Jump to content

Leaderboard


Popular Content

Showing content with the highest reputation on 12/16/19 in all areas

  1. 1 point
    Essas são sugestões para futuras arenas do HMM, algumas minhas outras de outros players. Como não sei desenhar irei pegar imagens de outros jogos, desenhos, animes, etc para exemplificar minha ideia. These are suggestions for future HMM arenas, some my other from other players. As I do not know how to draw I will take pictures of other games, drawings, anime, etc. to exemplify my idea. ICE ARENA Ideia: A Arena seria construida em cima de um lago congelado, teria buracos no gelo onde quem caisse sofreria o efeito de Congelamento por 1 segundo, montes de neve que diminuem a velocidade e o atrito em certas partes seria muito pequeno devido o gelo na pista. Teria varias partes em madeira alem de esqueletos de criaturas monstruosas por debaixo do gelo, poderia ficar na Cidade do Icebringer. Idea: The Arena would be built on top of a frozen lake, would have ice holes where freezing would suffer for 1 second, snowdrifts that slow down and friction in some parts would be very small due to the ice on the track. . It would have several pieces of wood besides skeletons of monstrous creatures under the ice, could stay in Icebringer City. CONSTRUCTION SITE Ideia: (@Phelx idea) : A arena seria nas ruinas do canteiro de obras de Maximatics, teria esteiras rolantes que levariam a trituradores, bate estacas gigantes, bolas de demolição, vigas, guindastes, alem de bastante sucata de maquinas de trabalho como tratores e betoneiras. Idea: (@Phelx idea): The arena would be in the ruins of the Maximatics construction site, it would have moving walkways that would lead to crushers, bumps giant piles, wrecking balls, beams, cranes, plus plenty of junk working machines like tractors and concrete mixers. UNAMUSEMENT PARK Ideia: Arena tematica para o Killer J, nela teria poços de acido (ja que dizem que é afetado pela radiação), brinquedos quebrados, bumpers para a bomba como mesas de pinball (ideia do @Soyer), canhões, etc. Seria um parque de diversões mortal Idea: Thematic arena for Killer J, there would be acid pits (since they say it is affected by radiation), broken toys, bomb bumpers like pinball tables (@Soyer idea), cannons, etc. It would be a deadly amusement park MANFALL EMPIRE ARENA Ideia: O mapa seria meio que o inverso do design da Metal God Arena, teria bastante verde e um design medieval, teria cachoeiras e poços de lava, alem de varias armadilhas como espinhos, barricadas entre outras coisas Idea: The map would be kind of the reverse of the Metal God Arena design, it would have a lot of green and a medieval design, it would have waterfalls and lava pits, as well as several traps like thorns, barricades among other things WASTERLANDS Ideia: Teria inspirações nas versões antigas da Metal God arena, com muita areia, poeira, teria trechos com lava, poços de petroleo e oleo espalhado pela arena, teria um locais com areia movediça que daria slow nas maquinas, esqueletos de vermes de areia tambem poderia estar no mapa Idea: It would have inspiration from the old versions of the Metal God arena, with a lot of sand, dust, sections with lava, oil wells and oil scattered throughout the arena, a place with quicksand that would slow the machines, sandworm skeletons. could be on the map ROCKAWAY BEACH Ideia: Baseado na tematica da quinta temporada do Metal Pass, teria trechos com agua e poços sem fundo, em algumas areas a maré poderia subir de tempos em tempos, alem de lava Idea: Based on the theme of the fifth season of Metal Pass, there would be stretches of water and bottomless wells, in some areas the tide could rise from time to time as well as lava. MILITARY BASE Ideia: Baseado na tematica da Quarta temporada, seria um campo militar cheios de minas terrestres que possuiriam um respawn de tempos em tempos, canhões atirariam em certos pontos, etc Idea: Based on Fourth Season theme, it would be a military camp full of land mines that would have a respawn from time to time, cannons would fire at certain points, etc.
