Jump to content

Search the Community

Showing results for tags 'tanker'.



More search options

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Official
    • News & Announcements
    • Patch Notes
    • Rules of Conduct
    • Official Channels & Social Media
  • Heavy Metal Machines
    • New Players - Introduce Yourself
    • General Discussion
    • Strategy & Gameplay
    • Looking For Group
    • Art, Music & Lore
    • Fan Content Creation
  • Suggestions & Feedbacks
    • New items and characters suggestions
    • Content and balance feedback
  • Esports
    • Competitive Discussion
    • Upcoming Tournaments & Championships
  • Support
    • Technical Support
    • Bug Report
  • Heavy Metal Cafe
    • Off Topics
  • International
    • HMM Forum Brasileiro
    • HMM Français Forum
    • HMM Русскоязычный форум
    • HMM Polskie Forum
    • HMM Türkçe Forum

Calendars

  • Community Calendar

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


Steam Name


SteamID

Found 7 results

  1. Name: Stubborn Steel Role: Transporter Graphic concept: An old styled locomotive. It would leave a railroad trail behind itself wherever it passed. (Uma locomotiva antiquada. Ela deixaria um rastro de trilhos atrás de si onde quer que passasse.) Concept: A slow and heavy transporter, resistant to sabotage, hard to hit from behind and dangerous from the front. (Um transportador lento e pesado, resistente a sabotagem, difícil de acertar por trás e perigoso pela frente.) Lore: A short train driver with a huge mustache. He lost his arm when his train derailed once. After the accident, the train company went bankrupt and he couldn't find another job due to his lost arm despite his claim that he could drive any train blindfolded and with no arms. So, to prove his value to himself and the world, he built a mechanic arm and, after that, a revolutionary locomotive that could ride on any terrain and took it to Metal City. (Um maquinista baixinho com um bigode enorme. Ele perdeu seu braço quando seu trem descarrilhou uma vez. Após o acidente, a companhia ferroviária faliu e ele não conseguiu encontrar outro emprego devido ao seu braço amputado apesar de afirmar que seria capaz de dirigir qualquer trem de olhos vendados e sem nenhum braço. Então, para provar seu valor para si mesmo e para o mundo, ele construiu um braço mecânico e, em seguida, uma locomotiva revolucionária que podia trafegar sobre qualquer terreno e a levou para Metal City.) HP: 850 Mobility lvl: 2/6 Resume: Passive: Stubborn Steel can't drift or be moved sideways. He always has to stay on the railroad tracks he creates on the ground when moving. Q: Shoots a railroad track on the ground forward that damages enemies and creates collectable repairing mailbags on every hit for him. W: Creates a wagon that protects his rear and can be released to obstruct the enemy path and to secure the bomb when needed. E: Accelerates forward with reduced turning speed, damaging, stunning and pushing aside every enemy on his way. R: Locks enemies on his railroad and explodes the tracks gradatively, damaging every enemy on it. (Passiva: Stubborn Steel não derrapa nem pode ser movido para os lados. Ele tem que ficar nos trilhos que ele cria no chão ao se mover. Q: Dispara um rastro de trilhos no chão à frente, que causa dano a inimigos e cria bolsas reparadoras coletáveis para si em cada acerto. E: Cria um vagão que protege sua traseira e pode ser solto para obstruir o caminho de inimigos e para proteger a bomba quando necessário. W: Acelera à frente com velocidade de curva reduzida, causando dano, atordoando e empurrando para o lado todo inimigo no caminho. R: Prende inimigos em sua ferrovia e explode os trilhos gradativamente, causando dano a todo inimigo sobre eles.) Passive: Railroad Bound Stubborn Steel creates a railroad under his engine as he moves. The railroad created remains on the ground until he gets destroyed or uses his special weapon. If he passes too close by a piece of railroad previously created, he creates a fork to get back on it's track, and if he's riding on a previously created railroad, he may still change directions, creating another fork to get out of that track and start a new one. Stubborn Steel is always attached to the tracks he creates, which means that not only he can't drift, but he can't be pushed or pulled sideways either, but only backwards and forwards following the tracks on the ground. (Stubborn Steel cria trilhos sob si ao se mover. Os trilhos criados ficam no chão até que ele seja destruído ou use sua arma especial. Se ele passar muito perto de uma parte previamente criada dos trilhos, ele cria um garfo para subir de volta nele, e mesmo que esteja passando sobre um trilho previamente criado, ele ainda pode mudar de direção, criando um novo garfo para sair daquele trilho e criar um novo. Stubborn Steel está sempre atrelado aos trilhos que cria, o que significa não apenas que ele não pode