Jump to content

Leaderboard


Popular Content

Showing content with the highest reputation since 12/17/2020 in all areas

  1. 1 point
    Name: Road Rage Role: Interceptor Graphic concept: Concept: A ranged damaging interceptor that rewards players who can "finnish the job" quickly. (Um interceptador de dano a distância que recompensa jogadores capazes de "terminar o serviço" rapidamente.) Lore: An edgy teenager boy and his little devout follower brother who stole their father's truck with all of it's weapons and headed for Metal City to try and draw some attention from adults like teenagers love to do satisfy their bloodlust. (Um adolescente nervosinho e seu seguidor devoto irmão menor que roubaram a caminhonete do pai com todas as suas armas e partiram para Metal City para tentar chamar a atenção de adultos como os adolescentes adoram fazer satisfazer sua sede de sangue.) HP: 650 Mobility lvl: 3/6 Resume: Passive: Road Rage's weapons get reloaded manually. The amount of ammo for each weapon is proportional to his KDA. Q: Has dozens of charges, each one being a shot from a machine gun with low damage. W: May have several charges, each one being a shot from a heavy rifle with moderate damage. E: Accelerates forward and reloads weapons 1 and 2. Takes 7s to reload. R: Turns autopilot on for the machine and shoots manually with weapons 1 and 2 at any direction with double ammo and double ROF. (Passiva: As armas de Road Rage são recarregadas manualmente. A quantidade de munição de cada arma é proporcional ao seu KDA. Q: Possui dezenas de cargas, cada uma sendo um disparo de uma metralhadora com dano baixo. W: Possui algumas cargas, cada uma sendo um disparo de um rifle pesado com dano moderado. E: Acelera à frente e recarrega as armas 1 e 2. Leva 7s para recarregar. R: Liga o autopiloto da máquina e dispara manualmente com as armas 1 e 2 em qualquer direção com o dobro de munição e de DPS. Passive: Appetite for Destruction Road Rage's weapons don't have a cooldown. Instead, they get reloaded manually. When they do, they receive a number of charges proportional to Road Rage's current amount of direct and undirect kills. Here's how the number of charges changes for each weapon: Weapon 1: 50 charges + 1 for each participation on kills - 1 for each death. This number can range from 50 to 100. Weapon 2: 1 charge + 1 for every 3 kills - 1 for every 3 deaths. This number can range from 1 to 2 + the current round of the match. Weapon 3: None. This is the reapon that reloads the others. It's the only one with a cooldown. (As armas de Road Rage não têm cooldown. Ao invés disso elas são recarregadas manualmente. Ao fazê-lo, elas recebem um número de cargas proporcional à quantidade atual de abates diretos e indiretos de Road Rage. Eis como muda o número de cargas de cada arma: Arma 1: 50 cargas + 1 para cada participação em abates - 1 por cada morte. Esse número pode variar de 50 a 100. Arma 2: 1 carga + 1 para cada 3 abates - 1 para cada 3 mortes. Esse número pode variar de 1 a 2 + a rodada atual da partida. Arma 3: Nenhuma. Esta é a arma que aciona a recarga das outras. É a unica que possui cooldown.) Q: Bulletstorm Each charge from Bulletstorm represents a single shot from a machine gun. For every charge used, Road Rage shoots forward a single bullet with medium range, instant warmup, very low damage (about 10 per hit) and a bullet-like projectile speed. Every shot consumes one charge. Holding down the Q key will shoot continuously at a rate of 10 bullets per second. All this is supposed to make the weapon resemble a machine gun in every way. Once the charges get depleted, Road Rage will be unable to shoot until he uses his weapon 3. (Cada uma das cargas de Bulletstorm representa um único disparo de uma metralhadora. Para cada carga utilizada, Road Rage dispara uma única bala à frente com médio alcance, warmup instantâneo, baixíssimo dano (cerca de 10 por acerto) e velocidade de projétil digna de uma bala. Cada disparo consome uma carga. Manter pressionada a tecla Q fará com que a arma dispare continuamente a uma frequência de 10 balas por segundo. Tudo isso deve fazer com que a arma se assemelhe a uma real metralhadora em todos os aspectos. Uma vez que todas as cargas sejam depletadas, Road Rage não poderá mais disparar até que utilize sua arma 3.) W: Shoot to Thrill Each charge of Shoot to Thrill represents a heavy bullet shot from a rifle. It has a long warmup, long range, a long recovery time from the weapon's recoil, moderate damage, low pushing effect and a bullet-like projectile speed as well. Each shot consumes a charge and, as in Bulletstorm, once all charges are depleted, Shoot to Thrill can't be used until the weapon 3 triggers it's reload. (Cada carga de Shoot to Thrill representa uma bala pesada disparada por um rifle. Ela tem um longo warmup, longo alcance, longo tempo de recuperação do recuo da arma, dano moderado, pequeno efeito de empurrão e uma velocidade de projétil também digna de uma bala. Cada disparo consome uma carga e, assim como em Bulletstorm, uma vez que todas as cargas sejam depletadas, Shoot to Thrill não poderá ser usada até que a arma 3 acione sua recarga.) E: Reload Road Rage propels himself forward and gains a small acceleration for a couple seconds. Also, he instantly triggers the reload of his weapons, retracting them into his truck regardless of their current ammo. They take 7s to become active again, fully loaded with their according amount of charges as described in Appetite for Destruction (weapon 1: 50 charges + 1 for each participation on kills - 1 for each death; weapon 2: 1 charge + 1 for every 3 kills - 1 for every 3 deaths). This means that Road Rage has to finnish his enemies before his ammo runs out, otherwise the hunter may become the hunt, for he won't be able to attack again until the enemy has already started autorepairing. (Road Rage se lança à frente e ganha uma pequena aceleração por alguns segundos. Além disso, ele automaticamente aciona a recarga de suas armas, recolhendo-as na caminhonete independentemente de sua quantidade restante de munição. Elas levam 7s para se tornarem ativas novamente, totalmente carregadas com suas respectivas quantidades de cargas conforme descrito em Appetite for Destruction (arma 1: 50 cargas + 1 para cada participação em abates - 1 por cada morte; arma 2: 1 carga + 1 para cada 3 abates - 1 para cada 3 mortes). Isso significa que Road Rage precisa finalizar seus inimigos antes que sua munição se esgote, do contrário o caçador pode se tornar a caça, pois ele não será capaz de atacar novamente até que seu inimigo já tenha começado a se autorreparar.) R: Take the Wheel The little brother takes the wheel and the big brother climbs up to the back of the pickup truck to shoot the weapons mannually. Both weapons immediately get fully charged with double the amount of charges they can currently have according to Appetite for Destruction. The player loses control of the machine, which, as if it were a bot, automatically follows the shortest path to the bomb (or the the enemy base, if it's carrying the bomb). This effect lasts 10s, until all the ammo runs out or until the R key gets pressed again. Meanwhile, Road Rage can freely shoot in any direction he wants with double the rate of fire with both his weapons. Reload doesn't reload the weapons during the effect of Take the Wheel. 2nd activation: Immediately ceases the effects of Take the Wheel. (O irmão menor assume o volante e o maior sobe à carroceria da caminhonete para usar as armas manualmente. Ambas as armas são imediata e totalmente carregadas com o dobro da quantidade de cargas que elas podem ter atualmente de acordo com Appetite for Destruction. O jogador perde o controle da máquina, que, como um bot, automaticamente segue na direção do caminho mais curto até a bomba (ou até a base inimiga, caso esteja carregando a bomba). Esse efeito dura 10s, até que toda a munição acabe ou até que a tecla R seja pressionada novamente. Enquanto isso, Road Rage pode disparar livremente em qualquer direção com frequência de tiros dobrada com ambas as suas armas. Reload não recarrega as armas durante o efeito de Take the Wheel. 2ª ativação: Imediatamente encerra os efeitos de Take the Wheel.) Quotes: Pick quote: Wanna see my ID? Kill quote: DIE! Low life quote: We're gonna get killed! Special weapon quote: Take the wheel, do something! Win quote: Who's too young to drive now, huh? Lose quote: You'll pay for that! All of you!
  2. 1 point
    Name: Free Speech Role: Support Graphic concept: Concept: A support specialized in disarming enemies and using their own weapons to aid allies. (Um suporte especializado em desarmar inimigos e usar as próprias armas deles para ajudar aliados.) Lore: A couple of hippies that stand against violence and preach about crazy brainwashing-satellite theories. They went to Metal City to try and spread some love on that violent environment and, with that, send a message to the world. Usually she drives while he operates the radio. (Um casal hippie que se diz contrário à violência e prega teorias loucas sobre satélites de lavagem cerebral. Eles foram aos torneios de Metal City para tentar espalhar algum amor naquele meio violento e, assim, mandar uma mensagem para o mundo. Normalmente ela dirige enquanto ele opera o rádio.) HP: 600 Mobility lvl: 3/6 Resume: Passive: When Free Speech gets destroyed, it releases a radio wave that disarms enemies around it for 3s. Q: Shoots a frequency wave forward that turns damage from enemy weapons into repair and vice versa. W: Shoots flowers that disarm enemies and make them leave a trail of repairing flowers for allies. E: Rushes forward emitting several disarming waves. R: Emits multiple waves on a wide area that turn enemy weapons into ally weapons. (Passiva: Quando Free Speech é destruído, ele libera uma onda de rádio que desarma inimigos ao seu redor por 3s. Q: Dispara uma onda de frequência à frente que transforma o dano de armas inimigas em reparo e vice versa. W: Dispara flores que desarmam inimigos e faz com que eles deixem um rastro de flores reparadoras para aliados. E: Avança à frente liberando algumas ondas que causam desarme. R: Emite múltiplas ondas numa grande área que transformam armas inimigas em aliadas.) Passive: Radio Interference When Free Speech gets destroyed, it releases a radio wave that disarms every enemy in a medium area around it for 3s. (Quando Free Speech é destruído, ele libera uma onda de rádio que desarma todo inimigo numa área média ao seu redor por 3s.) Q: Make Love, Not War! Free Speech shoots a frequency wave forward, which passes through enemies. The next weapon used by each target will deal repair instead of damage (to their enemies) and damage instead of repair (to their allies) This effect is not cumulative. Also, if the wave hits an enemy projectile midair, it also switches it's damage and repair. (Free Speech dispara uma onda de rádio à frente, que atravessa inimigos. A próxima arma usada por cada alvo causará reparo ao invés de dano (a seus inimigos) e dano ao invés de reparo (a seus aliados). Além disso, caso a onda atinja um projétil inimigo no ar, ela também inverte o dano e o reparo do mesmo.) W: Smell The Flowers! Free Speech shoots 4 flowery projectiles in a chicken-foot formation (3 forward and 1 backwards). The first enemy hit by each projectile gets disarmed for 1,5s. During that time they also leave behind a trail of flowers on the ground, which lasts 3s. Each flower deals a small amount of repair when collected by an ally (like Windrider's weapon 3). (Free Speech dispara 4 projéteis floridos em formação de pé de galinha (3 à frente e 1 para trás). O prmeiro inimigo atingido por cada projétil é desarmado por 1,5s. Durante esse tempo o alvo também deixa para trás um rastro de flores no chçao por onde passa, que dura 3s. Cada flor causa uma pequena quantia de reparo quando coletada por um aliado (como a arma 3 da Windrider).) E: Spread Peace! Free Speech rushes ahead while sending out 5 consecutive radio waves, each one covering a medium-small area around the point from where it was sent. Each wave deals 0,4s of disarm cumulatively, which means an enemy hit by all waves will be disarmed for 2s. A Doppler effect can be seen in Spread Peace!, which means that enemies at the front will more likely be hit by all waves than in any other position. (Free Speech acelera à frente enquanto emite 5 ondas de rádio consecutivas, cada uma cobrindo uma área média-pequena ao redor do ponto do qual foi emitida. Cada onda causa 0,4s de desarme, o que significa que inimigos atingidos por todas as ondas são desarmados por 2s. Um efeito Doppler pode ser percebido em Spread Peace!, o que significa que inimigos à frente têm mais chance de ser atingidos por todas as ondas do que em qualquer outra posição.) R: Conspiration Theory During 4s Free Speech emits multiple consecutive radio waves, one every 0,5s, each one covering a wide area around the point from where it was sent, spreading with a Doppler effect as in Spread Peace!. Each wave has the power to change the colors of every enemy weapon it touches, be it a projectile, a trail or whatever. From the moment they change colors, these weapons work as if they were from an ally, becoming harmless to allies and harmful to enemies. If a wave touches an enemy while they're activating a weapon (exactly during the warmup), that weapon will also come out with changed colors. (Durante 4s Free Speech emite múltiplas ondas de rádio consecutivas, uma a cada 0,5s, cada uma cobrindo uma grande área ao redor do ponto do qual foi emitida, espalhando-se com um efeito Doppler assim como em Spread Peace!. Cada onda é capaz de mudar as cores de toda arma inimiga que a tocas, seja ela um projétil, um rastro ou qualquer coisa. No momento em que mudam de cor, essas armas passam a funcionar como se fossem aliadas, tornando-se inofensivas para aliados, mas nocivas para inimigos. Se uma onda todas um inimigo enquanto ele está ativando uma arma (exatamente durante o warmup), essa arma também sairá com as cores invertidas.) Quote: Pick quote: Peace and love, my friend, peace and love! Kill quote: Stop hurting each other! Low life quote: Why can't we be friends? Special weapon quote: It's a conspiracy! Win quote: Love finds a way! Lose quote: It's alright, we forgive you!
  3. 1 point
    CAR NAME: Aim'n Shoot PILOT NAME: Hansel S. Gundahar CLASS: Transport/Intercep Descrição do Piloto: Um homem alto, corpulento, usando roupas pretas. teria cabelo preto e olhos castanhos. Ficaria com duas bestas. Teria sotaque alemão. Pilot Description: A tall, burly man, wearing black clothes. he would have black hair and brown eyes. He would have two beasts. He would have a German accent. Descrição da Maquina: Uma caminhonete 6x6 com suspensão hidraulica, ao lado de cada porta teria uma besta que dispara um tipo de projetil diferente. Machine Description: A 6x6 pickup truck with hydraulic suspension, next to each door would have a crossbow that fires a different type of projectile. THEME: A musica dos dois irmãos se completariam se vc sobrepor, no caso dela teria maior uso do baixo. The music of the two brothers would be complete if you overlap, in case she would have more use of the bass. LORE Gemeo mais novo, veio com sua irmã para Metal City devido a um pedido de um cliente misterioso que os contratou para participar do torneio. Mestre no tiro, ele vai usar suas habilidades incapacitantes para cumprir o seu contrato. Younger twin, he came with his sister to Metal City due to a request from a mysterious client who hired them to participate in the tournament. Master of shooting, he will use his disabling skills to fulfill his contract. PASSIVE - Rune Mark Toda vez que acertar um inimigo marca ele. Todo inimigo marcado se atingido novamente passa a dar 25% do dano tomado como cura. Every time you hit an enemy it marks it. Every enemy marked if hit again starts to deal 25% of the damage taken as a cure. 1st SKILL - Barbed Arrows Atira uma flecha pelo lado direito do carro que causa pouco dano porem causa slow nos inimigos por 1s. Shoot an arrow from the right side of the car that does little damage but slows enemies for 1s. 2nd SKILL - PEM Arrow Atira uma flecha pelo lado esquerdo do carro que causa dano por segundo e reduz o ataque do inimigo em 20% por 2s. Shoots an arrow from the left side of the car that deals damage per second and reduces the enemy's attack by 20% for 2s. 3rd SKILL - All Terrain Ativa a suspensão especial do carro enquanto avança pra frente, passando por cima de qualquer carro causando slow nos carros que passar Activates the special suspension of the car while advancing forward, going over any car causing slow cars that pass ULTIMATE - Purple Rain Dispara para cima e causa uma chuva de flechas em uma area média circular, causando dano por segundo e slow nos inimigos. Shoots upwards and causes a shower of arrows in a medium circular area, causing damage per second and slow to enemies.
