador, para não deixar todos os holofotes ficarem para o Peacemaker e a Armada Cerberus. A famous military Zoomorph, rival of General Steel. He earned his post in the Kraken Navy with a lot of effort and hard work. He's in the arenas, with the Emperor's permission, so as not to let all the spotlight remain for the Peacemaker and the Cerberus Army . Un célèbre Zoomorphe militaire, rival de General Steel. Il a obtenu son poste dans la Kraken Navy avec beaucoup d'efforts et de travail acharné. Il est dans les arènes, avec la permission de l'Empereur, afin de ne pas laisser tous les projecteurs rester pour Peacemaker et Cerberus Army. Un famoso Zoomorph militar, rival del General Steel. Se ganó su puesto en la Marina Kraken con mucho esfuerzo y trabajo duro. Está en las arenas, con el permiso del Emperador, para no dejar que todo el centro de atención permanezca en Peacemaker y Cerberus Army. PASSIVE - Radar Rider Possui um radar que marca os inimigos proximos, o tempo da marca é acumulativa, e algumas armas de E.P.I.C. ganham alguns efeitos extras em inimigos marcados. A area pensei na mesma do W da artificer. It has a radar that marks the enemies nearby, the time of the mark is cumulative, and some weapons of E.P.I.C. gain some extra effects on marked enemies. The area was the same as the artificer's W. Il a un radar qui marque les ennemis à proximité, le temps de la marque est cumulatif et certaines armes d'E.P.I.C. gagnez des effets supplémentaires sur les ennemis marqués. La zone était la même que celle de l'artificier W. Tiene un radar que marca a los enemigos cercanos, el tiempo de la marca es acumulativo y algunas armas de E.P.I.C. ganar algunos efectos extra en enemigos marcados. El área era la misma que la del artífice W. 1st SKILL - Heavy Machine Gun Arma de Superaquecimento. Dispara com a metralhadora em uma area de Media-curta distancia a frente do veiculo. Se o inimigo estiver marcado a torreta pode o perseguir em até um angulo de 30°. Overheat Weapon. Shoot with the machine gun in a medium-short area in front of the vehicle. If the enemy is marked the turret can chase it up to an angle of 30°. Arme de surchauffe. Tirez avec la mitrailleuse dans une zone moyenne-courte devant le véhicule. Si l'ennemi est marqué, la tourelle peut le poursuivre jusqu'à un angle de 30 °. Arma de Sobrecalentamiento . Dispara con la ametralladora en un área medianamente corta frente al vehículo. Si el enemigo está marcado, la torreta puede perseguirlo hasta un ángulo de 30 °. 2nd SKILL - Depth Charge Solta uma carga explosiva para trás que explode depois de um tempo ou se atingir um inimigo. A carga explosiva segue lentamente o inimigo marcado mais proximo dela dentro de um raio de perseguição. Drop an explosive charge backwards that explodes after a while or if it hits an enemy. The explosive charge slowly follows the enemy marked closest to it within a pursuit radius. Lâchez une charge explosive vers l'arrière qui explose après un certain temps ou si elle frappe un ennemi. La charge explosive suit lentement l'ennemi le plus proche dans un rayon de poursuite. Deja caer una carga explosiva hacia atrás que explote después de un tiempo o si golpea a un enemigo. La carga explosiva sigue lentamente al enemigo marcado más cerca de él dentro de un radio de persecución. 3rd SKILL - Drop the Anchors Solta duas ancoras presas em correntes nas laterais traseiras do carro, essa corrente teria o mesmo funcionamento da corrente da bomba porem um pouco mais longa e causam dano nos inimigos que tocarem, quanto mais rapido o movimento delas maior o dano. Depois do tempo terminar ou se usar a segunda ativação puxa as ancoras de volta e quando elas encostam no carro ele recebe um leve boost pra frente. Drop two anchors attached to chains on the rear sides of the car, this chain would have the same functioning as the pump chain but a little longer and cause damage to enemies that touch, the faster their movement the greater the damage. After the time is up or the second activation is used, pull the anchors back and when they touch the car it receives a slight forward boost. Lâchez deux ancres attachées aux chaînes à