derrapar, mas também que ele não pode ser empurrado ou puxado para os lados; apenas para trás e para a frente seguindo a direção dos trilhos no chão.) Q: Mailbag Stubborn Steel shoots a railroad track on the ground forward, which goes through enemy barriers and deals damage to every enemy hit. A pole emerges from the ground by the railroad side on the spot where each enemy was hit. It carries a mailbag. If Stubborn Steel passes by a mailbag, he catches it, receiving repair. He's not forced, however, to follow the track created this way. He may change directions by creating a fork on the railroad, as described in Railroad Bound. (Stubborn Steel dispara trilhos no chão à frente, que passam sob barreiras inimigas e causam dano a todo inimigo atingido. Um poste emerge do chão no local em que cada inimigo foi atingido. Ele carrega uma bolsa de correspondências. Se Stubborn Steel passar por uma bolsa, ele a pega, recebendo reparo. Ele não é obrigado, no entanto, a seguir os trilhos criados dessa forma. Ele pode mudar de direção criando um garfo nos trilhos, conforme descrito em Railroad Bound.) W: Sin Wagon Stubborn Steel creates a wagon behind himself. It has 500 HP and works as a "meat" shield behind him. While the wagon is being carried, he may be detached from the locomotive by tapping the spacebar, in which case it'll simply become an obstacle to enemies until it gets destroyed or moved along the tracks. However, if the bomb is being carried as well when the spacebar gets tapped, it will remain attached to the wagon, which is bound to the railroad, and they will be separated only when an ally catches it or when the wagon gets destroyed. Until then, if an enemy catches it, they will also have to move the wagon and, therefore, won't be able to move the bomb away from the railroad tracks. Multiple wagons may coexist, in which case only the last one will be detached when the spacebar gets tapped. (Stubborn Steel cria um vagão em sua traseira. Ele tem 500 HP e funciona como um escudo "de carne" atrás de si. Enquanto o vagão está sendo carregado, ele pode ser desconectado da locomotiva ao apertar a barra de espaço, de modo que ele apenas se tornará um obstáculo no caminho de inimigos até ser destruído ou movido sobre os trilhos. Contudo, se a bomba também estiver sendo carregada quando a barra de espaço for pressionada, ela permanecerá presa ao vagão, que é atrelado aos trilhos, e eles só serão separados quando um aliado a pegar ou quando o vagão for destruído. Até que isso aconteça, se um inimigo a pegar, ele também terá que mover o vagão e, portanto, não poderá afastar a bomba dos trilhos. Múltiplos vagões podem coexistir, em cujo caso apenas o último será solto quando a barra de espaço for pressionada.) E: Runnaway Train Stubborn Steel whistles and starts accelerating slowly as he produces more steam and his bumper gets red hot. During this effect, his turning speed gets halved and he deals damage, stuns and pushes aside every enemy on his path, getting back to normal after 2s or whenever he hits a wall. (Stubborn Steel soa o apito e começa a acelerar lentamente conforme produz mais vapor e seu amortecedor fica vermelho de calor. Durante esse efeito, sua velocidade de curva é reduzida pela metade e ele causa dano, atordoa e empurra para o lado todo inimigo em seu caminho, voltando ao normal após 2s ou assim que atingir uma parede.) R: Ticket to Ride Every enemy currently touching any part of Stubborn Steel's railroad gets stuck on it as if they were trains as well. They receive all of Railroad Bound's effects, except for the ability to create new tracks, which means they have to move on the tracks created by Stubborn Steel. Meanwhile, the railroad starts exploding itself bit by bit from where the tracks start all the way to Stubborn Steel's location, dealing moderate damage to every enemy and destroying every wagon on it. The duration of the explosions depends on the current lenght of the railroad, but it should take between 5 and 10s for the whole thing to blow up. (Todo inimigo que esteja tocando qualquer parte dos trilhos de Stubborn Steel fica preso a eles como se também fosse um trem. Eles recebem todos os efeitos de Railroad Bound, exceto a habilidade de criar novos trilhos, o que significa que eles têm que se mover sobre os trilhos criados por Stubborn Steel. Simultaneamente, os trilhos começam a explodir de pedaço em pedaço desde o começo dos trilhos até a localização de Stubborn Steel, causando dano moderado a todo inimigo e destruindo todo vagão sobre eles. A duração das explosões depende do comprimento atual dos trilhos, mas deve demorar entre 5 e 10s até que tudo tenha explodido.) Quote: Pick quote: All aboard the destruction express! Kill quote: Choo choo, mother*****! Low life quote: What are you doing to my Train? Special weapon quote: No trainhoppers on my railroad! Win quote: Who's handicapped now? Lose quote: All you had to do was follow the damn train!