  2. 1 point
    Name: Crawler Role: Transporter Graphic concept: It'd be a tank which core would be kept safe between it's mats. Imagine that the image above shows it's "open" form, and that it can "close down" by putting together the 2 mat parts, enclosing the center. (Seria um tanque cuja cabine central seria protegida pelas esteiras. Imagine que a imagem acima mostra sua forma "aberta", e que ele poderia "se fechar" aproximando as duas esteiras uma da outra, cobrindo a parte central.) Concept: A transporter who'd use single-shot shields to protect itself from damage. (Um transportador que usaria escudos de ativação única para se proteger de dano.) Lore: A russian-like monster-woman who got sent to Metal City for the perfect opportunity to test her country's belic technology against that of Manfall's, since Peacemaker is showing it off so carelessly at the arena. (Uma mulher monstruosa de aspecto russo que foi enviada a Metal City pela oportunidade perfeita de testar a tecnologia bélica de seu país contra a de Manfall, visto que Peacemaker a está exibindo tão descuidadamente na arena.) HP: 400 Mobility lvl: 2/6 Passive: Metal Centipede The mats that surround Crawler are composed of multiple bearings which can get destroyed and rebuilt. The number of bearings she has affects her size both at the front and at the rear (if she gets too long, she controls the front and the rest follows like a tail). Each bearing serves as a disposable shield, getting destroyed when Crawler receives single units of damage or when she receives up to 1s of continuous damage, regardless of how much damage she was supposed to take. A bearing gets rebuilt every 2,5s. Crawler can only have up to 8 bearings at once. Damage taken from bearings doesn't affect Crawler's self repairing cooldown, which will only be reset when she takes damage to her HP. Also, her backwards speed is just the same as her forward one, as she's totally symmetrical. (As esteiras que cercam Crawler são compostas de múltiplos rolamentos que podem ser destruídos e reconstruídos. O número de rolamentos afeta seu tamanho tanto à frente quanto atrás (se ela ficar muito longa, ela controla a parte da frente e a de trás a segue como uma cauda). Cada rolamento serve como um escudo descartável, sendo destruído quando Crawler recebe unidades simples de dano ou quando ela recebe 1s de dano contínuo, independentemente da quantidade de dano. Um rolamento é reconstruído a cada 2,5s, sendo 8 o número máximo que ela pode ter simultaneamente. Dano recebido pelos rolamentos não afeta o cooldown do autorreparo de Crawler. Este só é reiniciado quando ela recebe dano diretamente ao seu HP. Além disso, sua velocidade de ré é igual à de frente, já que ela é totalmente simétrica.) Q: Scorpion Claws 2 small cannons come out of Crawler's sides and shoot forward multiple bullets alternately. The number of bullets shot is equal to 8 minus the number of bearings Crawler currently has (limited to 2 bullets at least), meaning the more bearings she has, the less bullets she gets to shot. The bullets travel fast to a medium-long range, but they're small and deal small damage. For every bullet that hits an enemy, Crawler gets 1 bearing rebuilt. (2 pequenos canhões surgem das laterais de Crawler e disparam alternadamente à frente. A quantidade de balas disparadas é igual a 8 menos o número de rolamentos que Crawler tiver no momento (limitado a um mínimo de 2 balas), o que significa que quanto mais rolamentos ela tiver, menos balas poderá disparar. As balas cobrem rapidamente uma distância média-longa, mas são pequenas e causam um dano pequeno. Para cada bala que atingir um inimigo, Crawler tem 1 rolamento reconstruído.) W: Scorpion Tail Crawler "opens up" to the sides and a big cannon emerges from her top. This activation lasts 0,75s. Then, the cannon shoots a big projectile forward dealing high damage on medium range. Scorpion Tail doesn't have a cooldown. It works by consuming Crawler's bearings. Everytime it shots, a bearing gets destroyed and the cannon remains active for 1,5s, ready to be shot again instantly as long as Crawler has bearings to spare. After that time, it deactivates and has to be reactivated for the next shot. (Crawler "se abre" para os lados e um grande canhão emerge de seu topo. Essa ativação dura 0,75s. Então, o canhão dispara um grande projétil à frente, causando alto dano com alcance médio. Scorpion Tail