  4. 1 point
  5. 1 point
    CAR NAME: Hack'n Slash PILOT NAME: Gretel S. Gundahar CLASS: Transport/ Intercept Descrição da Piloto: Uma moça alta, de cabelos pretos e olhos castanhos profundos. Usaria uma roupa branca e sempre estaria com sua espada. Teria sotaque alemão. Pilot Description: A tall girl with black hair and deep brown eyes. She would wear a white outfit and would always have her sword. She would have a German accent. Descrição da Maquina: Um triciclo pequeno bastante agil, teria um espaço na frente onde a espada passaria. Teria pouco HP. Description of the Machine: A small, very agile tricycle, would have a space in the front where the sword would pass. There would be little HP. Theme: A musica dos dois irmãos se completariam se vc sobrepor, no caso dela teria maior uso da guitarra. The music of the two brothers would be complete if you overlap, in her case she would have more use of the guitar. LORE Gêmea mais velha, veio com seu irmão para Metal City devido a um pedido de um cliente misterioso que os contratou para participar do torneio. Mestra no uso da espada, o metal dela corta qualquer coisa exceto ela mesma, vai usar suas habilidades rapidas e precisas para cumprir seu contrato. Older twin, she came with her brother to Metal City due to a request from a mysterious client who hired them to participate in the tournament. Master in the use of the sword, her metal cuts anything except herself, she will use her quick and precise skills to fulfill her contract. PASSIVE - When Angels Deserve to Die Toda vez que acerta um inimigo marca ele, inimigos marcados recebem mais 5% x numero de marcas do dano base da habilidade (maximo de 4 marcas). Every time an enemy hits a mark, marked enemies receive an additional 5% x number of marks of the base damage of the ability (maximum of 4 marks). 1st SKILL - Slash Da um corte horizontal na frente da maquina causando dano nos inimigos atingidos Gives a horizontal cut in front of the machine causing damage to enemies hit 2nd SKILL - Sword Dance Fica intangivel (exceto se for uma habilidade em area), da tres cortes no local e depois reaparece. It is intangible (except if it is an area skill), gives three cuts to the site and then reappears 3rd SKILL - Wind Cut Da um pequeno boost pra frente que atravessa inimigos, inimigos atravessados ficam paralisados por 1s e depois tomam um dano massivo. Give a small boost forward that passes through enemies, crossed enemies are paralyzed for 1s and then take massive damage. ULTIMATE - Death By a Thousand Cuts Gira loucamente para frente cortando com a espada causando dano em todo inimigo que atingir. It spins madly forward, cutting with the sword, dealing damage to every enemy it hits.
  6. 1 point
    CAR NAME: Bone Puppeteer PILOT NAME: Edgar McCarthy CLASS: Transporter Descrição do Piloto: Ele é um homem magro de olhos fundos e brilhantes, teria a aparência idosa e ossos amostra em certas partes do corpo, usaria preto e mascara com estilo dos médicos da praga. Description of the Pilot: He is a thin man with deep and shiny eyes, he would have the elderly appearance and sample bones in certain parts of the body, he would wear black and mask with the style of the pest doctors. Descrição da maquina: Usaria uma Ferrari Spider preta com ossos presos em certas partes, em cima da parte de trás do carro teria um design de uma aranha esqueleto, teria um design velho e enferrujado . Description of the machine: It would use a black Ferrari Spyder with bones stuck in certain parts, on top of the back of the car it would have a design of a skeleton spider, it would have an old and rusty design. Theme: LORE Quando o apocalipse aconteceu, não apenas o mundo mudou como as pessoas mudaram, algumas mais que as outras. Devido a radiação uma nova especie humana nasceu com habilidades unicas magicas, esses se auto nominaram bruxos. Bone Puppeteer é um que chegou em Metal City como campeão representante de seu povo, usando suas magias de criar e controlar criaturas de ossos. When the apocalypse happened, not only did the world change, but people changed, some more than others. Due to radiation a new human species was born with unique magical abilities, they called themselves wizards. Bone Puppeteer is one who arrived in Metal City as the champion representative of his people, using his magic to create and control bone creatures. PASSIVE - Afterlife Quando mata um inimigo, cria um morcego esqueleto que fica voando no local onde ocorreu o abate com 100 de hp, com o maximo de 4. Esses morcegos atacam inimigos que passarem perto de sua area de ataque causando um leve dano. Se o seu HP chegar a zero, Bone Puppeteer morrer ou mais de 4 morcegos for criados, o morcego explode causando dano e curando Bone Puppeteer. When he kills an enemy, he creates a skeleton bat that is flying at the place where the slaughter occurred with 100 hp, with a maximum of 4. These bats attack enemies that pass close to their area of attack causing light damage. If your HP reaches zero, Bone Puppeteer dies or more than 4 bats are created, the bat explodes causing damage and healing to Bone Puppeteer. 1st SKILL - Spit Out the Bone Cria um circulo de ossos em volta do carro que causam dano em quem tocar, depois de um tempo solta os ossos para varias direções. Segunda Ativação: Dispara os ossos mais cedo. Creates a circle of bones around the car that damage anyone who touches it, after a while loosens the bones in various directions. Second Activation: Shoot the bones earlier. Crée un cercle d'os autour de la voiture qui endommage toute personne qui la touche, après un certain temps, desserre les os dans différentes directions. Deuxième activation: tirez sur les os plus tôt. Crea un círculo de huesos alrededor del automóvil que daña a cualquiera que lo toque, después de un tiempo afloja los huesos en varias direcciones. Segunda activación: dispara a los huesos antes. 2nd SKILL - Osteokinetic Cloud Ativado apenas se tiver pelo menos um morcego "vivo". Chama todos os morcegos que estiverem ativos para perto de você. Activated only if you have at least one "live" bat. Calls all active bats near you. 3rd Skill - Skull Wings Protection Habilidade de Carga. Invoca asas de ossos que protegem as laterais do carro de uma porcentagem de dano enquanto o botão estiver pressionado, se soltar o botão as asas se abrem, empurrando os inimigos, e dando um boost de velocidade ao carro. Quanto mais o botão é segurado maior o boost, caso chegue no limite de tempo o boost se ativa automaticamente. Charge Ability. Summons bone wings that protect the sides of the car from a percentage of damage while the button is pressed, if the button is released, the wings open, pushing enemies, and giving the car a speed boost. The longer the button is held the greater the boost, if it reaches the time limit the boost is automatically activated. ULTIMATE - The Master of Puppets Ativa a aranha esqueleto presa na parte de trás do carro por alguns segundos, se um carro inimigo se aproximar do carro ela pula e começa a causar dano nesse carro. Se o botão for pressionado novamente ela volta para o carro sendo puxada pela corda que segura ela, quando ela volta para o carro ela da para o Puppeteer todo o hp que retirou do inimigo, se sobrar tempo da ultimate quando ela voltar para o carro, ela ataca novamente o inimigo mais proximo, exceto os que ela ja atacou. Activates the skeleton spider stuck in the back of the car for a few seconds, if an enemy car approaches the car it jumps and starts to damage that car. If the button is pressed again she goes back to the car being pulled by the rope that holds her, when she goes back to the car she gives the Puppeteer all the hp she took from the enemy, if there is time left for the ultimate when she gets back to the car, she attacks the nearest enemy again, except those she has already attacked.
  7. 1 point
    Name: Alchemist Role: Support Graphic concept: A wheeled version of this, but surrounded by dark pannels on all sides except the front, like a metal cloak. (Uma versão com rodas disso, porém horizontalmente cercado por painéis escuros de todos os lados, exceto a frente, como uma capa metálica.) Concept: A "tanker support" that uses enemies to repair allies and gets stronger the more damage he takes without dying. (Um "suporte tanque" que usa inimigos para reparar aliados e fica mais forte quanto mais dano recebe sem morrer.) Lore: A healthy old man called Al. He was a chemist and a student of Artificer's in Metal City's young days, but parted ways from her when she started to look more like a crazy witch than a scientist to him. (Um "velho durinho" chamado Al. Ele era químico e foi um estudante da Artificer nos primeiros dias de Metal City, mas se afastou dela depois que ela começou a lhe parecer mais uma bruxa louca do que uma cientista.) HP: 750 Mobility lvl: 2/6 Resume: Passive: The more damage Alchemist takes, the more charges he has for each of his weapons, but he loses one charge every time he gets destroyed. Q: Shoots 2 acid bullets forward. Enemies hit take damage over time and release a repairing for for allies. W: Shoots a parabolic projectile forward, creating an area that repairs allies and slows down enemies. E: Leaps forward, shooting acid behind, which works like weapon 1. R: Shoots a bouncing grenade forward that throws acid at enemies. Targets take high damage over time and release a trail of repairing fog behind them. (Passiva: Quando mais dano Alchemist recebe, mais cargas ele tem para cada uma de suas armas, mas ele perde uma carga sempre que é destruído. Q: Dispara 2 balas de ácido à frente. Inimigos atingidos recebem dano contínuo e liberam uma névoa reparadora para aliados. W: Dispara um projétil em parábola à frente que cria uma área reparadora para aliados e que causa lentidão a inimigos. E: Salta à frente, disparando ácido para trás, o qual funciona como o da arma 1. R: Dispara uma granada em parábola à frente, que joga ácido em inimigos. Os alvos recebem alto dano contínuo e liberam um rastro de névoa reparadora para aliados. Passive: Plasma Charge When Alchemist receives damage from any source, he absorbs it with his side pannels and turns it into glowing fluid that he gathers inside some glass tubes surrounding his center cabin. Each tube becomes completely full with 750 damage received. For each tube that Alchemist has filled, he gains one extra maximum charge to each of his weapons (each charge still has to be loaded separately, just like Black Lotus' weapon 3) to a maximum of 2 times the current round of the match. Every time Alchemist gets destroyed, he loses 1 of his filled tubes and all the fluid on the tube that he's currently filling. (Quando Alchemist recebe dano de qualquer fonte, ele o absorve com os painéis laterais e o transforma em fluido brilhoso que ele guarda em alguns tubos de vidro ao redor de sua cabine central. Cada tubo fica cheio com 750 de dano recebido. Para cada tubo que Alchemist enche ele aumenta em 1 o número de cargas máximo de todas as suas armas (cada carga ainda precisa ser carregada separadamente, assim como a arma 3 da Black Lotus) até um máximo de 2 vezes a rodada atual da partida. Toda vez que Alchemist é destruído ele perde 1 de seus tubos cheios, além de todo o fluido dentro do tubo que ele ainda está enchendo.) Q: Double W Each charge of Double W shoots forwars 2 consecutive liquid bullets, 1 from each of his engines. Each bullet is composed of acid and deals damage over time to the enemy it hits during 2s. During that time, the target releases a glowing fog on a small range around them. Allies receive a small amount of repair over time while touching that fog. (Cada carga de Double W dispara 2 balas líquidas consecutivas à frente, 1 de cada motor. Cada bala é composta de ácido e cauda dano contínuo por 2s ao inimigo que atingir. Durante esse tempo o alvo libera uma névoa luminosa em curto alcance ao seu redor. Aliados recebem uma pequena quantia de reparo contínuo enquanto estiverem em contato com essa névoa.) W: Fixing Good Alchemist's shoots a parabolic projectile forward, which may pass over walls and falls at a medium distance. At impact, it shatters and releases a pool of slime on a medium area on the ground, which releases a glowing fog. Every ally within the fog receives repair over time and every enemy on the slime gets slowed down. This effect lasts 2,5s. (Alchemist dispara um projétil em parábola à frente, que passa sobre paredes e cai a uma média distância. No impacto ele se quebra, liberando uma piscina de gosma numa área média, que por sua vez libera uma névoa luminosa. Todo aliado na névoa recebe reparo contínuo e todo inimigo sobre a gosma recebe lentidão. Esse efeito dura 2,5s.) E: Acid Trip Alchemist takes a small leap forward, shooting a burst of acid on a small area behind him on his way out. Every enemy hit becomes affected by the same acid from Double W, receiving damage and releasing a repairing fog for 2s. (Alchemist dá um pequeno salto à frente, disparando uma explosão de ácido numa pequena área atrás de si. Todo inimigo atingidofica afetado pelo mesmo ácido de Double W, recebendo dano e liberando uma névoa reparadora por 2s.) R: Dirty Work Alchemist shoots a grenade forward in a parabole. As in Fixing Good, it may pass over walls, but instead of exploding at once, it bounces up to 3 times, exploding at the end or in case it hits an enemy in one of these bounces. When it explodes, the grenade throws a different colored acid on a medium area around it. Every enemy hit gets affected by the acid, which deals high damage to them over 3s. During that time, they also release a repairing fog, but this one if left in a trail behind them and deals a higher repair over time to allies that touch it, dissolving only after 3s. This weapon is not affected by Plasma Charge. (Alchemist dispara uma granada em parábola à frente. Assim como em Fixing Good, ela pode passar por sobre paredes, mas ao invés de explodir imediatamente ela quica até 3 vezes no chão, explodindo no fim ou caso atinja um inimigo em algum desses impactos. Ao explodir, a granada livera ácido de uma cor diferente numa área média ao seu redor. Todo inimigo atingido é afetado pelo ácido, que causa um alto dano contínuo ao longo de 3s. Durante esse tempo eles também liberam uma névoa reparadora, mas esta é deixada num rastro atrás deles e causa um reparo maior a aliados que a toquem, dissolvendo-se após 3s. Esta arma não é afetada por Plasma Charge.) Quote: Pick quote: Say my name! Kill quote: Such a waste of good fluids... Low life quote: Stop! I'd rather die of old age! Special weapon quote: I am the danger! Win quote: Excellent! A successful experiment at last! Lose quote: They don't even respect elders anymore...