  2. Name: Bodyguard Role: Support Graphic concept: Something like this, but more tightly closed and square-like. Also, it'd be huge, even bigger than Icebringer. (Algo assim, porém mais fechado e quadrado. Além disso, seria enorme, ainda maior que o Icebringer.) Concept: A support designed to shield his teamates with his own body. (Um suporte feito para escudar seus aliados com o próprio corpo.) Lore: A kind giant. As a child, he worked in a junkyard to sustain his sick mother. But Metal City was no place for kind souls like him. Vandals and outlaws usually posed as friends and took advantage of his innocence, making him do "favors" for them. One day they asked him to play runnaway driver for them in his Bodyguard, the machine he completelly fixed over the years after finding it in the junkyard. He did it without even knowing what he was getting into. He got arrested in the end, by the private guards of a patron who he was unknowingly helping to steal from, but not before giving them one hell of a race for it, helping all of his "friends" to escape in the process. The patron, however, saw him in action and later decided to endorse a career at the arenas for him. (Um gigante gentil. Quando criança trabalhava num ferro velho para sustentar sua mãe doente. Mas Metal City não era lugar para almas boas como ele. Bandidos e delinquentes se passavam por amigos e se aproveitavam da inocência dele, fazendo-o de capacho e mandando-lhe fazer "favores". Um dia pediram que ele bancasse o piloto de fuga em seu Bodyguard, a máquina que ele tinha encontrado no ferro velho e consertado completamente ao longo dos anos. Ele aceitou sem saber no que estava se metendo. Acabou sendo preso pelos guardas privados do patrono de quem ele estava inadvertidamente ajudando a roubar, mas não sem antes lhes dar uma boa perseguição, ajudando todos os seus "amigos" a escaparem no processo. O patrono, no entanto, viu seus dotes em ação e decidiu patrocinar uma carreira para ele nas arenas.) HP: 1000 Mobility lvl: 3/6 Passive: Friendship Allied machines get slowly repaired and receive 50% less area damage (explosions) while they're "inside" of Bodyguard. (Máquinas aliadas são reparadas lentamente e recebem 50% menos de dano em área (explosões) enquanto estiverem "dentro" de Boduguard.) Q: Good Friend Bodyguard suddenly grows in a linear expansion from his front and rear (he goes from cube to paralellepiped, to put it simple), harshly pushing and damaging enemies touched by the expansion. He can stay in that elongated form as long as he wants, but Good Friend's cooldown only starts when the 2nd activation gets triggered. 2nd activation: Bodyguard gets back to his original size. (Bodyguard subitamente se prolonga à frente e atrás numa expansão linear (ele passa de um cubo a um paralelepípedo, pra simplificar), empurrando bruscamente e causando dano a inimigos tocados pela expansão. Ele pode ficar nessa forma alongada por tanto tempo quanto desejar, mas o cooldown de Good Friend só é iniciado quando a 2ª ativação é acionada. 2ª ativação: Bodyguard retorna ao seu tamanho original.) W: Close Friend Bodyguard suddenly sticks his side pannels into the ground, stopping still all of a sudden and dealing damage to every enemy too close to his sides. The pannels cover his tires completelly and he becomes almost like a perfect cube, staying still until the 2nd activation gets triggered. While in this form, Bodyguard can't be moved. Also, every ally inside of him becomes untangible as long as they stay in there. 2nd activation: Pulls back Bodyguard's side pannels and ceases the effects of Close Friend. (Bodyguard subitamente finca seus painéis laterais no chão, parando de repente onde estiver e causando dano a todo inimigo muito próximo de suas laterais. Os painéis cobrem seus pneus completamente e ele fica praticamente sob a forma de um cubo, permanecendo imóvel até que a 2ª ativação seja acionada. Enquanto estiver sob essa forma, Bodyguard não pode ser movido. Além disso, todo aliado em seu interior fica intangível por tanto tempo quanto permanecer lá dentro. 2ª ativação: Puxa de volta os painéis laterais de Bodyguard e cessa os efeitos de Close Friend.) E: True Friend Bodyguard accelerates forward passing through walls (the bomb cannot pass through walls). (Bodyguard acelera à frente atravessando paredes (a bomba não pode atravessar paredes).) R: Best Friend Bodyguard expands transformers-style to all sides, getting about twice as large for 6s. During that time, he can pass through walls. Also, all damage received by himself and every ally inside of him gets reduced in 25% for each ally inside of him (which means it can reach 75% of damage reduction if all 3 allies are inside). (Bodyguard se expande no estilo transformers para todos os lados, praticamente dobrando seu tamanho por 6s. Durante esse tempo ele pode atravessar paredes. Além disso, todo dano recebido por ele e por todo aliado dentro dele é reduzido em 25% por cada aliado dentro dele (o que significa que o dano reduzido total pode chegar a 75% se todos os aliados estiverem dentro dele).) Quotes: Pick quote: I'll be there for you! Kill quote: You thought I couldn't throw punches as well? Huh? Low life quote: I'm defenseless! Special weapon quote: Find someone your size! Win quote: ALRIGHT! Oh, sorry, I didn't mean to yell... Lose quote: No... I couldn't... Protect them...
