Jump to content

Leaderboard


Popular Content

Showing content with the highest reputation on 12/24/20 in all areas

  1. 1 point
    Name: Alchemist Role: Support Graphic concept: A wheeled version of this, but surrounded by dark pannels on all sides except the front, like a metal cloak. (Uma versão com rodas disso, porém horizontalmente cercado por painéis escuros de todos os lados, exceto a frente, como uma capa metálica.) Concept: A "tanker support" that uses enemies to repair allies and gets stronger the more damage he takes without dying. (Um "suporte tanque" que usa inimigos para reparar aliados e fica mais forte quanto mais dano recebe sem morrer.) Lore: A healthy old man called Al. He was a chemist and a student of Artificer's in Metal City's young days, but parted ways from her when she started to look more like a crazy witch than a scientist to him. (Um "velho durinho" chamado Al. Ele era químico e foi um estudante da Artificer nos primeiros dias de Metal City, mas se afastou dela depois que ela começou a lhe parecer mais uma bruxa louca do que uma cientista.) HP: 750 Mobility lvl: 2/6 Resume: Passive: The more damage Alchemist takes, the more charges he has for each of his weapons, but he loses one charge every time he gets destroyed. Q: Shoots 2 acid bullets forward. Enemies hit take damage over time and release a repairing fog for allies. W: Shoots a parabolic projectile forward, creating an area that repairs allies and slows down enemies. E: Leaps forward, shooting acid behind, which works like weapon 1. R: Shoots a bouncing grenade forward that throws acid at enemies. Targets take high damage over time and release a trail of repairing fog behind them. (Passiva: Quando mais dano Alchemist recebe, mais cargas ele tem para cada uma de suas armas, mas ele perde uma carga sempre que é destruído. Q: Dispara 2 balas de ácido à frente. Inimigos atingidos recebem dano contínuo e liberam uma névoa reparadora para aliados. W: Dispara um projétil em parábola à frente que cria uma área reparadora para aliados e que causa lentidão a inimigos. E: Salta à frente, disparando ácido para trás, o qual funciona como o da arma 1. R: Dispara uma granada em parábola à frente, que joga ácido em inimigos. Os alvos recebem alto dano contínuo e liberam um rastro de névoa reparadora para aliados. Passive: Plasma Charge When Alchemist receives damage from any source, he absorbs it with his side pannels and turns it into glowing fluid that he gathers inside some glass tubes surrounding his center cabin. Each tube becomes completely full with 750 damage received. For each tube that Alchemist has filled, he gains one extra maximum charge to each of his weapons (each charge still has to be loaded separately, just like Black Lotus' weapon 3) to a maximum of 2 times the current round of the match. Every time Alchemist gets destroyed, he loses 1 of his filled tubes and all the fluid on the tube that he's currently filling. (Quando Alchemist recebe dano de qualquer fonte, ele o absorve com os painéis laterais e o transforma em fluido brilhoso que ele guarda em alguns tubos de vidro ao redor de sua cabine central. Cada tubo fica cheio com 750 de dano recebido. Para cada tubo que Alchemist enche ele aumenta em 1 o número de cargas máximo de todas as suas armas (cada carga ainda precisa ser carregada separadamente, assim como a arma 3 da Black Lotus) até um máximo de 2 vezes a rodada atual da partida. Toda vez que Alchemist é destruído ele perde 1 de seus tubos cheios, além de todo o fluido dentro do tubo que ele ainda está enchendo.) Q: Double W Each charge of Double W shoots forwars 2 consecutive liquid bullets, 1 from each of his engines. Each bullet is composed of acid and deals damage over time to the enemy it hits during 2s. During that time, the target releases a glowing fog on a small range around them. Allies receive a small amount of repair over time while touching that fog. (Cada carga de Double W dispara 2 balas líquidas consecutivas à frente, 1 de cada motor. Cada bala é composta de ácido e cauda dano contínuo por 2s ao inimigo que atingir. Durante esse tempo o alvo libera uma névoa luminosa em curto alcance ao seu redor. Aliados recebem uma pequena quantia de reparo contínuo enquanto estiverem em contato com essa névoa.) W: Fixing Good Alchemist's shoots a parabolic projectile forward, which may pass over walls and falls at a medium distance. At impact, it shatters and releases a pool of slime on a medium area on the ground, which releases a glowing fog. Every ally within the fog receives repair over time and every enemy on the slime gets slowed down. This effect lasts 2,5s. (Alchemist dispara um projétil em parábola à frente, que passa sobre paredes e cai a uma média distância. No impacto ele se quebra, liberando uma piscina de gosma numa área média, que por sua vez libera uma névoa luminosa. Todo aliado na névoa recebe reparo contínuo e todo inimigo sobre a gosma recebe lentidão. Esse efeito dura 