  8. 1 point
    Car Name: Pirouette Pilot name: Eris Twinkles Class: Transporter Descrição da Piloto: Ela usaria uma mascara com pena multicolorida e uma roupa de bailarina cheia de confetes. Pilot Description: She would wear a multicolored feather mask and a ballerina outfit full of confetti. Descrição da Maquina: Seria um Carro Smart bem pequeno branco cheio de bolinhas coloridas. Description of the Machine: It would be a very small Smart White Car full of colored balls. Musical Theme: Metal Ballet LORE Fiel seguidora, alem de apaixonada, de Killer J. Ela é experiente em robótica e criação de armas, apesar da falta de parafusos em sua cabeça. Ela desenvolveu todas as armas que Killer J usa na arena e está participando para auxiliar J e pra causar confusão. Faithful follower, in addition to being passionate, of Killer J. She is experienced in robotics and weapon creation, despite the lack of screws in her head. She developed all the weapons that Killer J uses in the arena and is participating to assist J and to cause confusion. PASSIVE - Hug Me Quando morre, solta varios ursos de pelucia que se prendem em carros inimigos causando dano por segundo. When she dies, she releases several teddy bears that get stuck in enemy cars, dealing damage per second. 1st SKILL - Umbrella Cria um guarda-chuva que a protege de projeteis a frente dela por um tempo, vira um torpedo quando chega no tempo maximo . Segunda ativação: o guarda chuva se transforma em um torpedo mais rápido Create an umbrella that protects it from projectiles in front of it for a while, if you don't use the second activation it falls apart. Second activation: the umbrella closes and turns into a torpedo 2nd SKILL - Yo Yo Lança dois io-ios que ficam girando nas laterais do carro causando dano por segundo em quem tocar. Throw two yo-yos that are spinning on the sides of the car causing damage per second to anyone who touches it. 3rd SKILL - You Spin me Round Cria um pião de baixo do carro com serras nas bordas que causam dano, esse pião aumenta a velocidade do carro por alguns segundos. Creates a spinning top underneath the car with damaging edge saws, this spinning top increases the car's speed for a few seconds. ULTIMATE - Bricks Shield Se envolve em um caixa de blocos que a protege de todo dano durante alguns segundos. Ela não consegue usar outras habilidades enquanto estiver com essa habilidade ativada. Wrap yourself in a box of blocks that protects you from all damage for a few seconds. She is unable to use other abilities while this ability is activated.
  9. 1 point
    CAR NAME: Dwarf PILOT NAME: Ivar Leifson CLASS: Intercept Descrição do Piloto: Ele seria um homem muito baixo, gordo, com uma barba grande, praticamente um anão. Usaria um macacão com um avental que o protege do calor, sua perna esquerda seria uma protese de madeira e metal. Pilot Description: He would be a very short, fat man with a big beard, practically a dwarf. He would wear overalls with an apron that protects him from the heat, his left leg would be a prosthesis of wood and metal. Descrição da Maquina: Um miniTruck com um forno de forja na carroceria. Teria dois braços de Metal do lado, um em formato de punho fechado e o outro em formato de garra com um ferro de solda preso na palma. Machine Description: A miniTruck with a forge oven in the body. It would have two Metal arms on the side, one in the shape of a closed fist and the other in the shape of a claw with a soldering iron attached to the palm. THEME: LORE Amigo de infancia de Icebringer, era um caçador de monstros no norte até que numa caçada acabou perdendo a perna e tendo que se aposentar (contra sua vontade). Virou um dos maiores ferreiros de Beckby e ele que modificou o caminhão de Icebringer para as arenas. Resolveu ir para Metal City para ajudar Icebringer e ter ação de volta a sua vida nas arenas. Ele meio que se apaixonou pela Wildfire. Icebringer's childhood friend, he was a monster hunter in the north until, on a hunt, he lost his leg and had to retire (against his will). He became one of Beckby's greatest smiths and he who modified Icebringer's truck for the arenas. He decided to go to Metal City to help Icebringer and take action back to his life in the arenas. He kind of fell in love with Wildfire. PASSIVE - Berserker Quando estiver com 50% do seu HP todas as suas habilidas passam a causar o efeito de Burn When you have 50% of your HP, all his abilities start to cause the Burn effect 1st SKILL - Five Fingers Death Punch O braço direito da um soco pra frente causando dano e empurrando inimigos atingidos. The right arm punches forward, dealing damage and push out hit enemies. 2nd SKILL - Death Claw O braço esquerdo segura o inimigo com a garra enquanto causa dano por segundo com a solda. The left arm holds the enemy with the claw while dealing damage per second with the weld. 3rd SKILL - Dwarf Slingshot Os dois braços se prendem no chão e impulsiona o carro pra frente . O impacto das mãos no chão causam dano e um leve empurrão. The two arms cling to the floor and propel the car forward. The impact of the hands on the ground causes damage and a slight push. ULTIMATE - The Art of War Os braços seguram o inimigo que estiver a frente e o arremeça pra cima. Quando ele cai, toma dano e causa dano a qualquer inimigo que estiver na area de impacto. The arms hold the enemy ahead and toss it upwards. When he falls, he takes damage and deals damage to any enemy in the area of impact.
  10. 1 point
    Name: Bumper King Role: Interceptor Graphic concept: (Literally a bumper car. Perhaps with a glass cabin over it) (Literalmente um carrinho de bate-bate. Talvez coberto por uma redoma de vidro.) Idea: An interceptor that specializes in pushing away enemies. (Um interceptador que se especializa em empurrar inimigos.) Lore: A child-minded big fat full grown geek. He loved the bumper car at the park, so one day, when they told him the park was gonna close down cause all the clients prefered to go watch the arena battles in Metal City, he stole a bumper car and went there himself to try and wreck everything. (Um nerdão adulto rechonchudo com mentalidade de criança mimada. Ele amava os carrinhos de bate-bate, então um dia, quando lhe disseram que o parque iria fechar porque a clientela preferia assistir aos torneios de HMM, ele roubou um carrinho e foi até lá para acabar com aquela palhaçada.) HP: 550 Mobility lvl: 5/6 Resume: Passive: When at high speed, Bumper King will damage and push away any enemy he hits. Q: Creates a pinball bumper at his location, which will damage and push enemies that touches it. W: Surrounds nearby enemies with an electric ring that will push them away from the first object they touch, damaging them. E: Shoots himself forward in a straight line, bouncing off walls, bumpers and enemies, damaging and pushing them. Only stops when he doesn't hit anything for 1s. R: Creates a dozen pinball bumpers on random spots of a vast area around him. They all work like his weapon 1. (Passiva: Bumper King causa dano e empurra qualquer inimigo que atinja em alta velocidade. Q: Cria um bumper de pinball em sua posição atual, que causa dano e empurra todo inimigo que o tocar. W: Cerca todos os inimigos próximos com um anel elétrico que os empurra para longe do primeiro objeto que eles tocarem, causando-lhes dano. E: Dispara à frente em linha reta, quicando de paredes, bumpers e inimigos, causando dano e empurrando-os. Só para quando passar 1s sem atingir nada. R: Cria uma dúzia de bumpers de pinball em pontos aleatórios de uma vasta área ao seu redor. Eles funcionam como sua arma 1.) Passive: Bumpers Bumper King has a great mobility, but a very low acceleration. Once he reaches high speed, he light up a spark at the top of the pole he carries at his back. If he touches an enemy while this spark is lit, he deals a small electric burst to them that pushes them strongly and instantly, but only a short distance, and deals low damage. At that impact, Bumper King himself gets pushed back, losing his speed. (Bumper King tem uma grande mobilidade, mas uma baixíssima aceleração. Ao atingir velocidade máxima, ele acende uma faísca no topo da haste que carrega em sua traseira. Se ele tocar um inimigo enquanto essa faísca estiver acesa, ele aplica uma pequena descarga elétrica que os empurra forte e instantaneamente, mas apenas uma curta distância, e causa um pequeno dano. Nessa ocasião, o próprio Bumper King é empurrado para trás, perdendo sua velocidade) Q: Speed Bump Bumper King creates a pinball bumper at his current position. The bumper stays active for 5s. During that time, it strongly pushes away and deals damage to every enemy that touches it. Speed Bump's cooldown is shorter than it's duration, which means that there may be more than one bumper at a time on the arena. If Bumper King touches the bumper, he also gets pushed away with the same strenght. In this case, he doesn't receive damage, but may deal the same damage and pushing effects of Speed Bump to an enemy he hits before slowing down. If he doesn't desire to be pushed by the bumper, he may hold down the Q key in order to pass through it normally. If he does so, however, the weapon's cooldown will be paused until he releases the key. (Bumper King cria um bumper de pinball em sua posição atual. O bumper fica ativo por 5s. Durante esse tempo, ele empurra fortemente e causa dano a todo inimigo que o tocar. O cooldown de Speed Bump é mais curto que sua duração, o que significa que pode haver mais de um bumper na arena ao mesmo tempo. Se Bumper King tocar o bumper ele também é empurrado com a mesma força. Nesse caso ele não recebe dano, mas pode causar o mesmo dano e efeito de empurrão de Speed Bump a um inimigo que ele atinja antes de perder velocidade. Caso não deseje ser empurrado pelo bumper, ele pode segurar a tecla Q a fim de transpassá-lo normalmente. Caso ele o faça, porém, o cooldown da arma é pausado até que ele libere a tecla Q.) W: State of Shock Bumper King lights up a connection between his pole and every enemy on a medium area around him. Nearby bumpers will work as signal amplifiers, enhancing the weapon's range. After 0,5s, he sends an electric spark to every target in the affected area, creating a ring of sparks that surrounds the bottom of each machine on the floor. The ring lasts 3s. During that time, if the target touches any solid object, such as a wall or another machine, the ring will burst and they will be thrown away from that object abruptly and receive damage. This effect is cumulative with all of Bumper King's other weapons, which means that, if an enemy under the effect of State of Shock hits a bumper from Speed Bumper, for example, they will receive the damage and pushing force from both weapons at once. (Bumper King acende uma conexão entre sua haste e cada inimigo numa área média ao seu redor. Bumpers próximos funcionam como amplificadores de sinal, aumentando o alcance da arma. Após 0,5s ele envia uma faísca elétrica a todos os alvos na área afetada, criando um anel de faíscas que cerca o chão ao redor de cada máquina atingida. O anel dura 3s. Durante esse tempo, caso o alvo toque qualquer objeto sólido, como uma parede ou outra máquina, o anel explodirá e ele será empurrado para longe desse objeto bruscamente, além de receber dano. Esse efeito é cumulativo com todas as outras armas de Bumper King, o que significa que, se um inimigo sob o efeito de State of Shock atingir um bumper de Speed Bumper, por exemplo, ele receberá o dano e a força de empurrão de ambas as armas de uma vez.) E: Sucker Bump Bumper King shoots himself forward in a straight line, unnable to turn, bouncing off walls and enemies. When bouncing off enemies, he damages and pushes them. Sucker Bump's effect ceases only when Bumper King goes 1s without hitting anything, but he has no control of the machine's direction until then. Hitting a bumper from Speed Bump or Playtime while under this effect will greatly increase his speed, damage and pushing force (it's all cumulative). 2nd activation: Ceases the effects of Sucker Bump instantly. (Bumper King dispara à frente em linha reta, incapaz de mudar de direção, ricocheteando de paredes e inimigos. Ao atingir inimigos, ele lhes cauda dano e empurrão. O efeito de Sucker Bump acaba somente quando Bumper King passa 1s sem atingir nada, mas ele não possui nenhum controle sobre a direção de sua máquina até lá. Atingir um bumper de Speed Bump ou Playtime sob esse efeito ampliará significativamente sua velocidade, dano e força de empurrão (é tudo cumulativo). 2ª ativação: Encerra os efeitos de Sucker Bump instantaneamente.) R: Playtime Bumper King creates about a dozen bumpers identical to the ones from Speed Bump on random spots over a very wide area around him. (Bumper King cria cerca de uma dúzia de bumpers idênticos aos de Speed Bump em pontos aleatórios de uma enorme área ao seu redor.) Quote: Pick quote: Beware, losers, for Bumper King has joined the match! Kill quote: Git gud, loser! Low life quote: I'm getting bumped! Special weapon quote: Let's raise the difficulty a bit... Win quote: Izi, noobs! Lose quote: Do I have to do everything in this team?