não possui cooldown. Ele funciona através do consumo dos rolamentos de Crawler. Sempre que ele dispara, um rolamento é destruído e o canhão permanece ativo por 1,5s, pronto para ser disparado de novo instantaneamente desde que Crawler ainda tenha rolamentos para gastar. Após esse tempo, ele é desativado e precisa ser reativado para o próximo disparo.) E: Wormhole Crawler gains a small acceleration for 2s. Shovels come out of her mats and she digs a shallow trench on the ground as she moves. While she remains in the trench, all aerial projectiles pass right over her (enemy vehicles will still collide with her, though). (Crawler ganha uma pequena aceleração por 2s. "Pás" surgem de suas esteiras e ela cava uma trincheira rasa no chão sob si ao se mover. Enquanto estiver na trincheira, todos os projéteis aéreos passam direto sobre ela sem atingi-la (veículos inimigos ainda colidirão com ela, no entanto).) R: Walk of Shame All of Crawler's bearings get destroyed and 8 new ones appear. These ones are way bigger and heavier. They cannot get destroyed by enemy attacks that deal less than 100 (?) damage either individualy or per second. Also, if Crawler collides with an enemy vehicle while she still has at least one of these bearings left, she drives over them, locking them on the ground bellow her mats and dealing damage while she moves over them. Normal bearings only start getting rebuilt after the last of Walk of Shame's bearings get destroyed. (Todos os rolamentos de Crawler são destruídos e 8 novos surgem. Estes são bem maiores e mais pesados. Eles não podem ser destruídos por ataques inimigos que causem menos de 100 (?) de dano individualmente ou por segundo. Além disso, caso Crawler colida com um veículo inimigo enquanto ela ainda tem ao menos um desses rolamentos sobrando, ela passa por cima dele, travando-o no chão sob suas esteiras e causando dano enquanto ela se move sobre ele. Rolamentos normais somente voltam a se reconstruir quando os de Walk of Shame forem todos destruídos.)
  3. 1 point
    Car Name: Shōninki Pilot Name: Unknown (organization members have no names) Class: Transporter Descrição do Piloto: Um zoomorph raposa vermelha, suas roupas pensei em algo como o Taomon porem com as cores pretas e cinzas e o simbolo seria o simbolo de sua organização. Pilot Description: A red fox zoomorph, his clothes thought of something like Taomon but with black and gray colors and the symbol would be the symbol of his organization. Description du pilote: Un renard roux zoomorphe, ses vêtements pensaient à quelque chose comme Taomon mais avec des couleurs noires et grises et le symbole serait le symbole de son organisation. Descripción del piloto: un zorro rojo zoomorfo, su ropa pensaba en algo parecido a Taomon pero con colores negro y gris y el símbolo sería el símbolo de su organización. Descrição da Maquina: Tava pensando em algo que seja proximo a Lotus porem mais futurista, ai me veio o Lamborghini Vision porem na cor preta fosca. Machine Description: I was thinking of something that is close to Lotus but more futuristic, then came to me Lamborghini Vision but in matte black color. Description de la machine: Je pensais à quelque chose qui est proche de Lotus mais plus futuriste, puis est venu à moi Lamborghini Vision mais en couleur noire. Descripción de la máquina: Estaba pensando en algo que está cerca de Lotus pero más futurista, luego vino a mí Lamborghini Vision pero en color negro mate Theme: LORE Membro dos Batedores de Inteligencia de Manfall chamada Dark Claw, ele foi enviado para espionar as arenas e maquinas. De todos os pilotos ele ficou intrigado com Black Lotus devido sua velocidade, habilidades unicas e seus misterios. Entrou por conta propria no evento para descobrir os segredos de Black Lotus. PA member of the Manfall Intelligence Scouts called Dark Claw, he was sent to spy on the arenas and machines. Of all the pilots he was intrigued by Black Lotus due to its speed, unique skills and its mysteries. He entered on his own to discover the secrets of Black Lotus. Un membre des éclaireurs du Manfall Intelligence appelé Dark Claw, il a été envoyé pour espionner les arènes et les machines. De tous les pilotes, il a été intrigué par Black Lotus en raison de sa vitesse, de ses capacités uniques et de ses mystères. Il est entré par lui-même pour découvrir les secrets de Black Lotus. Un miembro de los Manfall Intelligence Scouts llamado Dark Claw, fue enviado a espiar las arenas y las máquinas. De todos los pilotos, Black Lotus lo intrigó debido a su velocidad, habilidades únicas y sus misterios. Entró por su cuenta para descubrir los secretos de Black Lotus. Passive - Makibishi Quando morre, lança estrepes no chão que fazem inimigos desacelerarem alem de causar um dano pequeno. When dies, throws caltrops to the ground that cause enemies to slow down and deal minor damage. Quand il meurt, jette des coups au sol qui ralentissent les ennemis et infligent des dégâts mineurs. Cuando muere, lanza golpes al suelo que hacen que los enemigos disminuyan la velocidad y causen daños menores. 