  3. Name: Harvester Role: Transporter Graphic concept: Concept: A transporter that would create repairing items for himself with his weapons. (Um transportador que criaria itens reparadores para si com suas armas.) Lore: A fat lazy farmer. He was comfortably driving his tractor with his feet and fell asleep on the wheel. Somehow he managed to sleep through a whole night of accidentally invading the HMM arena and stealing all the attention for himself (and the bomb). Seems like that's become a rather frequent event these days... Maybe he's getting too old to be driving that thing. (Um fazendeiro gordo e preguiçoso. Ele estava confortavelmente dirigindo seu trator com os pés quando pegou no sono ao volante. De alguma forma ele conseguiu dormir a noite inteira enquanto invadia a arena de Metal City e roubava toda a atenção para si (além da bomba). Aparentemente esse tem sido um evento recorrente nos últimos dias... Talvez ele esteja ficando muito velho para dirigir aquela coisa.) HP: 800 Mobility lvl: 2/6 Passive: Crops Harvester's weapons leave crops on the ground, which last about 10s each. Whenever he drives over them, he gets repaired. (As armas de Harvester deixam pés de trigo no chão, que duram cerca de 10s. Quando Harvester passa sobre eles, ele recebe reparo. Q: To Plough Harvester shoots a fast projectile forward with middle range. If an enemy gets hit, besides taking damage, a plow gets stuck to their back for 1,5s. During that time, he leaves a trail of ploughed earth from where crops grow in an instant. The target also receives slow during the time that he has to drag the plow. If no enemy gets hit, the projectile stops on the ground and a single crop grows on that spot. (Harvester dispara um projétil rápido à frente com alcance médio. Caso um inimigo seja atingido, além de receber dano ele fica com um arado preso à sua traseira por 1,5s. Durante esse tempo ele deixa um rastro de terra arada atrás de si, de onde pés de trigo crescem instantaneamente. O alvo também recebe desaceleração pelo tempo que passa arrastando o arado atrás de si. Se nenhum inimigo for atingido, o projétil para no chão e um único pé de trigo cresce no local.) W: To Care Harvester shoots a projectile forward bellow the ground, lifting up a straight line of earth from where crops grow in front of him. When the projectile reaches it's maximum range, it emerges from the ground as a scarecrow, which stays there for 3s. Enemy vehicles and weapons get pushed away from the scarecrow if they come near him. 2nd activation: Triggers the rise of the scarecrow instantly (just like Dirt Devil's special weapon's 2nd activation). (Harvester dispara um projétil à frente por debaixo da terra, erguendo uma linha reta de terra da qual nascem pés de trigo à sua frente. Quando o projétil atinge seu alcance máximo, ele emerge do solo sob a forma de um espantalho, que fica ali por 3s. Veículos e projéteis inimigos são repelidos pelo espantalho, caso se aproximem dele. 2ª ativação: Aciona instantaneamente a ascensão do espantalho (semelhantemente à segunda ativação da arma especial do Dirt Devil).) E: To Harvest A big wheat collector appears on Harvester's front and he gets accelerated for 1s. After that, the collector stays on for 1s more. Enemies touched by the collector receive a little damage over time and enemy projectiles are swallowed by it (both damage and sabotage effects are ignored). (Um grande coletor de trigo surge na frente de Harvester e ele recebe aceleração por 1s. Após isso, o coletor permanece ativo por mais 1s. Inimigos tocados pelo coletor recebem um pequeno dano por segundo e projéteis inimigos são engolidos por ele (tanto seu dano como seus efeitos de sabotagem são ignorados).) R: To Farm A huge plough appears on Harvester's back. It lasts 3s and leaves a large area of ploughed earth behind. Enemies on the affected area are slowed down. Crops grow all over the ploughed area. 2nd activation: All crops on the map get instantly collected and fly straight to Harvester, repairing him. This 2nd activation may only be used while the plough is still on, though. After To Farm's effects are over the only way to collect the crops is to go back and drive over them as usual. (Um grande arado surge na traseira de Harvester. Ele dura 3s e deixa uma vasta área de terra arada para trás. Inimigos sobre a área afetada recebem desaceleração. Pés de trigo crescem por toda a área afetada. 2ª ativação: Todos os pés de trigo no mapa são instantaneamente coletados e voam direto para Harvester, reparando-o. Entretanto, essa 2ª ativação só fica disponível enquanto o arado ainda está ativo. Após o término dos efeitos de To Farm, o único meio de coletar os pés de trigo é voltando e passando sobre eles normalmente.)