  11. 1 point
    Name: Spring Breaker Role: Transporter Graphic concept: /\ Something like this, only the other way around, with 1 wheel at the front and 2 at the back. Also, the wheels (with spiked tires) would be wider and farther away from the center cabin, which would be smaller, and really exaggerated springs would be visible in between. (Algo assim, mas ao contrário, com 1 roda na frente e 2 atrás. Além disso, as rodas (com pneus com pontas) seriam mais largas e bem separadas da carroceria por amortecedores bastante exagerados com molas visíveis.) Concept: A transporter with high mobility and dodging power. (Um transportador com alta mobilidade potencial para esquivas.) Lore: A young ginger girl that dreamed about competing in the arena, but was discredited by all except for an old pilot who, at his deathbed, gave her his best car, the Spring Breaker, as a gift. (Uma jovem ruiva que sonhava em competir na arena, mas era desacreditada por todos, exceto um velho piloto que, em seu leito de morte, lhe deu de presente seu melhor carro, o Spring Breaker.) HP: 550 Mobility lvl: 6/6 Resume: Passive: Spring Breaker's wheels can climb walls and switch places in order to lose less speed in bumps and tight turns. Q: Throws one of her tires forward, which deals damage and bounces it's way back to her. W: Abruptly stretches her springs, pushing away enemies with her wheels. Can become untangible by combing with the passive or E. E: Turns sideways and goes vertical, driving over enemies like a ferris wheel. R: Spins her wheels around her cabin with increasing speed by holding down R, damaging enemies touched. Can comb with all her other weapons, enhancing their effects. (Passiva: As rodas de Spring Breaker podem escalar paredes e trocar de lugar para que ela perca menos velocidade em batidas e curvas fechadas. Q: Dispara um de seus pneus à frente, que causa dano e depois volta quicando para ela. W: Estica seus amortecedores abruptamente, empurrando inimigos com suas rodas. Pode ficar intangível ao combar com a passiva ou com o E. E: Vira de lado e fica vertical, passando por cima de inimigos como se fosse uma roda gigante. R: Gira suas rodas ao redor da cabine com velocidade crescente enquanto segura o R, causando dano a inimigos tocados. Pode combar com todas as outras armas, ampliando seus efeitos.) Passive: Three Legged Goat When she hits walls, Spring Breaker's tires climb them so that she doesn't lose speed. Also, everytime she changes direction too quickly when making tight turns, the center cabin turns around itself and one of the rear wheels switches to the front position, which enables her to make faster turns. (Quando Spring Breaker atinge paredes seus pneus as escalam de modo que ela não perde velocidade ao fazê-lo. Além disso, sempre que ela muda de direção bruscamente em uma curva fechada, a cabine central gira sobre o eixo central e uma das rodas traseiras se torna a dianteira, o que lhe permite fazer curvas mais rapidamente.) Q: Loose Tire By swinging one of her rear springs, Spring Breaker throws a rear wheel forward. The wheel rolls forward and starts bouncing from the moment it hits an enemy (dealing damage and slightly pushing them) or once it hits maximum range. Once bouncing, it deals damage to every enemy it bounces on top of. Once it reaches maximum range, the tire makes it's way bouncing back to Spring Breaker. While her tire is gone, Spring Breaker positions her other wheels like a bike and her passive becomes unnefective. (Spring Breaker balança um de seus amortecedores traseiros (como um braço mecânico) para atirar a roda à frente. Esta avança rolando uma longa distância e causa dano e um pequeno empurrão ao primeiro inimigo atingido. Ao atingir um inimigo ela começa a quicar no chão até o fim de seu alcance, causando dano a todo inimigo atingido no caminho. Então ela começa a voltar lentamente para Spring Breaker, ainda causando dano até que se reposicione na ponta do amortecedor do qual saiu. Enquanto estiver sem uma roda, Spring Breaker posiciona as outras duas como se fosse uma moto e sua passiva perde sua funcionalidade.) W: Spring Burst Spring Breaker's springs suddenly decompress, stretching abruptly to a medium-small range, strongly pushing away every enemy touched and dealing some damage to them. The springs stay stretched for 1s. During that time, if her wheels climb a wall high enough, Spring Breaker's center becomes too far from the ground to be hit and she becomes untangible while the effect lasts. (Os amortecedores de Spring Breaker subitamente se descomprimem, alongando-se abruptamente a um alcance médio-pequeno, empurrando fortemente todo inimigo tocado e causando-lhe algum dano. Os amortecedores permanecem esticados por 1s. Durante esse tempo, se suas rodas escalarem o bastante uma parede, A cabine central de Spring Breaker fica muito longe do chão para que seja atingida e ela se torna, portanto, intangível até o fim do efeito.) E: Windmill Spring breaker quickly turns 90º to a vertical position, 2 wheels on the ground, one above them and the cabin at the center of the triangle, sideways. Then, during the next 1s, she may drive over enemies. If Windmill's effects coincides with Spring Burst's, she also becomes untangible during that time. (Spring Breaker rapidamente vira 90º para uma posição vertical, com duas rodas no chão, uma sobre elas no ar e a carroceria no centro do triângulo, com o motorista deitado. Então, durante o próximo 1s, ela pode dirigir por cima de inimigos. Caso o efeito de Windmill councida com o de Spring Burst, ela também fica intangível durante esse tempo.) R: Spinning Top Similar to Stargazer's special weapon, Spinning Top spends it's charge according to how long it's used for. It can also be activated even before it's fully charged. Spring Breaker's wheels start spinning around her center cabin. They start slowly, but keep gaining speed for as long as the R key remains pressed down, which means it'll be able to reach higher speeds the more it's charged. Spring Breaker's wheels cannot climb walls while spinning. After at least 1s spinning, they deal damage to every enemy they touch and the damage gets higher as the wheels' speed grows. Spinning Top's main functionality, however, is in it's combination with Spring Breaker's other weapons: Loose Tire's projectile speed, damage and pushing force are stronger according to Spinning Top's current speed. Also, it's warmup becomes instant; Spring Burst increases the range of Spinning Top's damage; Windmill practically turns Spring Breaker into a hamster's wheel, increasing her speed according to Spinning Top's current speed. This effect is enhanced even more if Spring Burst is also activated. (Similar à arma especial da Stargazer, Spinning Top gasta sua carga proporcionalmente ao tempo em que ela permanece ativa. Ela também pode ser acionada mesmo antes de estar completamente carregada. As rodas de Spring Breaker começam a girar ao redor da cabine central. Elas começam devagar, mas ganham velocidade por tanto tempo quanto a tecla R permanecer pressionada, o que significa que elas poderão alcançar uma velocidade maior quanto mais carga houver acumulada em Spinning Top. As rodas de Spring Breaker não podem escalar paredes enquanto giram. Após 1s girando, elas começam a causar dano a qualquer inimigo que as toque e esse dano cresce conforme a velocidade das rodas aumenta. A principal funcionalidade de Spinning Top, no entanto, está em seus combos com as outras armas de Spring Breaker: Loose Tire tem seu dano, força de empurrão e velocidade do projétil ampliados de acordo com a velocidade atual de Spinning Top. Além disso, sua ativação se torna instantânea; Spring Burst aumenta o alcance do dano de Spinning Top; Windmill praticamente transforma Spring Breaker numa roda de hamster, acelerando-a de acordo com a velocidade atual de Spinning Top. Esse efeito é ampliado ainda mais caso Spring Burst seja ativada.) Quotes: Pick quote: This is gonna be a walk in the park! Kill quote: Got "tired" already? Haha! Low life quote: Guys, I think I got a flat tire! Special weapon quote: You spin me round! Win quote: I'm pretty sure they let us win. I mean, come on... Lose quote: We'll get 'em next time...
  12. 1 point
    DISEL RIGS! ENGLISH: Disel Rigs - The Old Smoke. Interceptor, Transport. LORE: Born in regions far from the civilization of the new world, this man dedicated his life to working on the old irons. His pieces were sold to pilots all over the world, and in those sales, he made countless friends: members of the Secto, members of gangs, and members of the revolution. However, as time went on, he discovered that his allies had been captured by the Secto. The anger heated up with blood, and preparing a deadly machine, he headed towards the Heavy Metal Machines tournament, where unfortunately, he would find out what his pieces were being used for. APPEARANCE: Disel Rigs is a young man with short hair, bruised body and tall stature. Rudeness at first sight. Its differential is the use of two vehicles for combat. Disel has a huge truck, adapted to load a car in the rear. The car you carry is your guarantee even if it was shot once, it will continue in combat. And as a weapon, Disel carries an immense chain, with a ship anchor at the end. A huge anchor. SKILLS: General Passive: Foot in Metal. Disel Rigs has two cars: a truck, and a smaller car at its rear. He uses the truck as a primary car, and the smaller car as a secondary. Disel has a brown area in its life bar. The brown area is the life of the Truck. When that bar zeroes, the truck explodes, and Disel starts to drive the Car. When driving the car, life fills up and turns green, as usual. After losing the truck, Disel will only have it back when he dies. Truck attacks are considerably slower. Q - There goes ANCHOR! and be careful there! Passive Truck: While walking, due to her weight, Disel leaves tire tracks in the arena. These cheeks affect opposing cars that go over. If they stay in them too long, they will be stuck for a few seconds. Active Truck: This ability can be used forwards or backwards. Disel throws its anchor high, and with force, it descends to the ground, causing damage to where it hits, and cracking the ground, creating a jam zone. If they hear cars attached to the anchor, they will be thrown up and lowered in the same way, taking damage. Passive Car: Inside the car there is no room for the anchor, so Disel leaves it out, being dragged behind the car. Cars that hit the ends of the anchor were stuck in it for a few seconds, but drastically slowed Disel. Active car: Disel throws his anchor up, and drops it in front of him, dealing damage. W - Steel Fishing and High Friction. Active Truck: Disel throws its anchor forward, or backward, in the shape of a half moon. If the anchor hits a car, it will be attached to it for a few seconds. Disel cannot pull cars attached to him. Active car: Disel pulls it into the car, and fixes its anchor in its current position, generating a jam area where it is. Cars trapped in this area suffer damage. As long as the anchor is attached, Disel cannot advance any further than the current allows. E - Sounds of Steel and Old Smoke. Active Truck: Disel gradually accelerates his vehicle, while honking his huge horn. While being touched, opposing cars around them suffered light damage, but lost control of their machines. The Truck becomes invurable to frontal pushes while accelerating. Active Car: Disel switches on a short turbo to advance its anchor. This turbo forces its engines, which, when started, leave an imanian cloud of smoke behind. The pulled anchor has been generating jam areas. R - Goodbye good smoke! It can only be activated on the truck. Disel places a brick on the truck's accelerator, and making a hole in the fuel tanks and electrical area, gets out of the vehicle, driving his car. The truck goes straight, until it explodes in a circular area. Disel starts to drive his car after that. ---X--- PORTUGUÊS: Disel Rigs - A Velha Fumaça. Interceptador, Transporte. LORE: Nascido em regiões distantes da civilização do novo mundo, esse senhor dedicou sua vida a trabalhar nos ferros velhos. Suas peças eram vendidas para pilotos do mundo inteiro, e nessas vendas, fez inúmeras amizades: membros do Secto, membros de gangues, e membros da revolução. Entretanto, com o passar do tempo, descobriu que seus aliados haviam sido capturados pelo Secto. A raiva esquentou de sangue, e preparando uma máquina mortal, seguiu em direção ao torneio de Heavy Metal Machines, onde infelizmente, descobriria para que suas peças estavam sendo utilizadas. APARÊNCIA: Disel Rigs é um senhos de cabelos curtos, corpo machucado e estatura alta. Grosseria a primeira vista. Seu diferencial é a ultilizaçãoo de dois veículos para combate. Disel possui um imenso caminhão, adaptado para carregar um carro na traseira. O carro que carrega é sua garantia de que mesmo abatido uma vez, continuará em combate. E como arma, Disel carrega consigo uma imensa corrente, com uma âncora de navio na ponta. Uma imensa âncora. HABILIDADES: Passiva Geral: Pé no Metal. Disel Rigs possui dois carros: um caminhão, e um carro menor em sua traseira. Ele usa o caminhão como carro primário, e o carro menor como secundário. Disel possui, na sua barra de vida uma área marrom. A área marrom é a vida do Caminhão. Quando essa barra zera, o caminhão explode, e Disel passa a pilotar o Carro. Quando está pilotando o carro, a vida enche e se torna verde, como de costume. Após perder o caminhão, Disel apenas o terá de volta quando morrer. Os ataques no Caminhão são consideravelmente mais lentos. Q - Lá vai ÂNCORA! e Cuidado aí Atrás! Caminhão Passiva: Enquanto anda, devido a seu peso, Disel deixa marcas de pneu na arena. Essas mascas afetam carros adversários que passarem por cima. Se ficarem muito tempo nelas, serão atolados por alguns segundos. Caminhão Ativa: Essa habilidade pode ser usada para frente, ou para trás. Disel joga sua âncora para o alto, e com força, a desce até o solo, causando dano a onde atinge, e rachando o chão, gerando zona de atolamento. Se ouverem carros presos a âncora, eles serão jogados para o alto e descidos da mesma forma, sofrendo dano. Carro Passiva: Dentro do carro não tem espaço para a âncora, por isso Disel a deixa para fora, sendo arrastada por trás do carro. Carros que baterem nas pontas da âncora, ficaram presos nela por alguns segundos, mas diminuíram drasticamente a velocidade de Disel. Carro ativa: Disel joga sua âncora para cima, e a desce a sua frente, causando dano. W - Pesca de Aço e Muito Atrito. Caminhão Ativa: Disel lança sua âncora para frente, ou para trás, em formato de meia lua. Caso a âncora atinja algum carro, esse ficará preso a ela por alguns segundos. Disel não pode puxar carros fixos a ele. Carro ativa: Disel puxa para dentro do carro, e fixa sua âncora na sua posição atual, gerando uma área de atolamento onde ele está. Carros presos por essa área sofrem dano. Enquanto a âncora estiver presa, Disel não pode avançar mais do que a corrente permite. E - Sons de Aço e Velha Fumaça. Caminhão Ativa: Disel acelera gradativamente seu veículo, enquanto toca sua imensa buzina. Enquanto estiver sendo tocada, carros adversários em volta sofreram dano leve, mas perderam controle de suas máquinas. O Caminhão fica invurevel a empurrões frontais enquanto acelera. Carro Ativa: Disel liga um curto turbo para avançar com sua âncora. Esse turbo força seus motores, que ao ligarem, deixam uma imanesa nuvem de fumaça para trás. A âncora puxada vem gerando áreas de atolamento. R - Adeus boa fumaça! Só pode ser ativada no caminhão. Disel coloca um tijolo no acelerador do caminhão, e fazendo um furo nos tanques de combustível e na área elétrica, sai do veículo, pilotando seu carro. O caminhão segue em linha reta, até o momento que explode em uma área circular. Disel passa a pilotar seu Carro após isso.