1st Skill - Shurikenjutsu Lança pequenas shurikens que causam dano e um leve stun nos inimigos, caso não acerte ninguem fica preso no chão por alguns segundos. Throws small damaging shurikens and a slight stun at enemies if no one hits, and gets stuck on the ground for a few seconds. Lance de petits shurikens dommageables et un léger étourdissement sur les ennemis si personne ne frappe, et reste coincé au sol pendant quelques secondes. Lanza pequeños shurikens dañinos y un ligero aturdimiento a los enemigos si nadie golpea, y queda atrapado en el suelo durante unos segundos. 2nd Skill - Kemuri shuriken Lança uma grande shuriken que espalha fumaça até chegar na distancia maxima ou bater em alguma coisa. Causa dano se atingir um inimigo. A fumaça atrapalha a visão dos inimigos, apenas os aliados podem ver através dela (apesar da visão ser levemente embaçada), a bomba tambem pode desaparecer na fumaça. Launch a large shuriken that spreads smoke until it reaches the maximum distance or hits something. Deals damage if it hits an enemy. The smoke disturbs the enemies' vision, only the allies can see through it (although the vision is slightly blurred), the bomb can also disappear in the smoke. Lancez un grand shuriken qui répand de la fumée jusqu'à ce qu'il atteigne la distance maximale ou frappe quelque chose. Inflige des dégâts s'il frappe un ennemi. La fumée perturbe la vision des ennemis, seuls les alliés peuvent voir à travers elle (bien que la vision soit légèrement floue), la bombe peut également disparaître dans la fumée. Lanza un shuriken grande que esparce humo hasta que alcanza la distancia máxima o golpea algo. Inflige daño si golpea a un enemigo. El humo perturba la visión de los enemigos, solo los aliados pueden ver a través de él (aunque la visión es ligeramente borrosa), la bomba también puede desaparecer en el humo. Skill 3 - Tōton Jutsu Ativa o modo Stealth (Fica intangivel e aumenta sua velocidade, basicamente como o antigo manto da lotus (video abaixo), não pode usar outras habilidades nesse modo) por alguns segundos. Active Stealth mode (Intangible and increases its speed, basically like the old lotus cloak (video below), cannot use other skills in this mode) for a few seconds. Active le mode furtif (intangible et augmente sa vitesse, essentiellement comme l'ancienne cape de lotus (vidéo ci-dessous), ne peut pas utiliser d'autres compétences dans ce mode) pendant quelques secondes. Activa el modo Sigilo (Intangible y aumenta su velocidad, básicamente como la vieja capa de loto (video a continuación), no puede usar otras habilidades en este modo) durante unos segundos. Ultimate - Bunshin no Jutsu Cria dois clones que irão imitar tudo o que fizer, eles ficarão atrás do carro, um a direita e outro a esquerda. O dano das habilidades dos clones serão a metade do dano original das habilidades. O Hp dos clones seria de 100 e quando morrem também ativam a passiva. Create two clones that will mimic whatever you do, they will be behind the car, one on the right and one on the left. Clone skill damage will be half of the original skill damage. The HP of the clones would be 100 and when they die they also activate the passive. Créez deux clones qui imiteront tout ce que vous faites, ils seront derrière la voiture, un à droite et un à gauche. Les dégâts de compétence de clonage seront la moitié des dégâts de compétence d'origine. Les PV des clones seraient de 100 et lorsqu'ils meurent, ils activent également le passif. Crea dos clones que imitarán lo que hagas, estarán detrás del auto, uno a la derecha y otro a la izquierda. El daño de habilidad de clonar será la mitad del daño de habilidad original. El HP de los clones sería de 100 y cuando mueran también activan el pasivo.
×
×
  • Create New...