  4. Name: Crawler Role: Transporter Graphic concept: It'd be a tank which core would be kept safe between it's mats. Imagine that the image above shows it's "open" form, and that it can "close down" by putting together the 2 mat parts, enclosing the center. (Seria um tanque cuja cabine central seria protegida pelas esteiras. Imagine que a imagem acima mostra sua forma "aberta", e que ele poderia "se fechar" aproximando as duas esteiras uma da outra, cobrindo a parte central.) Concept: A transporter who'd use single-shot shields to protect itself from damage. (Um transportador que usaria escudos de ativação única para se proteger de dano.) Lore: A russian-like monster-woman who got sent to Metal City for the perfect opportunity to test her country's belic technology against that of Manfall's, since Peacemaker is showing it off so carelessly at the arena. (Uma mulher monstruosa de aspecto russo que foi enviada a Metal City pela oportunidade perfeita de testar a tecnologia bélica de seu país contra a de Manfall, visto que Peacemaker a está exibindo tão descuidadamente na arena.) HP: 400 Mobility lvl: 2/6 Passive: Metal Centipede The mats that surround Crawler are composed of multiple bearings which can get destroyed and rebuilt. The number of bearings she has affects her size both at the front and at the rear (if she gets too long, she controls the front and the rest follows like a tail). Each bearing serves as a disposable shield, getting destroyed when Crawler receives single units of damage or when she receives up to 1s of continuous damage, regardless of how much damage she was supposed to take. A bearing gets rebuilt every 2,5s. Crawler can only have up to 8 bearings at once. Damage taken from bearings doesn't affect Crawler's self repairing cooldown, which will only be reset when she takes damage to her HP. Also, her backwards speed is just the same as her forward one, as she's totally symmetrical. (As esteiras que cercam Crawler são compostas de múltiplos rolamentos que podem ser destruídos e reconstruídos. O número de rolamentos afeta seu tamanho tanto à frente quanto atrás (se ela ficar muito longa, ela controla a parte da frente e a de trás a segue como uma cauda). Cada rolamento serve como um escudo descartável, sendo destruído quando Crawler recebe unidades simples de dano ou quando ela recebe 1s de dano contínuo, independentemente da quantidade de dano. Um rolamento é reconstruído a cada 2,5s, sendo 8 o número máximo que ela pode ter simultaneamente. Dano recebido pelos rolamentos não afeta o cooldown do autorreparo de Crawler. Este só é reiniciado quando ela recebe dano diretamente ao seu HP. Além disso, sua velocidade de ré é igual à de frente, já que ela é totalmente simétrica.) Q: Scorpion Claws 2 small cannons come out of Crawler's sides and shoot forward multiple bullets alternately. The number of bullets shot is equal to 8 minus the number of bearings Crawler currently has (limited to 2 bullets at least), meaning the more bearings she has, the less bullets she gets to shot. The bullets travel fast to a medium-long range, but they're small and deal small damage. For every bullet that hits an enemy, Crawler gets 1 bearing rebuilt. (2 pequenos canhões surgem das laterais de Crawler e disparam alternadamente à frente. A quantidade de balas disparadas é igual a 8 menos o número de rolamentos que Crawler tiver no momento (limitado a um mínimo de 2 balas), o que significa que quanto mais rolamentos ela tiver, menos balas poderá disparar. As balas cobrem rapidamente uma distância média-longa, mas são pequenas e causam um dano pequeno. Para cada bala que atingir um inimigo, Crawler tem 1 rolamento reconstruído.) W: Scorpion Tail Crawler "opens up" to the sides and a big cannon emerges from her top. This activation lasts 0,75s. Then, the cannon shoots a big projectile forward dealing high damage on medium range. Scorpion Tail doesn't have a cooldown. It works by consuming Crawler's bearings. Everytime it shots, a bearing gets destroyed and the cannon remains active for 1,5s, ready to be shot again instantly as long as Crawler has bearings to spare. After that time, it deactivates and has to be reactivated for the next shot. (Crawler "se abre" para os lados e um grande canhão emerge de seu topo. Essa ativação dura 0,75s. Então, o canhão dispara um grande projétil à frente, causando alto dano com alcance médio. Scorpion Tail não