  13. 1 point
    It's nice to see the HW WR/AR characters be turned into pilots. 😁
  14. 1 point
    WHELLER! ENGLISH! Wheller - The Challenger. Lore: The world dominated by the religion of metal has always been the subject of much curiosity in the eyes of an ancient belief. She believed that the metal gods, in fact, were ancient entities, capable of shaping the world at will, and the one chosen by them after the apocalypse: the reality of cars. This organization was shaped under the dogma that the supreme prize would be to run against the gods, but for that, they would need to be the best. Using weapons, accoutrements or cheats would not demonstrate a pilot's true ability. Out of this reality came Wheller, a driver who does not use weapons in his car, and is based only on his ability. Wheller never looked favorably on the HMM tournament, but when he noticed Lotus on the track, he saw that he would need to defeat someone so fast, and just using his skills: he would be his eternal rival. And when defeated, it would be the ticket to beat the metal gods, and thus, fulfill the world’s goal: to be a challenger. --- x --- Wheller does not use weapons in his car, his only source of guarantee is his skill at the wheel, so he became a transporter. In addition to being in the same role as Lotus, its primary target. SKILLS: Passive: Nitrox 2! Wheller has a tank of Nitrox 2 in his car, which guarantees a lot of speed. Wheller's abilities remain active when the key is pressed, and consume that bar. When you stop using skills, after a while, the bar starts to reload. Overloading the bar causes the engines to deactivate for a while. Q - Tear Curve! While pressed, Wheller keeps accelerating, but locks its axis. This forces your car to perform drifts, instead of normal drills. While performing the drift, Wheller remains at the limit, becoming immune to damage from projectiles. But unable to move forward. (A normal drift). W - Do you want to teach me how to be a street racer ?! Activated when clicking under an opposing car. When active, Wheller defines that pilot as his rival. While Wheller had a rival, a line of arrows connected them both. The line of arrows does not follow shortcuts, the normal track is summarized. If Whller manages to collide with his rival, he will lose control of the car, and will suffer damage, which varies by the distance traveled by Wheller. If the distance is the maximum, if the target has the bomb, it will be dropped. E - The 200Mile Turbo. Wheller propels his car forward, increasing the speed according to the distance. While pressed, the faster it gets, however, the less control it has. (Visual effect: the screen will crack, as if it were the car glass). While at high speed (and only at it), Wheller is invulnerable to damage from the ground (Reference to the film Incredibles, where Dash Dash runs over the sea). R - The shortest time ever! The fastest speed ever! Wheller recharges his Nitrox 2. After that, he starts a huge turbo. While under this effect, all other cars suffer from the Slow effect (their screens turn blue), and their cars suffer a decrease in speed, as well as their skills. In that time, Wheller can reposition himself, and when the effect wears off, his car releases a wave of impact that pushes opponent cars. (Reference to Quicksilver, which has super speed with a slow effect). ----x---- PORTUGUÊS! Wheller - O Desafiante. Lore: O mundo dominado pela religião do metal sempre foi motivo de muita curiosidade aos olhos de uma antiga crença. Essa acreditava que os deuses do metal, na verdade, eram entidades antigas, capazes de moldar o mundo a sua vontade, e a escolhida por eles após o apocalipse: a realidade dos carros. Essa organização se moldou sob o dogma de que o prêmio supremo seria correr contra os deuses, mas para isso, precisariam ser os melhores. Ultlizar armas, apetrechos ou trapaças, não demonstraria a verdadeira capacidade de um piloto. Dessa realidade saiu Wheller, um piloto que não usa armas em seu carro, e se baseia apenas em sua capacidade. Wheller nunca viu com bons olhos o torneio de HMM, mas quando notou Lotus na pista, viu que precisaria derrotar alguém tão veloz, e apenas usando suas capacidades: ele seria seu rival eterno. E quando derrotado, seria a passagem para vencer os deuses do metal, e assim, cumprir o objetivo do mundo: ser um desafiante. ---x--- Wheller não usa armas em seu carro, sua única fonte de garantia é sua habilidade ao volante, por isso, se tornou transporter. Além de estar na mesma função que Lotus, seu alvo principal. HABILIDADES: Passiva: Nitrox 2! Wheller possui um tanque de Nitrox 2 em seu carro, o que lhe garante muita velocidade. As habilidades de Wheller seguem ativas enquando a tecla é pressionada, e consomem essa barra. Quando para de usar habilidades, depois de um tempo, a barra passa a recarregar. Sobrecarregar a barra gera desativamento dos motores por um tempo. Q - Rasga Curva! Enquanto pressionada, Wheller se mantém acelerando, mas trava seu eixo. Isso força seu carro a realizar drifts, ao invés de cruvas normais. Enquanto realizar o drift, Wheller se mantém no limite, se tornando imune a danos causados por projéteis. Mas incapacitado de ir para frente. (Um drift normal). W - Quer me ensinar a ser piloto de rua?! Ativada ao clicar sob um carro adversário. Quando ativa, Wheller define aquele piloto como seu rival. Enquando Wheller possuir um rival, uma linha de setas conectara ambos. A linha de setas não segue atalhos, ficando resumida a pista normal. Caso Whller consiga se colidir com seu rival, esse perdera o controle do carro, e sofrerá dano, que varia pela distância percorrida por Wheller. Caso a distância seja a máxima, se o alvo estiver com a bomba, sera dropado. E - O Turbo de 200Milhas. Wheller impulsiona seu carro para frente, aumentando a velocidade de acordo com a distância. Enquanto pressionada, mais rápido ele fica, entretanto, menos controle possui. (Efeito visual: a tela vai rachando, como se fosse o vidro do carro). Enquanto estiver em alta velocidade (e apenas nela), Wheller fica invulnerável a danos vindos do solo (Referência ao filme Incríveis, onde o Dash Dash corre sobre o mar). R - O menor tempo de todos! A maior velocidade de todas! Wheller recarrega seu Nitrox 2. Após isso, inicia um imenso turbo. Enquanto estiver sob esse efeito, todos os outros carros sofrem o efeito Slow (suas telas ficam azuladas), e seus carros sofrem diminuição de velocidade, assim como suas skills. Nesse tempo, Wheller pode se reposicionar, e quando o efeito passar, seu carro libera uma onda de impacto que empurra carros adversários. (Referência ao Quicksilver, que tem a super velocidade com efeito de lentidão).
  15. 1 point
    Name: HELL SHELL Role: Support Graphic concept: On the outside, with the armor on, she'd be like a "sci-fi" armoured car. Something like this, only with the armor being made up by multiple hexagonal metal scales, some dim light coming out of the spaces between them: (Por fora, com a armadura, ela seria uma espécie de "blindado de ficção científica". Algo assim, porém com a armadura composta por múltiplas escamas metálicas hexagonais dentre as quais emana uma luz suave:) On the inside, though, visible when she leaves her armor, there'd be a really small car in the shape of a curved "X" carrying a relatively big black sphere surrounded by white lightning over the engine. (Por dentro, porém, visível quando ela sai da armadura, haveria um carro bem pequeno em forma de "X" cursivo carregando uma esfera negra relativamente grande cercada por raios brancos sobre o motor.) Concept: A support that specialized in shielding allies from projectiles. Can also work as a second transporter. (Um suporte especializado em proteger aliados de projéteis. Também pode agir como transportador secundário.) Lore: A young punk style purple haired girl who used to test the cars built by her mentor before he got abducted and forced to work for military projects. She had to finnish herself his masterpiece, the Hell Shell, although she couldn't do it perfectly, and intends to use it to gain influence on Metal City and buy her friend's freedom back. (Uma jovem punk de cabelos roxos que costumava trabalhar de piloto de testes para os carros construídos por seu mentor antes que este fosse abduzido e forçado a trabalhar para projetos militares. Ela então teve que concluir sozinha a obra prima que ele estava construindo, a Hell Shell, apesar de não ter conseguido deixá-la perfeita, e pretende usá-la para ganhar influência na arena de Metal City e comprar de volta a liberdade de seu patrão e amigo.) HP: 400 Mobility lvl: 1/6 (armor on) - 6/6 (armor off) Resume: Passive: Hell Shell's armor absorbs projectile damage partially or totally according to how charged it is. Q: Shoots a scale forward, damaging enemies and turning into a shield for the first ally hit. W: Uses her armor to create a barrier ahead of her. E: Rushes forward, using her armor to create barriers on both sides of her path. R: Multiple shots of her weapon 1. (Passiva: A armadura de Hell Shell absorve dano de projéteis parcial ou totalmente dependendo de sua carga. Q: Dispara uma escama à frente, causando dano a inimigos e tornando-se um escudo para o primeiro aliado atingido. W: Usa sua armadura para criar uma barreira à frente. E: Acelera à frente, usando sua armadura para criar barreiras nos dois lados de seu rastro. R: Múltiplos disparos de sua arma 1.) Passive: Turtoise Shell Hell Shell starts each round with 100% armor, which means it'll absorb 100% of the damage caused by the next projectile that hits her. Every time her armor absorbs damage, it goes down to 0%, building right back up over time at a high rate. (Hell Shell começa cada rodada com 100% de armadura, o que significa que 100% do dano causado pelo próximo projétil que a atingir será ignorado. Sempre que sua armadura absorve dano ela cai para 0%, restaurando-se gradativa e rapidamente.) Q: Scaleshot Hell Shell spends 25% of her maximum armor to shoot a scale from it forward. It deals damage to every enemy it cuts through and sticks to the first ally it hits. When an ally gets hit, the scale grows into a small barrier which follows the said ally attached to the exact spot in which it was hit (if the scale hits the right side of an ally, for example, that's where the barrier will stay). When the barrier gets hit by an enemy projectile, it shatters, but the target receives no damage. (Hell Shell gasta 25% de sua armadura máxima para disparar uma escama sua à frente. Ela causa dano a todo inimigo que atravessa e gruda no primeiro aliado que atingir. Quando um aliado é atingido, a escama cresce e se torna uma pequena barreira que acompanha esse aliado acoplada ao exato local no qual ele fora atingido (caso a escama atinja a lateral direita do aliado, por exemplo, é ali que a barreira irá ficar). Quando a barreira é atingida por um projétil inimigo, ela se despedaça, mas o alvo não recebe dano.) W: Hell Shield Hell Shell disperses her armor (becoming defenseless) and builds a wide barrier with it at a medium distance in front of her, pushing enemies away while doing it. The more armor she currently has, the wider the barrier. The barrier stops enemy projectiles and vehicles during 2s. After that, it returns to Hell Shell, pulling back any enemy in it's way. 2nd activation: The barrier returns to Hell Shell immediately. (Hell Shell dispersa sua armadura (ficando indefesa) e constrói uma larga barreira com ela numa distância média à sua frente, empurrando inimigos ao fazê-lo. Quanto mais armadura ela tiver, mais larga é a barreira criada. A barreira é intransponível por veículos e projéteis inimigos e dura até 2s. Após esse tempo, ela retorna a Hell Shell, puxando consigo qualquer inimigo em seu caminho. 2ª ativação: Aciona imediatamente o retorno da barreira.) E: Safe Passage Hell Shell accelerates forward and spends all her armor. As she moves forward, she leaves behind 2 walls made up from her armor scales, 1 by each side of her trail. The lenght of the walls depends on how charged Hell Shell's armor is. The walls stop enemy vehicles and projectiles for 1,2s, after which time they shatter. (Hell Shell acelera à frente e gasta toda a sua armadura. Conforme se move à frente, ela deixa para trás 2 paredes compostas pelas escamas de sua armadura, 1 de cada lado de seu rastro. O comprimento das paredes depende do quão carregada estava sua armadura. As paredes barram projéteis e veículos inimigos por 1,2s, despedaçando-se após esse tempo.) R: Scalestorm Hell Shell shoots forward a stream of her armor scales, 1 for each 10% of armor she currently has. They work exactly as in Scaleshot. When multiple scales hit an ally in the same spot, they don't overlay. Instead, they automatically adjust side by side until the target is surrounded by barriers. (Hell Shell dispara à frente uma curta rajada com as escamas de sua armadura, 1 para cada 10% de armadura que ela tem no momento. Elas funcionam exatamente como em Scaleshot. Quando múltiplas escamas atingem um aliado no mesmo ponto, elas não se sobrepõem. Ao invés disso, elas automaticamente se ajustam lado a lado até que o alvo esteja cercado por barreiras.) Quote: Pick quote: Smart choice, pal! Kill quote: Get smart or get smashed, dumbass! Low life quote: Will you leave me alone? Gosh! Special weapon quote: Don't you dare waste my armor! Win quote: Finally! Lose quote: #*%$!ǧ
  16. 1 point
    GELORUM!!! ENGLISH: LORE (General of Drones): Searching the foundations of the world, an old scientist found something that could change his life: an old factory, lost underground for a thousand years. In it, there were a series of production and assembly machines, and in the warehouses, dozens of humanoid drones, asleep and hidden. Seeing this, the man swore that his life would be done: he would produce perfect piloting machines, aggressive and cruel, and taking them to the surface, in HMM turners, he would be rich with such novelty. So he started the assembly process, reactivating the factory. Installed the drivers with the rules, strategies, bases and secrets for the championship. However, his greed and thirst for victory passed to the machines, especially to Alpha G / 01, which, contaminated by this desire, killed its creator. And yet, taken for this reason, she desired universal domination. To do that, you should defeat everyone in the arena. She prepared a team of drones to accompany her, and from the production mats, she left, the sw / 01, the tg / 01, and the KD / 01. All prepared to die, after all, more could always be produced. Independent transport / Interceptor. Passive: Aircraft carrier. Gelorum Abilities depend on the number of Aero Drones that surround it. She starts the game with 3 aero sleeps. Every 1 minute it generates two aero drones. They stack up to a maximum of 20 aero drones. Each aerodrone has 30 HP. Q - Drone flyby. Gelorum orders his drone aircraft to attack targets ahead. The shot is in an arena ahead, not during the way. (Similar to the STARGAZER Q when docked, or the Peacemaker W). Each activation of this ability uses 1 Aero Drone. W - Escort Drone. Gelorum activates his fighter planes so that they escort her along the way. Any targets that enter the escort area will be attacked on the tires, losing control of their machines. If an opponent's car with the bomb enters the area, it will be the priority. Reactivating this ability by targeting him as an ally, transfers ownership of the escort. This skill uses all available Aero Drones. After use, 3 aero drones are automatically recharged. While under escort, Gelorum gains the passive life saving: if she were to die, a drone is sacrificed and she remains low. E - Imperial Flight. Gelorum Pushes your car forward, while releasing several aero drones on the way. Drones attack all passing opponents, and chase targets that carry the bomb. This ability uses half (rounded down) of the available Aero Drones, after used, the number of aerodrones is restored to the total. R - Drone Assembly Line. Gelorum doubles the number of aero drones it has, ignoring the limit of 20. All of this for a limited time. After that they self-destruct, resetting the aero drone count. In the meantime, Gelorum gains life recovery. PORTUGUÊS: LORE ( Geral dos Drones): Pesquisando nas fundações do mundo, um velho cientista encontrou algo que poderia mudar sua vida: uma antiga fábrica, perdida abaixo da terra durante mil anos. Nela, havia uma série de esteiras de produção e montagem de máquinas, e nos armazéns, dezenas de drones humanóides, adormecidos e escondidos. Vendo isso, o homem jurou que sua vida estaria feita: produziria máquinas perfeitas de pilotagem, agressivas e cruéis, e levando-as para a superfície, nos torneiros de HMM, ele seria rico com tamanha novidade. Assim ele iniciou o processo de montagem, reativando a fábrica. Instalou os drivers com as regras,estratégias, bases e segredos para o campeonato. Entretanto, sua ganância e sede de vitória passaram para as máquinas, em especial, para a Alpha G/01, que contaminada por esse desejo, matou seu criador. E ainda, tomada por isso, desejou a dominação universal. Para isso, deveria derrotar a todos na arena. Ela preparou uma equipe de drones para lhe acompanhar, e das esteiras de produção, saíram ela, o sw/01, o tg/01, e o KD/01. Todos preparados para morrer, afinal, sempre poderiam ser produzidos mais. Transporte independente/Interceptor. Passiva: Porta Aviões. As Habilidades de Gelorum dependem do número de Aero Drones que a cercam. Ela inicia o jogo com 3 aero dormes. A cada 1 minuto ela gera dois aero drone. Eles acumulam até no máximo 20 aero drones. Cada aerodrone possui 30 de HP. Q - Sobrevoo Drone. Gelorum ordena que suas aeronaves drones ataquem alvos a frente. O disparo é em uma arena afrente, e não durante o caminho. (Semelhante ao Q da STARGAZER quando acoplada, ou o W do Peacemaker). Cada ativação dessa habilidade usa 1 Aero Drone. W - Escolta Drone. Gelorum ativa seus aviões de combate para que a escoltem durante o caminho. Quaisquer alvos que entrarem na área de escolta serão atacados nos pneus, perdendo o controle de suas máquinas. Caso um carro adversário com a bomba entre na área, ele será a prioridade. Reativar essa habilidade mirando-o como aliado, transfere a posse da escolta. Essa habilidade usa todos os Aero Drones disponíveis. Após seu uso, 3 aero drones são recarregados automaticame. Enquanto estiver sob escolta, Gelorum ganha a passiva salva vidas: caso fosse morrer, um drone é sacrificado e ela se mantém com baixa vida. E - Voo Imperial. Gelorum Impulsiona seu carro para frente, enquanto solta no caminho diversos aero drones. Os drones atacam todos os adversários que passam, e perseguem os alvos que carregarem a bomba. Essa habilidade usa metade (arredondada para baixo) dos Aero Drones disponíveis, depois de usada, o número de aerodrones é restabelecido ao total. R - Linha de Montagem Drone. Gelorum duplica a quantidade de aero drones que possui, ignorando o limite de 20. Tudo isso por um tempo limitado. Após isso eles se auto destroem, zerando a contagem de aero drones. Enquanto isso ocorre, Gelorum ganha recuperação de vida.