l'arrière de la voiture, cette chaîne aurait le même fonctionnement que la chaîne de la pompe mais un peu plus longtemps et causerait des dommages aux ennemis qui se touchent, plus leur mouvement est rapide, plus les dégâts sont importants. Une fois le temps écoulé ou la deuxième activation utilisée, tirez les ancres vers l'arrière et lorsqu'elles touchent la voiture, elle reçoit un léger coup de pouce vers l'avant. Coloque dos anclas unidas a cadenas en los lados traseros del automóvil, esta cadena tendría el mismo funcionamiento que la cadena de la bomba pero un poco más y causaría daño a los enemigos que se tocan, cuanto más rápido sea su movimiento, mayor será el daño. Después de que se acabe el tiempo o se use la segunda activación, tire de las anclas hacia atrás y cuando toquen el automóvil, recibirá un ligero impulso hacia adelante. ULTIMATE - The Captor Dispara uma quantidade de torpedos de acordo com o numero de inimigos marcados, o torpedo atravessa paredes e segue o inimigo até o atingir ou a marca sumir. Quando para, causa uma explosão em area que pode afetar os inimigos proximos. Fires a number of torpedoes according to the number of marked enemies, the torpedo goes through walls and follows the enemy until it hits or the mark is gone. When it stops, it causes an area explosion that can affect nearby enemies. Tire un certain nombre de torpilles en fonction du nombre d'ennemis marqués, la torpille traverse les murs et suit l'ennemi jusqu'à ce qu'elle frappe ou que la marque disparaisse. Quand il s'arrête, il provoque une explosion de zone qui peut affecter les ennemis proches. Dispara una cantidad de torpedos de acuerdo con la cantidad de enemigos marcados, el torpedo atraviesa las paredes y sigue al enemigo hasta que golpea o la marca desaparece. Cuando se detiene, causa una explosión de área que puede afectar a los enemigos cercanos.
  7. CAR NAME: Shiny Diamond PILOT NAME: Lucy S. Diamond CLASS: Transporter Descrição da Piloto: Ela usaria uma roupa de motocross com ombreiras, luvas, caneleiras, botas e um capacete de cristais. Teria cabelos longos e pretos. Pilot's description: She would wear a motocross outfit with shoulder pads, gloves, shin guards, boots and a crystal helmet. He would have long, black hair. Description du pilote: elle porterait une tenue de motocross avec des épaulettes, des gants, des protège-tibias, des bottes et un casque en cristal. Il aurait de longs cheveux noirs. Descripción del piloto: Ella usaría un atuendo de motocross con hombreras, guantes, espinilleras, botas y un casco de cristal. Tendría el pelo largo y negro. Descrição do Veiculo: Seria uma Hoverbike com apenas uma roda, na parte da frente teria um cristal especial que faria a parte da frente flutuar e seria a fonte das Skills Vehicle Description: It would be a Hoverbike with only one wheel, on the front it would have a special crystal that would make the front part float and it would be the source of the Skills Description du véhicule: Ce serait un Hoverbike avec une seule roue, à l'avant, il aurait un cristal spécial qui ferait flotter la partie avant et ce serait la source des compétences Descripción del vehículo: sería un Hoverbike con una sola rueda, en la parte delantera tendría un cristal especial que haría flotar la parte delantera y sería la fuente de las habilidades. Theme: LORE Uma misteriosa ladra de joias e pedras preciosas que chegou na cidade por causa de uma lenda de uma Pedra especial que está dentro da Fortaleza do Secto. Entrou na arena como disfarce para sua operação. A mysterious thief of jewels and precious stones that arrived in the city because of a legend of a special Stone that is inside the Fortress of the Secto. He entered the arena as a cover for his operation. Un mystérieux voleur de bijoux et de pierres précieuses qui est arrivé dans la ville en raison de la légende d'une pierre spéciale qui se trouve à l'intérieur de la forteresse Secto. Il est entré dans l'arène pour couvrir son opération. Un misterioso ladrón de joyas y piedras preciosas que llegó a la ciudad debido a la leyenda de una Piedra especial que se encuentra dentro de la Fortaleza del Secto. Entró en la arena como una tapadera para su operación. PASSIVE - Diamonds are Eternal O cristal da parte debaixo da moto a protege de 50% do dano causado pela lava e acido. The crystal on the underside of the bike protects it from 50% of the damage caused by lava and acid. Le cristal sur le dessous du vélo le protège de 50% des dommages causés par la lave et l'acide. El cristal en la parte inferior de la bicicleta lo protege del 50% del daño causado por la lava y el ácido. 