possui cooldown. Ele funciona através do consumo dos rolamentos de Crawler. Sempre que ele dispara, um rolamento é destruído e o canhão permanece ativo por 1,5s, pronto para ser disparado de novo instantaneamente desde que Crawler ainda tenha rolamentos para gastar. Após esse tempo, ele é desativado e precisa ser reativado para o próximo disparo.) E: Wormhole Crawler gains a small acceleration for 2s. Shovels come out of her mats and she digs a shallow trench on the ground as she moves. While she remains in the trench, all aerial projectiles pass right over her (enemy vehicles will still collide with her, though). (Crawler ganha uma pequena aceleração por 2s. "Pás" surgem de suas esteiras e ela cava uma trincheira rasa no chão sob si ao se mover. Enquanto estiver na trincheira, todos os projéteis aéreos passam direto sobre ela sem atingi-la (veículos inimigos ainda colidirão com ela, no entanto).) R: Walk of Shame All of Crawler's bearings get destroyed and 8 new ones appear. These ones are way bigger and heavier. They cannot get destroyed by enemy attacks that deal less than 100 (?) damage either individualy or per second. Also, if Crawler collides with an enemy vehicle while she still has at least one of these bearings left, she drives over them, locking them on the ground bellow her mats and dealing damage while she moves over them. Normal bearings only start getting rebuilt after the last of Walk of Shame's bearings get destroyed. (Todos os rolamentos de Crawler são destruídos e 8 novos surgem. Estes são bem maiores e mais pesados. Eles não podem ser destruídos por ataques inimigos que causem menos de 100 (?) de dano individualmente ou por segundo. Além disso, caso Crawler colida com um veículo inimigo enquanto ela ainda tem ao menos um desses rolamentos sobrando, ela passa por cima dele, travando-o no chão sob suas esteiras e causando dano enquanto ela se move sobre ele. Rolamentos normais somente voltam a se reconstruir quando os de Walk of Shame forem todos destruídos.)
  5. Name: Unholy Engine Role: Transporter Graphic concept: A demonic car, with a huge pair of goat horns over the frontal headlights, an open mouth with pointy teeth in front of the engine, a pair of metal bat wings curved around the cabin and an articulated metal tail with the eshaust at the end. (Um carro demoníaco, com um enorme par de chifres de carneiro sobre os faróis dianteiros, uma boca aberta com dentes afiados à frente do motor, um par de asas de morcego metálicas envolvendo a cabine e uma cauda articulada com o escapamento na ponta.) Concept: A transporter who'd be able to extend his maximum HP while dealing high damage. (Um transportador capaz de aumentar seu HP máximo e causar um bom dano.) Lore: One of the creatures from the apocalypse. Instead of going back to the Underworld, she hid herself from the Metal God in the shape a car. She believes that the Sect of Metal wouldn't be strong enough to hold the portals closed without the Metal Herald, so she went after him in the HMM arena. (Uma das criaturas do apocalipse. Ao invés de escapar para o submundo com as outras, ela se escondeu do Deus do Metal sob a forma de um carro. Ela acredita que o Secto do Metal não seria forte o bastante para manter os portais do submundo fechados sem o Metal Herald, então ela foi atrás dele na arena de HMM.) HP: 600-1200 Mobility lvl: 2/6 Passive: Soul Eater Unholy Engine can see the souls of dead pilots hovering over the area where they got destroyed, which remain there until they get rebuilt. If she turns her engine (mouth) in their direction, she can absorb up to 12 souls, raising her maximum HP by 50 points for each soul collected. She takes 50 damage for each soul collected after the limit of 12 souls has been reached. (Unholy Engine pode ver as almas de pilotos mortos pairando sobre o local onde eles foram destruídos, que permanecem lá até que sejam reconstruídos. Se ela virar seu motor (boca) na direção delas, Unholy Engine pode absorver até 12 almas, elevando seu HP máximo em 50 pontos por alma coletada. Ela recebe 50 pontos de dano por cada alma coletada depois que o limite de 12 almas for atingido.) Q: Hell's Blaze Unholy Engine shoots forward a continuous volley of black flames during 3s, dealing damage to every enemy hit. The range of the flames is proportional to the amount of souls collected. (Unholy Engine dispara uma rajada contínua de chamas negras