  17. 1 point
    The SWEEPER - SW/01. ENGLISH. LORE: Searching the foundations of the world, an old scientist found something that could change his life: an old factory, lost underground for a thousand years. In it, there were a series of production and assembly machines, and in the warehouses, dozens of humanoid drones, asleep and hidden. Seeing this, the man swore that his life would be done: he would produce perfect piloting machines, aggressive and cruel, and taking them to the surface, in HMM turners, he would be rich with such novelty. So he started the assembly process, reactivating the factory. Installed the drivers with the rules, strategies, bases and secrets for the championship. However, his greed and thirst for victory passed to the machines, especially to Alpha G / 01, which, contaminated by this desire, killed its creator. And yet, taken for this reason, she desired universal domination. To do that, you should defeat everyone in the arena. She prepared a team of drones to accompany her, and from the production mats, she left, the sw / 01, the tg / 01, and the KD / 01. All prepared to die, after all, more could always be produced. Sweeper strategic support. Passive: Collective Mind. If Alpha G / 01 - Gelorum, is on your team during the draft, the team may have more than one player using SW / 01 - SWEEPER. Maximum: 02. - It's an assembly line, there may be copies ... Q - Scan. SWEEPER has a huge gear in front of his car that sucks the cars into it. Activating this ability increases the suction power of the gear, pulling the targets inward and causing slight sabotage in their speed. Cars captured by her, are stuck for a few seconds inside the SWEEPER. Reactivating this ability launches the sucked car in the direction the vehicle points. There can be up to 2 cars stuck inside the SWEEPER. If the launched car hits something, it will be damaged. W - Damage Control. SWEEPER is a big car, and it does a lot of damage for being an easy target. Activating this ability allows his self-healing not to be interrupted for a few seconds, allowing him to continue chasing his targets. Allies behind SWEEPER also receive this effect, in addition to repair. E - Bull Rush. Sweeper accelerates its engines by advancing only in a straight line. Any targets on the path of this line are slowed and sucked by it on the way. The captured cars will be launched out of the Swipper 0.8 seconds after the end of the skill, in the direction he points R - Area Reform. Sweeper hacks the arena system so that it identifies all opposing pilots as "the bomb". Therefore, the blockers did not allow them to cross it, regardless of where they are. During this effect, Sweeper gains speed increase, and its suction area becomes larger. Allied cars that come after him have gained auto repair, and if life reaches its maximum, the surplus becomes a shield ---x--- PORTUGUÊS: LORE: Pesquisando nas fundações do mundo, um velho cientista encontrou algo que poderia mudar sua vida: uma antiga fábrica, perdida abaixo da terra durante mil anos. Nela, havia uma série de esteiras de produção e montagem de máquinas, e nos armazéns, dezenas de drones humanóides, adormecidos e escondidos. Vendo isso, o homem jurou que sua vida estaria feita: produziria máquinas perfeitas de pilotagem, agressivas e cruéis, e levando-as para a superfície, nos torneiros de HMM, ele seria rico com tamanha novidade. Assim ele iniciou o processo de montagem, reativando a fábrica. Instalou os drivers com as regras,estratégias, bases e segredos para o campeonato. Entretanto, sua ganância e sede de vitória passaram para as máquinas, em especial, para a Alpha G/01, que contaminada por esse desejo, matou seu criador. E ainda, tomada por isso, desejou a dominação universal. Para isso, deveria derrotar a todos na arena. Ela preparou uma equipe de drones para lhe acompanhar, e das esteiras de produção, saíram ela, o sw/01, o tg/01, e o KD/01. Todos preparados para morrer, afinal, sempre poderiam ser produzidos mais. Sweeper o suporte estratégico. Passiva: Mente Coletiva. Mente Coletiva: Caso Alpha G/01 - Gelorum, esteja no seu time durante o draft, o time poderá ter mais de um jogador ultilizando SW/01 - SWEEPER. Máximo: 02. - É uma linha de montagem, podem haver cópias... Q - Varredura. SWEEPER possui na frente do seu carro uma enorme engrenagem que suga os carros para dentro dele. Ativar essa habilidade aumenta a força de sucção da engrenagem, puxando os alvos para dentro e causando leves sabotagens em sua velocidade. Carros capturados por ela, ficam alguns segundos presos dentro do SWEEPER. Reativar essa habilidade lança o carro sugado na direção que o veículo apontar. Podem haver até 2 carros presos dentro do SWEEPER. Se o carro lançado se chocar com algo, ele sofrerá dano. W - Controle de Danos. SWEEPER é um carro grande, e isso lhe causa muitos danos por ser um alvo fácil. Ativar essa habilidade permite que sua auto cura não seja interrompida por alguns segundos, permitindo que ele continue perseguindo seus alvos. Aliados atrás do SWEEPER também recebem esse efeito, além de reparo. E - Bull Rush. Sweeper acelera seus motores avançando apenas em linha reta. Quaisquer alvos no caminho dessa reta sofrem diminuição de velocidade e são sugados por ele no caminho. Os carros capturados serão lançados para fora do Swipper 0,8 segundos após o fim da habilidade, na direção que ele apontar R - Reforma de Área. Sweeper hackeia o sistema da arena para que ela identifique todos os pilotos adversários como "a bomba". Logo, os bloqueadores não permitiram que esses a atravessem, independente de onde estejam. Durante esse efeito, Sweeper ganha aumento de velocidade, e sua área de sucção se torna maior. Carros aliados que vierem atrás dele ganharam auto reparo, e caso a vida chegue ao máximo, o excedente vira escudo
  18. 1 point
    THE GOOD SHEPHERD LORE: When the Heavy Metal Machines tournament started, many became interested in the attraction, but an old religious order chose to remain in the shadows. With Herald's authorization, the group isolated itself, maintaining its actions with the gods as the main focus. The Sacred Order of Assisi is a group that abandoned everything in the world to live in real poverty, at least that is what they are going through. The order actually uses this to hide an unusual religious fanaticism, and, according to them, in true poverty to find the impure and the possessed, and thus, to be able to exorcise them in the most cruel way possible: with death. When the tournament took on even greater proportions, the order noted that a large number of impure people arrived, and with them, the true exorcism. Because of this, they sent Lucios Quevedo to the arenas: neglecting everything for their faith, and with it, stealing the spirit of others. (Quando o torneio de Heavy Metal Machines se iniciou, muitos se interessaram pela atração, mas uma antiga ordem religiosa optou por se manter às sombras. Com a autorização de Herald, o grupo se isolou, mantendo suas ações com os deuses como o foco principal. A Ordem Sacra de Assis é um grupo que abandonou tudo do mundo para viver a verdadeira pobreza, pelo menos é isso o que passam. A ordem na verdade usa isso para esconder um fanatismo religioso incomum, e, segundo eles, na verdadeira pobreza encontrar os impuros e os possuídos, e assim, poder exorcizá-los da maneira mais cruel possível: com a morte. Quando o torneio tomou proporções ainda maiores, a ordem notou que um grande número de impuros chegavam, e com eles, o verdadeiro exorcismo. Devido a isso, enviaram Lucios Quevedo para às arenas: negligenciando tudo pela sua fé, e com ela, roubando o espírito dos outros). SKILLS: (HABILIDADES): Passive: The rosary of pains. Lucius carries the holy third of metal's pains. Each third count can be done with a different prayer. When finished, your request is granted by the metal gods, as long as you please them. It all depends on how he prayed. Each skill your car releases is a prayer. Every 5 prayers, a faith marker is placed on your special weapon. When your ultimate has 5 faith counters, it can be activated. This allows Lúcio to configure his prayers for each moment. Each prayer made by him can define three attributes: Prayers of attack (3 Qs), Prayers of strength (3Ws), Prayers of deliverance (3Es). Neutral Prayers - When you don't have three repeated skills. These prayers do not please the gods, be very careful. EX: Attack prayers - Q, Q, W, E, Q. - 3 Qs. Power prayers - W, Q, W, E, W - 3w. And so it goes. So you can set up a final sentence on your ultimate. The final creed. (Passiva: O rosário das dores. Lúcio carrega consigo o santo terço das dores do metal. Cada conta do terço pode ser feita com uma oração diferente. Quando acabado, seu pedido é atendido pelos deuses do metal, desde que os agrade. Tudo depende de como ele orou. Cada skill que seu carro libera, é uma oração. A cada 5 orações, um marcador de fé é colocado em sua arma especial. Quando sua ultimate tiver 5 marcadores de fé, ela poderá ser ativada. Isso permite que Lúcio configure suas orações para cada momento. Cada oração feita por ele pode definir três atributos: Orações de ataque (3 Qs), Orações de força (3Ws), Orações de livramento (3Es). Às Orações neutras - Quando não possui três habilidades repetidas. Essas orações não agradam os deuses, tome muito cuidado. EX: Orações de ataque - Q, Q, W, E, Q. - 3 Qs. Orações de força - W, Q, W, E, W - 3w. E assim segue. Assim podendo configurar uma oração final em sua ultimate. O credo final). Q - Exorcism Lucius fires a sphere of energy from inside his car that passes through cars causing damage. If the sphere hits members of the metal Secto, Lucius gains their lost lives. If he hits cars that are not Metal Secto, Lúcio momentarily steals part of the target's speed. Nothing can escape the eyes of a purifier. Lucius is in the arena to convert, not to win. (Q - Exorcismo. Lúcio dispara de dentro de seu carro uma esfera de energia que atravessa carros causando dano. Se a esfera atingir membros do Secto do metal, Lúcio ganha a vida perdida deles. Se atingir carros que não são do Secto do metal, Lúcio rouba momentaneamente parte da velocidade do alvo. Nada pode fugir dos olhos de um purificador. Lúcio está na arena para converter, e não para vencer). W - Pray for us. Lucius shoots a wave of energy around the car. Enemies hit take damage, and that damage goes back to Lucius as a shield. If enemies have shields, they are cut in half if they are metal Secto cars, if they are not, they have totally lost their shield. Lucius is able to strengthen his faith by showing sinners that his low belief makes them weak, even with the presence of pastors at his side. (W - Rogai por nós. Lúcio dispara uma onda de energia ao redor do carro. Inimigos atingidos sofrem dano, e esse dano volta para Lúcio como escudo. Caso os inimigos possuam escudos, esses são reduzidos pela metade se forem carros do Secto do metal, se não forem, perderam totalmente o escudo. Lúcio é capaz de fortalecer sua fé, mostrando aos pecadores, que sua baixa crença os faz fracos, mesmo com a presença de pastores ao seu lado). E - Forgiveness. Lucius takes a speed boost, taking damage for that. If you have Metal Secto members at your side, he gains twice the speed, but takes twice as much damage. If he collides with opposing drivers, in any direction, they will lose control of their cars for a few seconds. This way Lucio is able to get rid of the demon's bonds, if surrounded. But if he is chasing, the divine will will be done, giving him an uncontrolled target. (E - Perdão. Lúcio toma um impulso de velocidade, levando dano para isso. Caso tenha ao seu lado membros do Secto do metal, ele ganha o dobro de velocidade, mas toma o dobro de dano. Caso ele se choque com pilotos adversários, em quaisquer direção, eles perderão o controle de seus carros por alguns segundos. Lucio assim é capaz de se livrar das amarras do demônio, caso cercado. Mas se estiver perseguindo, a vontade divina se fará, dando a ele um alvo descontrolado). R - Final creed. Lucius has 4 effect settings on his ultimate, based on his prayer. 3 attack prayers - attack creed. 3 prayers of strength - creed of strength. 3 deliverance prayers - creed of deliverance. No combination of 3 prayers - neutral creed. Attack creed - Lucius begins an intense prayer, capable of removing the life of the targets and their shields around him. The damage skill per second, and in addition, Lucio decreases the amount of damage opponents deal, and increases, based on that, his damage amount on skills. Creed of Strength - Lucius pulls his sacred artifacts out of his bag, and with immense preaching, increases the weight of his car, making it resistant to physical and skill tugging. However, this one slows down. Creed of deliverance - Lucius makes a prophecy, marking an area in front of him. After a few seconds, the area shakes, disabling the abilities of the opposing cars in that space, and dropping bombs from opponents that are there. Lucius loses 90% of his total health after this ability. Neutral creed - Lucius takes damage for doing a worship that did not please the metal gods. Your life is on a string, where only your faith can keep you. (R - Credo final. Lúcio possui 4 configurações de efeito na sua ultimate, baseado na sua oração. 3 orações de ataque - credo de ataque/ 3 orações de força - credo de força/ 3 orações de livramento - credo de livramento/ Nenhuma combinação de 3 orações - credo neutro. Credo de ataque - Lúcio inicia uma intensa oração, capaz de remover a vida dos alvos e seus escudos ao seu redor. A habilidade de dano por segundo, e além disso, Lucio diminui a quantidade de dano que os adversários causam, e aumenta, baseado nisso, a sua quantidade de dano nas Credo de Força - Lúcio puxa seus artefatos sagrados de dentro de sua bolsa, e com uma imensa pregação, aumenta o peso de seu carro, o tornando resistente a puxões físicos e de habilidades. Entretanto, esse fica mais lento. Credo de livramento - Lúcio faz uma profecia, marcando uma área à sua frente. Após poucos segundos, a área treme, desabilitando as habilidades dos carros adversários naquele espaço, e dropando bombas de adversários que estiverem ali. Lúcio perde 90% da vida total após essa habilidade. Credo neutro - Lúcio toma dano por ter feito uma adoração que não agradou os deuses do metal. Sua vida fica por um fio, onde apenas sua fé poderá o manter).