2,5s.) E: Acid Trip Alchemist takes a small leap forward, shooting a burst of acid on a small area behind him on his way out. Every enemy hit becomes affected by the same acid from Double W, receiving damage and releasing a repairing fog for 2s. (Alchemist dá um pequeno salto à frente, disparando uma explosão de ácido numa pequena área atrás de si. Todo inimigo atingidofica afetado pelo mesmo ácido de Double W, recebendo dano e liberando uma névoa reparadora por 2s.) R: Dirty Work Alchemist shoots a grenade forward in a parabole. As in Fixing Good, it may pass over walls, but instead of exploding at once, it bounces up to 3 times, exploding at the end or in case it hits an enemy in one of these bounces. When it explodes, the grenade throws a different colored acid on a medium area around it. Every enemy hit gets affected by the acid, which deals high damage to them over 3s. During that time, they also release a repairing fog, but this one if left in a trail behind them and deals a higher repair over time to allies that touch it, dissolving only after 3s. This weapon is not affected by Plasma Charge. (Alchemist dispara uma granada em parábola à frente. Assim como em Fixing Good, ela pode passar por sobre paredes, mas ao invés de explodir imediatamente ela quica até 3 vezes no chão, explodindo no fim ou caso atinja um inimigo em algum desses impactos. Ao explodir, a granada livera ácido de uma cor diferente numa área média ao seu redor. Todo inimigo atingido é afetado pelo ácido, que causa um alto dano contínuo ao longo de 3s. Durante esse tempo eles também liberam uma névoa reparadora, mas esta é deixada num rastro atrás deles e causa um reparo maior a aliados que a toquem, dissolvendo-se após 3s. Esta arma não é afetada por Plasma Charge.) Quote: Pick quote: Say my name! Kill quote: Such a waste of good fluids... Low life quote: Stop! I'd rather die of old age! Special weapon quote: I am the danger! Win quote: Excellent! A successful experiment at last! Lose quote: They don't even respect elders anymore...
  2. 1 point
    CAR NAME: Dwarf PILOT NAME: Ivar Leifson CLASS: Intercept Descrição do Piloto: Ele seria um homem muito baixo, gordo, com uma barba grande, praticamente um anão. Usaria um macacão com um avental que o protege do calor, sua perna esquerda seria uma protese de madeira e metal. Pilot Description: He would be a very short, fat man with a big beard, practically a dwarf. He would wear overalls with an apron that protects him from the heat, his left leg would be a prosthesis of wood and metal. Descrição da Maquina: Um miniTruck com um forno de forja na carroceria. Teria dois braços de Metal do lado, um em formato de punho fechado e o outro em formato de garra com um ferro de solda preso na palma. Machine Description: A miniTruck with a forge oven in the body. It would have two Metal arms on the side, one in the shape of a closed fist and the other in the shape of a claw with a soldering iron attached to the palm. THEME: LORE Amigo de infancia de Icebringer, era um caçador de monstros no norte até que numa caçada acabou perdendo a perna e tendo que se aposentar (contra sua vontade). Virou um dos maiores ferreiros de Beckby e ele que modificou o caminhão de Icebringer para as arenas. Resolveu ir para Metal City para ajudar Icebringer e ter ação de volta a sua vida nas arenas. Ele meio que se apaixonou pela Wildfire. Icebringer's childhood friend, he was a monster hunter in the north until, on a hunt, he lost his leg and had to retire (against his will). He became one of Beckby's greatest smiths and he who modified Icebringer's truck for the arenas. He decided to go to Metal City to help Icebringer and take action back to his life in the arenas. He kind of fell in love with Wildfire. PASSIVE - Berserker Quando estiver com 50% do seu HP todas as suas habilidas passam a causar o efeito de Burn When you have 50% of your HP, all his abilities start to cause the Burn effect 1st SKILL - Five Fingers Death Punch O braço direito da um soco pra frente causando dano e empurrando inimigos atingidos. The right arm punches forward, dealing damage and push out hit enemies. 2nd SKILL - Death Claw O braço esquerdo segura o inimigo com a garra enquanto causa dano por segundo com a solda. The left arm holds the enemy with the claw while dealing damage per second with the weld. 3rd SKILL - Dwarf Slingshot Os dois braços se prendem no chão e impulsiona o carro pra frente . O impacto das mãos no chão causam dano e um leve empurrão. The two arms cling to the floor and propel the car forward. The impact of the hands on the ground causes damage and a slight push. ULTIMATE - The Art of War Os braços seguram o inimigo que estiver a frente e o arremeça pra cima. Quando ele cai, toma dano e causa dano a qualquer inimigo que estiver na area de impacto. The arms hold the enemy ahead and toss it upwards. When he falls, he takes damage and deals damage to any enemy in the area of impact.
×
×
  • Create New...