à frente durante 3s, causando dano a todos os inimigos atingidos. O alcance das chamas é proporcional à quantidade de almas coletadas.) W: Underworld Escapees Unholy engine shoots out up to 4 souls torwards her diagonals (primarily to the front, in case she doesn't have enough souls), which travel visibly under the floor and emerge at a medium distance. If they emerge under an enemy, the souls deal damage and silence them for 1s. If not, they travel back to Unholy Engine's mouth, dealing half that damage to enemies in their way. When a soul leaves Unholy Engine, it takes 50 "slots" of maximum HP with it (empty slots, primarily, if there are any). Each soul that returns to her, gives back 50 full "slots" of maximum hp, which means Underworld Escapees may be used to repair Unholy Engine. If Unholy Engine doesn't have any souls to use, she shoots out her own one straight forward, dealing the same effects, but returning even if it emerges under an enemy. Unholy Engine's soul is bigger than the others, deals double damage and carries double HP "slots" with it, leaving Unholy Engine with only 500 maximum HP while it's away. (Unholy Engine dispara até 4 almas em direção a suas diagonais (prioritariamente à frente, caso não tenha almas suficientes), que trafegam visivelmente sob o chão e emergem a uma distância média. Caso emerjam sob um inimigo, elas causam dano e o silenciam por 1s. Caso não, elas retornam à boca de Unholy Engine, causando metade desse dano a inimigos em seu caminho. Ao deixar Unholy Engine, cada alma leva consigo 50 "casas" de HP máximo (prioritariamente casas vazias, caso haja alguma). Cada alma que retorna a Unholy Engine lhe devolve essas 50 "casas" de HP máximo cheias. Dessa forma, Underworld Escapees pode ser usada para reparar Unholy Engine. Caso não possua nenhuma, Unholy Engine dispara sua própria alma sob o chão em linha reta à sua frente, causando os mesmos efeitos. A alma de Unholy Engine é maior que as outras, causa dano dobrado e carrega o dobro de "casas" de HP consigo, deixando Unholy Engine com apenas 500 de HP máximo enquanto ela não volta.) E: Fallen Angel Unholy Engine spreads her bat wings to the sides and lunges forward, dealing damage to every enemy hit by herself of her wings. If an enemy gets destroyed by Fallen Angel, their soul gets collected automatically. (Unholy Engine abre suas asas e se lança à frente, causando dano a todos os inimigos atingidos por ela ou pelas asas. Caso um inimigo seja destruído por Fallen Angel, sua alma é coletada automaticamente.) R: Doom Unholy Engine releases all of her souls, which automatically pursue their former hosts wherever they are, if they're alive. Souls that belong to currently destroyed pilots pursue the closest enemy. Enemies take damage and allies get repaired for each soul that reaches them. If Doom destroys an enemy, all of the souls that were sent to that enemy come back to Unholy Engine bringing another one with them. If Unholy Engine doesn't have any souls, she shoots out her own, which visits every living machine, from the closest to the furthest one, dealing damage to enemies, repairing allies and, then, returning to her owner. If it destroys an enemy, it takes their soul with it, which deals extra damage on the next enemies visited and extra repair on the next allies visited. All of Underworld Escapee's effects for souls that leave and return to Unholy Engine apply to Doom as well, including lost and regained HP "slots". (Unholy Engine libera todas as suas almas, que perseguem automaticamente seus donos originais onde quer que estejam, caso estejam vivos. Almas que pertençam a pilotos que estejam destruídos são direcionadas ao inimigo mais próximo. Inimigos recebem dano e aliados recebem reparo por cada alma que os atinja. Caso Doom destrua um inimigo, todas as almas que lhe foram enviadas retornam a Unholy Engine, trazendo consigo mais uma. Caso Unholy Engine não possua nenhuma alma, ela dispara a sua própria, que visita todas as máquinas vivas causando dano a inimigos, reparo a aliados e retornando à sua dona em seguida. Caso destrua um inimigo, a alma de Unholy Ghost leva consigo a alma do alvo, que causa dano e reparo adicionais aos próximos aliados e inimigos visitados. Todos os efeitos de Underworld Escapees referentes a almas que deixam e retornam a Unholy Engine, incluindo "casas" de HP perdidas e recuperadas, se aplicam também a Doom.)