  19. 1 point
    Name: AGENT #0 Role: Transporter Graphic concept: Concept: A "hard-to-spot" transporter with invisibility skills. (Um transportador difícil de localizar com habilidades de invisibilidade.) Lore: A secret spy. Used to work for an intelligence agency, but found out he knew too much and had to escape, hiding in plain sight in Metal City. (Um espião. Costumava trabalhar para uma agência de inteligência, mas percebeu que sabia demais e precisava fugir, escondendo-se bem à vista em Metal City.) HP: 500 Mobility lvl: 3/6 Resume: Passive: Agent #0's icon only shows up on the minimap when he uses a weapon or gets hit by one. Q: Shoots a missile that deals damage and creates a smoke screen. W: Rises from the ground, becoming untangible and scanning an area bellow himself. By scanning an enemy he can mimic their appearance and by scanning a projectile he can reproduce it. E: Becomes transparent and gains acceleration. R: Becomes invisible and launches a fake machine forward, which explodes on impact dealing area damage. (Passiva: O ícone de Agent #0 aparece no minimapa apenas quando ele usa armas ou é atingido por uma. Q: Dispara um míssil que causa dano e cria uma cortina de fumaça. W: Ergue-se do chão, ficando intangível e escaneando uma área sob si. Escanear um inimigo lhe permite copiar sua aparência e escanear um projétil lhe permite reproduzi-lo. E: Torna-se transparente e ganha aceleração. R: Torna-se invisível e lança um carro falso à frente, que explode no impacto, causando dano em área.) Passive: Off Grid Agent #0's icon only shows up on the minimap when he uses a weapon or gets hit by one. (O ícone de Agent #0 aparece no minimapa apenas quando ele usa armas ou é atingido por uma.) Q: Data Eraser Agent #0 shoots a missile forward (from the bottom of his engine), which deals damage on a small area and releases a smoke screen (which lasts 2s) on a medium-small range. The smoke is transparent to allies, but dark to enemies, stopping them from seeing other machines and weapons inside of it. (Agent #0 dispara um míssil (que sai de baixo de seu motor) à frente, que explode causa dano numa pequena área e libera uma cortina de fumaça que dura 2s numa área média-pequena. A fumaça é transparente para aliados, mas escura para inimigos, impedindo que estes enxerguem outras máquinas ou armas dentro dela.) W: Higher Ground Agent #0 rises from the ground throught poles attached to his wheels (Inspector Gadget style), becoming intangible during 1s. During that time, he laser scans the area bellow himself. If an enemy passes under him, Agent #0 immediatelly disguises himself as that enemy (his appearance and colors change, but his hitbox stays the same), keeping that form until he uses another weapon or gets hit by an enemy one. If an enemy projectile passes under Agent #0, he scans it as well, becoming able to mimic a single shot of that same projectile, triggerable by his very own W key, dealing the same effects. Higher Ground's cooldown only starts after that shot is taken. (Agent #0 se ergue do chão através de hastes em suas rodas (estilo Inspetor Buginganga), tornando-se intangível por 1s. Durante esse tempo, ele escaneia a laser a área debaixo de si. Caso um inimigo passe sob ele, Agent #0 imediatamente se disfarça daquele inimigo (Sua aparência e cores mudam, mas sua hitbox permanece igual), mantendo essa forma até usar outra arma ou ser atingido por uma arma inimiga. Caso um projétil inimigo passe por debaixo de Agent #0, ele também o escaneia, tornando-se capaz de reproduzir um único disparo desse mesmo projétil, acionável por sua própria tecla W, causando os mesmos efeitos. O cooldown de Higher Ground só começa quando esse projétil é disparado.) E: Secret Mission Agent #0 becomes transparent (it's still possible to barely see his silhouette) and gains acceleration during 2s. This also makes the bomb transparent, if carried. This effect ends the moment Agent #0 uses another weapon or gets hit by an enemy one. (Agent #0 se torna transparente (ainda é possível ver sua silhueta vagamente) e ganha aceleração durante 2s. A bomba, caso ele a esteja carregando, também fica transparente. Esse efeito é interrompido no momento em que Agent #0 usa outra arma ou é atingido por uma arma inimiga.) R: Early Retirement Agent #0 launches forward his whole machine as a projectile, which explodes when colliding with the first enemy or wall it hits, dealing high damage on a medium-small area. Meanwhile, the real Agent #0 becomes completely invisible for 2s. After that, he becomes transparent (like in Secret Mission) for another 2s. (Agent #0 dispara sua máquina inteira à frente como um projétil, que explode ao colidir com o primeiro inimigo ou parede que atingir, causando alto dano numa área média-pequena. Enquanto isso, o verdadeiro Agent #0 se torna completamente invisível por 2s. Após isso, ele se torna transparente (como em Secret Mission) por mais 2s.) Quotes: Pick quote: Remember: You never saw me here! Kill quote: The threat poses no threat! Low life quote: The mission has been compromised! Special weapon quote: Iniciating ghost phase! Win quote: Mission acomplished! Lose quote: Mission failed!
  20. 1 point
    Name: Tree Hugger Role: Interceptor Graphic concept: Concept: An interceptor specialized in trapping enemies. (Um interceptador especializado em capturar inimigos.) Lore: A retired forest guard. She used to love the woods before they got destroyed by the apocalypse. Without any more forests to guard, she now fights in the arena, the only place where she can relieve her anger. (Uma guarda florestal aposentada que amava as matas que existiam antes do apocalipse. Agora ela luta na arena para descarregar a raiva que sente por elas haverem sido destruídas.) HP: 500 Mobility lvl: 2/6 Resume: Passive: When she stops, Tree Hugger becomes a watch tower and her weapons can pass through walls with increased range. Q: Shoots forward with a rifle, dealing damage. W: Throws a net forward, trapping enemies and augmenting the damage received by them. E: Shoots 2 ropes diagonally and uses them to "slingshot" herself forward. The ropes become a barrier to enemies that can also protect allies from being dropped. R: An enhanced version of the passive, in which she becomes untangible and creates a slowing and damaging barbed wire fence on an area. (Passive: Quando parada, Tree Hugger vira uma torre de vigia e suas armas podem atravessar paredes com alcance ampliado. Q: Dispara com um rifle à frente, causando dano. W: Dispara uma rede à frente, que prende inimigos e aumenta o dano recebido por eles. E: Dispara 2 cordas diagonalmente e as usa para se lançar à frente. As cordas se tornam uma barreira para inimigos que também pode prevenir aliados de serem dropados. R: Uma versão melhorada da passiva, na qual ela se torna intangível e cria uma cerca de arame farpado numa área que causa dano e lentidão.) Passive: Border Guard Whenever Tree Hugger stops still for at least 1s, she ties down her machine to the ground like a tent and emerges from the sunroof holding a rifle. This process takes 0,5s and she remains in that stance for as long as she doesn't accelerate, unable to be moved by other means. While in that stance, her weapon 3 is disabled and her weapons 1 and 2 receive increased range and may be shot over walls. Accelerating the machine will undo this stance, which takes 1s before she starts actually moving. (Sempre que Tree Hugger ficar parada por ao menos 1s, ela se amarra ao chão como uma tenda e emerge do teto solar segurando um rifle. Esse processo dura 0,5s e ela permanece nesse estado até que acelere novamente, não podendo ser movida por outras forças. Enquanto ela estiver nesse estado, sua arma 3 é desativada e suas armas 1 e 2 têm seu alcance aumentado e podem passar por sobre paredes. Acelerar a máquina desfaz essa mudança, o que dura 1s antes que ela comece a se mover realmente.) Q: Jungle Patrol Tree Hugger shoots forward with her rifle, dealing moderate damage to a single target with very short cooldown. While in Border Guard stance, she can shoot in any direction with great range. (Tree Hugger dispara à frente com seu rifle), causando dano moderado a um alvo único com um curtíssimo cooldown. Enquanto estiver no modo de Border Guard, ela pode disparar em qualquer direção com grande alcance.) W: Live Capture Tree Hugger shoots a net forward, which covers a medium-small range and traps every enemy under it for 1,2s. Every enemy under the net receives double damage from any source. (Tree Hugger dispara uma rede à frente, que cobrem uma área média-pequena e prende todos os inimigos sob ela por 1,2s. Todo inimigo recebe dano dobrado de qualquer fonte enquanto preso pela rede.) E: Monkey Trap Tree Hugger shoots 2 ropes forward in V shape (1 to each side diagonally). The ropes stick to walls or to the ground and make up a slingshot that immediatelly shoots Tree Hugger forward. Then, they stay on the spot for another 2s, "slingshotting" back every enemy that hits it in high speed. The rope cannot be tresspassed by enemies or by the bomb (if it's loose). It can be passed by allies, but only if they're accelerating in any direction while passing it, which means it can be used to prevent allies from being dropped, but only if they choose to stop accelerating when they're pushed or pulled against the rope. (Tree Hugger dispara duas cordas à frente em forma de V (diagonalmente). As cordas se prendem a paredes ou ao chão e formam um estilingue que imediatamente dispara Tree Hugger à frente. Então, elas ficam no local por mais 2s, "estilingueando" para trás todo inimigo que a atingir em alta velocidade. A corda não pode ser atravessada por inimigos nem pela bomba (se ela estiver solta). Ela pode ser atravessada por aliados, mas somente se eles estiverem acelerando em qualquer direção enquanto a atravessam, o que significa que ela pode ser usada para proteger aliados de serem dropados, mas só se eles pararem de acelerar voluntariamente quando forem empurrados ou puxados contra ela.) R: Hunting Zone Tree Hugger receives all of the effects of Border Guard and transforms into a watch tower of sorts, becoming untangible and unmovable for 5s. Meanwhile, a barbed wire fence appears surrounding a wide area around her. Enemies are slowed down significantly and receive low continuous damage while moving through the barbed wire. (Tree Hugger recebe todos os efeitos de Border Guard e se transforma numa espécie de torre de vigia, tornando-se intangível e imóvel por 5s. Enquanto isso, uma cerca de arame farpado surge cercando uma grande área ao seu redor. Inimigos são retardados significativamente e recebem dano baixo contínuo enquanto se movem através do arame farpado.) Quotes: Pick quote: Say no to plastic! Say yes to metal! Kill quote: Look at you, leaving trash everywhere... Low life quote: This neck of the woods is too damn dangerous... Speacial weapon quote: Season closed! Win quote: No hunting to you today! Lose quote: Mother Nature, I failed you...
  21. 1 point
    CAR NAME: Deep Brain PILOTE NAME: NT (at least that's what is written in his identification) CLASS: Intercept Descrição do Piloto: Um homem com uma camisa de força, cabelos eletrificados e que não fala nada alem de gritos aleatórios e a palavra Thunder. Pilot Description: A man with a straight jacket, electrified hair and who speaks nothing but random shouts and the word Thunder. Description du pilote: Un homme avec une veste droite, des cheveux électrifiés et qui ne dit rien d'autre que des cris aléatoires et le mot Thunder. Descripción del piloto: Un hombre con una chaqueta recta, cabello electrificado y que no habla más que gritos al azar y la palabra Thunder. Descrição do Veiculo: um veiculo pequeno sem volante com apenas 2 rodas, ele é movido a eletricidade e o piloto a dirige usando um capacete. Vehicle description: a small vehicle without steering wheel with only 2 wheels, it is powered by electricity and the driver drives it wearing a helmet Description du véhicule: un petit véhicule sans volant avec seulement 2 roues, il est propulsé à l'électricité et le conducteur le conduit avec un casque Descripción del vehículo: un vehículo pequeño sin volante con solo 2 ruedas, funciona con electricidad y el conductor lo conduce usando un casco THEME: LORE Um louco fugido do hospício ou uma experiencia cientifica que deu errado? Ninguem sabe. As unicas coisa que sabem é que esse insano e pirado piloto apareceu na arena, nunca foi pego pelas autoridades e que tem um fascínio por eletricidade . Ele é tão maluco que até o proprio Killer J tenta ficar longe dele. A madman escaped from the madhouse or a scientific experiment that went wrong? Nobody knows. The only thing they know is that this insane and crazy pilot appeared in the arena, was never caught by the authorities and has a fascination with electricity. He's so crazy that even Killer J himself tries to stay away from him. Un fou s'est échappé de la maison des fous ou une expérience scientifique qui a mal tourné? Personne ne sait. La seule chose qu'ils savent, c'est que ce pilote fou est apparu dans l'arène, n'a jamais été attrapé par les autorités et a une fascination pour l'électricité. Il est tellement fou que même Killer J lui-même essaie de rester loin de lui. ¿Un loco escapó del manicomio o un experimento científico que salió mal? Nadie sabe. Lo único que saben es que este piloto loco apareció en la arena, nunca fue atrapado por las autoridades y está fascinado con la electricidad. Está tan loco que incluso el propio Killer J intenta mantenerse alejado de él. PASSIVE - Battery Charge Suas habilidades não possuem cooldown (apesar de terem recarga global e Warm-Up) porem toda vez que usa elas ele diminui uma carga de uma bateria que está no carro. Se o gasto da habilidade for maior que a carga que possui na bateria ela não pode ser ativada. His abilities have no cooldown (although they have global recharge and Warm-Up), but every time he uses them he decreases the charge of a battery in the car. If the skill spend is greater than the charge on the battery, it cannot be activated. Ses capacités n'ont pas de temps de recharge (bien qu'elles aient une recharge globale et un Warm-Up ), mais chaque fois qu'il les utilise, il diminue la charge d'une batterie dans la voiture. Si la dépense de la compétence est supérieure à la charge de la batterie, elle ne peut pas être activée. Sus habilidades no tienen enfriamiento (aunque tienen recarga global y Warm-Up), pero cada vez que las usa disminuye la carga de una batería en el automóvil. Si el gasto de habilidad es mayor que la carga de la batería, no se puede activar. 1st SKILL - Electroshocked Habilidade de Superaquecimento. Gasta a carga da bateria por segundo enquanto o botão estiver pressionado. Solta raios numa curta distancia em volta do carro, o raio começa em formato de + depois alterna pra formato de X e vice versa causando dano nos inimigos. Overheating ability. It drains the battery charge per second while the button is pressed. Lightning strikes a short distance around the car, the lightning starts in the shape of + then switches to the shape of X and vice versa causing damage to enemies. Capacité de surchauffe. Il draine la charge de la batterie par seconde lorsque le bouton est enfoncé. La foudre frappe à une courte distance autour de la voiture, la foudre commence en forme de + puis passe à la forme de X et vice versa causant des dégâts aux ennemis. Capacidad de sobrecalentamiento. Drena la carga de la batería por segundo mientras se presiona el botón. Los rayos caen a corta distancia alrededor del automóvil, los rayos comienzan con la forma de +, luego cambian a la forma de X y viceversa, causando daño a los enemigos. 2nd SKILL - High Voltage Dispara uma esfera eletrica lenta para frente que gasta uma quantidade especifica de carga, a bola causa dano em todos os inimigos que tocarem nela. Alem disso ela possui uma area (pensei nessa area do tamanho da segunda habilidade da artificer) que eletrifica os carros inimigos dentro dessa area (metade do dano da esfera normal). Pensei em ela demorar 2s para disparar. Shoots a slow electric sphere forward that expends a specific amount of charge, the ball deals damage to all enemies that touch it. In addition it has an area (I thought of this area the size of the second skill of the artificer) that electrifies enemy cars within that area (half the damage of the normal sphere). I thought it would take 2s to fire. Tire une sphère électrique lente vers l'avant qui dépense une quantité spécifique de charge, la balle inflige des dégâts à tous les ennemis qui la touchent. De plus, il possède une zone (j'ai pensé à cette zone de la taille de la deuxième compétence de l'artificier) qui électrise les voitures ennemies dans cette zone (la moitié des dégâts de la sphère normale). J'ai pensé qu'il faudrait 2 secondes pour tirer. Dispara una esfera eléctrica lenta hacia adelante que gasta una cantidad específica de carga, la bola inflige daño a todos los enemigos que la tocan. Además, tiene un área (pensé en esta área del tamaño de la segunda habilidad del artífice) que electrifica los autos enemigos dentro de esa área (la mitad del daño de la esfera normal). Pensé que tomaría 2 segundos para disparar. 3rd SKILL - Gimme Gimme Shock Treatment Essa habilidade fica desabilitada se a bateria estiver cheia. O carro para instantaneamente no lugar que estiver e fica imune a efeitos de empurrão e puxão e volta a andar automaticamente se a bateria estiver cheia alem de criar um campo eletrico que causa dano em qualquer carro inimigo que tocar nele. Segunda ativação: Desativa a recarga e volta a andar antes do tempo. This ability is disabled if the battery is full. The car instantly stops where it is and is immune to the effects of pushing and pulling and automatically starts walking again if the battery is full in addition to creating an electric field that causes damage to any enemy car that touches it. Second activation: Deactivates the recharge and starts walking again ahead of time. Cette capacité est désactivée si la batterie est pleine. La voiture s'arrête instantanément là où elle se trouve et est immunisée contre les effets de la poussée et de la traction et recommence automatiquement à marcher si la batterie est pleine en plus de créer un champ électrique qui endommage toute voiture ennemie qui la touche. Deuxième activation: désactive la recharge et recommence à marcher à l'avance. Esta capacidad se desactiva si la batería está llena. El automóvil se detiene instantáneamente donde está y es inmune a los efectos de empujar y tirar, y automáticamente comienza a caminar nuevamente si la batería está llena, además de crear un campo eléctrico que causa daño a cualquier automóvil enemigo que lo toque. Segunda activación: desactiva la recarga y comienza a caminar nuevamente con anticipación. ULTIMATE - Electric Eye Recarrega a bateria completamente e depois descarrega liberando 4 nuvens eletricas que ficam em volta do carro, essas nuvem perseguem o inimigo mais proximo soltando raios causando dano. It recharges the battery completely and then discharges releasing 4 electric clouds that are around the car, these clouds chase the nearest enemy releasing lightning causing damage. Il recharge complètement la batterie puis se décharge en libérant 4 nuages électriques qui se trouvent autour de la voiture, ces nuages chassent l'ennemi le plus proche en libérant des éclairs causant des dégâts. Recarga la batería por completo y luego descarga liberando 4 nubes eléctricas que están alrededor del automóvil, estas nubes persiguen al enemigo más cercano liberando un rayo que causa daños.