1st SKILL - Diamonds on My Windshield Cria um escudo com espinhos feito de cristal na frente da moto, esse escudo protege de 50% do dano dos inimigos (projetil apenas) que vier na sua frente. Causa dano se inimigos encostarem Creates a shield with spikes made of crystal in front of the bike, this shield protects from 50% of the damage from enemies (projectile only) that comes in front of you. Deals damage if enemies touch Crée un bouclier avec des pointes en cristal devant le vélo, ce bouclier protège de 50% des dégâts des ennemis (projectile uniquement) qui viennent devant vous. Inflige des dégâts si les ennemis se touchent Crea un escudo con púas hechas de cristal en frente de la bicicleta, este escudo protege del 50% del daño de los enemigos (solo proyectil) que viene frente a ti. Inflige daño si los enemigos tocan 2nd SKILL - Refraction Cria um escudo de cristal na parte de trás que te protege de 50% do dano causado por inimigos. Se um aliado atirar um projetil e atingir esse escudo, o projetil sofre refração e é disparado para varias direções ao mesmo tempo, porem causando uma quantidade de dano dividida pelo numero refracionado Create a crystal shield on the back that protects you from 50% of the damage done by enemies. If an ally fires a projectile and hits that shield, the projectile undergoes refraction and is fired in several directions at the same time, but causing an amount of damage divided by the refracted number. Créez un bouclier de cristal à l'arrière qui vous protège de 50% des dégâts infligés par les ennemis. Si un allié tire un projectile et frappe ce bouclier, le projectile subit une réfraction et est tiré dans plusieurs directions en même temps, mais causant une quantité de dégâts divisée par le nombre réfracté. Crea un escudo de cristal en la espalda que te protege del 50% del daño infligido por los enemigos. Si un aliado dispara un proyectil y golpea ese escudo, el proyectil sufre refracción y se dispara en varias direcciones al mismo tiempo, pero provoca una cantidad de daño dividida por el número refractado. 3rd SKILL - Rush like a Crazy Diamond Acelera bruscamente para frente, se estiver com a primeira habilidade ativa causa dano e empurrão nos inimigos Accelerates sharply forward, if you have the first active ability deal damage and push enemies Accélère fortement vers l'avant, si vous avez la première capacité active, infligez des dégâts et poussez les ennemis Acelera bruscamente hacia adelante, si tienes la primera habilidad activa, inflige daño y empuja a los enemigos ULTIMATE - Crystal Eye O cristal brilha intensamente e solta uma explosão numa area circular, inimigos dentro dessa area recebem um dano pequeno e ficam presos dentro de uma prisão de cristal por alguns segundos (basicamente a ultimate do IceBringer porem os inimigos ficam fixos no lugar) The crystal shines brightly and releases an explosion in a circular area, enemies within that area take a small amount of damage and are trapped inside a crystal prison for a few seconds (basically the IceBringer ultimate but the enemies are fixed in place) Le cristal brille et libère une explosion dans une zone circulaire, les ennemis dans cette zone subissent une petite quantité de dégâts et sont piégés dans une prison de cristal pendant quelques secondes (essentiellement l'ultime IceBringer mais les ennemis sont fixés en place) El cristal brilla intensamente y libera una explosión en un área circular, los enemigos dentro de esa área reciben una pequeña cantidad de daño y quedan atrapados dentro de una prisión de cristal durante unos segundos (básicamente el IceBringer ultimate pero los enemigos están fijos en su lugar)
×
×
  • Create New...