  22. 1 point
    CAR NAME: E.P.I.C (Extreme Power Infantry Car) PILOT NAME: Admiral Alexei "Smokey" Ivanov CLASS: Intercept Descrição do Piloto: Um zoomorph urso polar bastante musculoso usando uma roupa militar da Marinha, teria um Quepe com o Simbolo da Marinha Kraken (Uma lula em formato de Ancora), teria apenas um olho Pilot Description: A very muscular polar bear zoomorph wearing a navy military outfit, would have a Cap with the Kraken Navy Symbol (An anchor-shaped squid), would have only one eye Description du pilote: Un ours polaire zoomorphe, très musclé portant une tenue militaire de la marine, aurait une casquette avec le symbole de la marine Kraken (un calmar en forme d'ancre), n'aurait qu'un seul œil Descripción del piloto: un oso polar zoomorfo, muy musculoso con un traje militar azul marino, tendría una gorra con el símbolo de la marina Kraken (un calamar en forma de ancla), solo tendría un ojo Descrição do Veiculo: Um Veiculo Anfíbio blindado com uma metralhadora de cano giratorio na frente, teria um pequeno radar em cima. Seria menor que o Peacemaker Vehicle Description: An armored Amphibious vehicle with a rotating barrel machine gun at the front, would have a small radar on top. It would be smaller than the Peacemaker Description du véhicule: Un véhicule amphibie blindé avec une mitrailleuse à canon rotatif à l'avant aurait un petit radar sur le dessus. Il serait plus petit que le Peacemaker Descripción del vehículo: un vehículo anfibio blindado con una ametralladora de barril giratoria en la parte delantera, tendría un pequeño radar en la parte superior. Sería más pequeño que el Peacemaker THEME: LORE Um famoso militar Zoomorph, rival de General Steel. Conquistou seu posto na Marinha Kraken com muito esforço e trabalho duro. Está nas arenas, com autorização do Imperador, para não deixar todos os holofotes ficarem para o Peacemaker e a Armada Cerberus. A famous military Zoomorph, rival of General Steel. He earned his post in the Kraken Navy with a lot of effort and hard work. He's in the arenas, with the Emperor's permission, so as not to let all the spotlight remain for the Peacemaker and the Cerberus Army . Un célèbre Zoomorphe militaire, rival de General Steel. Il a obtenu son poste dans la Kraken Navy avec beaucoup d'efforts et de travail acharné. Il est dans les arènes, avec la permission de l'Empereur, afin de ne pas laisser tous les projecteurs rester pour Peacemaker et Cerberus Army. Un famoso Zoomorph militar, rival del General Steel. Se ganó su puesto en la Marina Kraken con mucho esfuerzo y trabajo duro. Está en las arenas, con el permiso del Emperador, para no dejar que todo el centro de atención permanezca en Peacemaker y Cerberus Army. PASSIVE - Radar Rider Possui um radar que marca os inimigos proximos, o tempo da marca é acumulativa, e algumas armas de E.P.I.C. ganham alguns efeitos extras em inimigos marcados. A area pensei na mesma do W da artificer. It has a radar that marks the enemies nearby, the time of the mark is cumulative, and some weapons of E.P.I.C. gain some extra effects on marked enemies. The area was the same as the artificer's W. Il a un radar qui marque les ennemis à proximité, le temps de la marque est cumulatif et certaines armes d'E.P.I.C. gagnez des effets supplémentaires sur les ennemis marqués. La zone était la même que celle de l'artificier W. Tiene un radar que marca a los enemigos cercanos, el tiempo de la marca es acumulativo y algunas armas de E.P.I.C. ganar algunos efectos extra en enemigos marcados. El área era la misma que la del artífice W. 1st SKILL - Heavy Machine Gun Arma de Superaquecimento. Dispara com a metralhadora em uma area de Media-curta distancia a frente do veiculo. Se o inimigo estiver marcado a torreta pode o perseguir em até um angulo de 30°. Overheat Weapon. Shoot with the machine gun in a medium-short area in front of the vehicle. If the enemy is marked the turret can chase it up to an angle of 30°. Arme de surchauffe. Tirez avec la mitrailleuse dans une zone moyenne-courte devant le véhicule. Si l'ennemi est marqué, la tourelle peut le poursuivre jusqu'à un angle de 30 °. Arma de Sobrecalentamiento . Dispara con la ametralladora en un área medianamente corta frente al vehículo. Si el enemigo está marcado, la torreta puede perseguirlo hasta un ángulo de 30 °. 2nd SKILL - Depth Charge Solta uma carga explosiva para trás que explode depois de um tempo ou se atingir um inimigo. A carga explosiva segue lentamente o inimigo marcado mais proximo dela dentro de um raio de perseguição. Drop an explosive charge backwards that explodes after a while or if it hits an enemy. The explosive charge slowly follows the enemy marked closest to it within a pursuit radius. Lâchez une charge explosive vers l'arrière qui explose après un certain temps ou si elle frappe un ennemi. La charge explosive suit lentement l'ennemi le plus proche dans un rayon de poursuite. Deja caer una carga explosiva hacia atrás que explote después de un tiempo o si golpea a un enemigo. La carga explosiva sigue lentamente al enemigo marcado más cerca de él dentro de un radio de persecución. 3rd SKILL - Drop the Anchors Solta duas ancoras presas em correntes nas laterais traseiras do carro, essa corrente teria o mesmo funcionamento da corrente da bomba porem um pouco mais longa e causam dano nos inimigos que tocarem, quanto mais rapido o movimento delas maior o dano. Depois do tempo terminar ou se usar a segunda ativação puxa as ancoras de volta e quando elas encostam no carro ele recebe um leve boost pra frente. Drop two anchors attached to chains on the rear sides of the car, this chain would have the same functioning as the pump chain but a little longer and cause damage to enemies that touch, the faster their movement the greater the damage. After the time is up or the second activation is used, pull the anchors back and when they touch the car it receives a slight forward boost. Lâchez deux ancres attachées aux chaînes à l'arrière de la voiture, cette chaîne aurait le même fonctionnement que la chaîne de la pompe mais un peu plus longtemps et causerait des dommages aux ennemis qui se touchent, plus leur mouvement est rapide, plus les dégâts sont importants. Une fois le temps écoulé ou la deuxième activation utilisée, tirez les ancres vers l'arrière et lorsqu'elles touchent la voiture, elle reçoit un léger coup de pouce vers l'avant. Coloque dos anclas unidas a cadenas en los lados traseros del automóvil, esta cadena tendría el mismo funcionamiento que la cadena de la bomba pero un poco más y causaría daño a los enemigos que se tocan, cuanto más rápido sea su movimiento, mayor será el daño. Después de que se acabe el tiempo o se use la segunda activación, tire de las anclas hacia atrás y cuando toquen el automóvil, recibirá un ligero impulso hacia adelante. ULTIMATE - The Captor Dispara uma quantidade de torpedos de acordo com o numero de inimigos marcados, o torpedo atravessa paredes e segue o inimigo até o atingir ou a marca sumir. Quando para, causa uma explosão em area que pode afetar os inimigos proximos. Fires a number of torpedoes according to the number of marked enemies, the torpedo goes through walls and follows the enemy until it hits or the mark is gone. When it stops, it causes an area explosion that can affect nearby enemies. Tire un certain nombre de torpilles en fonction du nombre d'ennemis marqués, la torpille traverse les murs et suit l'ennemi jusqu'à ce qu'elle frappe ou que la marque disparaisse. Quand il s'arrête, il provoque une explosion de zone qui peut affecter les ennemis proches. Dispara una cantidad de torpedos de acuerdo con la cantidad de enemigos marcados, el torpedo atraviesa las paredes y sigue al enemigo hasta que golpea o la marca desaparece. Cuando se detiene, causa una explosión de área que puede afectar a los enemigos cercanos.
  23. 1 point
    Name: Burnout Role: Transporter Graphic concept: Concept: A transporter that rewards skillful players with speed. (Um transportador que recompensa jogadores habilidosos com velocidade.) Lore: A handsome bearded adventure-movie-protagonist kind of guy. One day he simply woke up inside of this strange car in the middle of a sleeping vulcan with no memory of himself or how he ended up there. He claims to be able to hear his the car talking to him, whispering to his mind from time to time, telling him that the answers to all of his questions about who he is and where he came from reside in the Metal City Arena. (Um bonitão barbudo com cara de protagonista de filme de aventura. Um dia ele simplesmente acordou dentro desse carro no meio de um vulcão adormecido sem qualquer memória de si mesmo ou de como ele acabou naquele lugar. Ele afirma ser capaz de ouvir a voz do carro, sussurrando-lhe à mente de vez em quando, dizendo-lhe que as respostas para todas as suas perguntas poderiam ser encontradas na arena de Metal City.) HP: 600 Mobility lvl: 4/6 Passive: Burning Spirit Burnout's maximum speed ranges from 1-2x that of a normal machine. It gets higher everytime he hits any of his weapons and decays gradually over time, just like shield. (A velocidade máxima de Burnout varia de 1 a 2x a de uma máquina normal. Ela aumenta sempre que ele acerta qualquer uma de suas armas e decai gradualmente com o tempo, como se fosse escudo.) Q: Dragonspit Burnout shoots out a burst of fire on a conical area in front of him, dealing moderate damage on a medium range. If at least one enemy gets hit, Dragonspit's range gets doubled. Enemies hit keep burning for 1s (like Wildfire's passive skill). (Burnout dispara uma rajada de fogo sobre uma área cônica à sua frente, causando dano moderado num alcance médio. Se ao menos um inimigo for atingido, o alcance de Dragonspit é dobrado. Inimigos atingidos ficam queimando por 1s (como a habilidade passiva da Wildfire).) W: Firestorm A meteor falls upon the area indicated by the cursor, dealing damage. On a wide area around it, 3 meteorites fall at random, dealing small damage. (Um meteoro cai sobre a área indicada pelo cursor, causando dano. Numa grande área ao seu redor, 3 meteoritos caem em pontos aleatórios, causando um pequeno dano.) E: Ignition If the E key gets tapped, Burnout simply leaps ahead. If it remains pressed down, though, he brakes and starts accelerating on spot, without moving (only able to change directions by moving his rear sideways slowly), releasing a dark smoke from his rear wheels for as long as the E key remains pressed down. The longer the time, the wider the area covered by the smoke. When the E key gets released, he ignites the smoke, exploding it and every enemy within it, dealing damage. At that moment, he also leaps ahead. The more enemies get hit by Ignition, the faster the leap and the longer the distance covered by it. (Se a tecla E for apenas acionada momentaneamente, Burnout simplesmente salta à frente. Caso ela permaneça pressionada, no entanto, ele freia e começa a acelerar no local, sem se mover (podendo apenas mudar de direção movendo sua traseira lenta e lateralmente), liberando uma fumaça escura de suas rodas traseiras por tanto tempo quanto a tecla E permanecer pressionada. Quanto mais tempo, maior a área coberta pela fumaça. Quando a tecla E for solta, ele incendeia a fumaça, explodindo-a com todos os inimigos que estiverem nela, causando-lhes dano. Nesse momento, ele também salta à frente. Quanto mais inimigos forem atingidos por Ignition, mais rápido o salto e maor a distância coberta por ele.) R: Blaze's Call A Dragon's shadow surrounds Burnout and a tower of fire falls upon a medium area that follows his cursor, dealing damage for 5s and leaving enemies hit burning for 2,5s. Burnout also gets his maximum top speed (2x) while driving on the trail of burning ground left by the dragon, which lasts for 5s and deals small damage. (A sombra de um dragão paira sobre Burnout e uma torre de fogo cai sobre uma área média que segue seu cursor, causando dano por 5s e deixando inimigos atingidos queimando por 2,5s. Burnout também alcança o ápice de sua velocidade máxima (2x) enquanto dirige sobre o rastro de fogo no chão deixado pelo dragão, que dura 5s.)
×
×
  • Create New...