  6. Name: Turbo Wheelchair Role: Transporter Graphic concept: This would be the basic look, but the shape would change slightly as it switches through it's different battle modes. (Essa seria a aparência básica, mas a forma mudaria suavemente conforme ele alternasse entre seus diferentes modos de combate.) Concept: A versatile transporter, with a diversity of battle modes that fit different moments in the match. (Um transportador versátil, com uma diversidade de modos de combate que se adequam a diferentes momentos da partida.) Lore: Many men dreamt about becoming famous at the arenas, but not all were skilled or lucky enough. One man in particular was starting to see his dream every day farther away from his grasp as he was getting older. When he got married, however, even though his hair was already graying, his wife got pregnant. Suddenly, a new dream was being shaped in his mind: To see his future child accomplishing what he never could. But getting his hopes so high would only get him pain when his son was finally born, healthy in every way, except for being unable to move his legs. Devastated, he tried to make another child, but the difficulty of doing so made the first one look ironically like a miracle. That's when he started drinking and his life began to fall apart. The kid grew up knowing nothing but despise from the father without ever knowing why. He looked up to him, proud of whatever small success he ever had, and desired to be a pilot just like him. Everytime he brought it up, however, he'd hear a mocking laughter from the old man himself. "The day a cripple like you wins a single battle at the beginner's league", he'd spout, "is the day I'll know my life was a complete failure!" But however sad those words could make the kid, they couldn't shake his hope. One day the father had a particularly bad match. His car got wrecked and his team blamed him for the loss. After taking it out on the bottle as he always did, he came home drunk as a sand pirate to find a surprise. His son, beaming with pride and joy, wanted to show him what he'd been building in secret for the past few months with the leftover parts from his dad's workshop: an adapted car that he could actually drive, or at least it's base skeleton. Regardless, it finally worked and the boy had never been more excited in his life. The father, however, didn't share such excitement. He grabbed a wrench and started destroying the whole thing in an alcohol-fueled outrage. When the son, in whose eyes desperation and agony swiftly took place of the pride and joy that filled it a moment ago, tried to intervene, he got beat as well, and ended up almost as hurt as his dear invention. That was the final excuse his mother needed to flee with him to far away from that drunk, never to come back. It took courage, a couple years and a considerate amount of tears, but his mother gave the boy all the motivation that he needed to get back on his crutches and start working on his machine again. All he had ever wanted was to make his old man proud. Not anymore. All he needed now was to be proud of himself. And he would be, with the metal god as his witness. (Muitos sonhavam em ficar famosos nas arenas, mas nem todos eram habilidosos ou sortudos o bastante. Um homem em particular estava começando a ver seu sonho se distanciar cada dia mais do seu alcance conforme ele envelhecia. Quando ele se casou, no entanto, mesmo já com alguns cabelos grisalhos, sua esposa engravidou. De repente um novo sonho se formava em sua mente: Ver seu futuro filho conquistar o que ele jamais conseguira. Mas elevar suas expectativas apenas lhe rendeu sofrimento quando o menino finalmente nasceu, saudável em tudo, exceto por ser incapaz de mover as pernas. Devastado, ele tentou gerar outra criança, mas a dificuldade de fazê-lo fez com que a primeira parecesse ironicamente um milagre. Foi quando ele começou a beber e sua vida a se desmoronar. O garoto cresceu sem receber nada a não ser desprezo do pai sem sequer saber por quê. Ele o admirava, orgulhoso de qualquer sucesso que ele já tivesse alcançado, pequeno como fosse, e almejava ser um piloto assim como ele. Sempre que mencionava isso, contudo, ele ouvia uma risada de zombaria do próprio pai. "O dia em que um aleijado como você ganhar uma única batalha na liga iniciante", ele escarnecia, "é o dia em que eu saberei que minha vida foi um completo fracasso!" Mas por mais triste que essas palavras pudessem fazer a criança, elas não abalavam sua esperança. Um dia o pai teve uma partida particularmente ruim. Seu carro foi destruído e sua equipe o culpou pela derrota. Após descontar na garrafa, como costumava fazer, ele foi para casa bêbado como um pirata da areia para encontrar uma surpresa. Seu filho, radiando de orgulho e alegria, queria mostrar-lhe o que ele estava construindo secretamente nos últimos meses, utilizando peças sobressalentes da oficina do pai: um carro adaptado que ele poderia dirigir, ou ao menos seu esqueleto básico. De qualquer forma, ele finalmente funcionou e o garoto jamais estivera tão entusiasmado em sua vida. O pai, todavia, não compartilhava desse sentimento. Ele agarrou uma chave inglesa e começou a destruir tudo num acesso de cólera movido a álcool. Quando o filho, em cujos olhos desespero e agonia rapidamente tomaram o lugar do orgulho e da alegria que o preenchiam um momento atrás, tentou intervir, foi igualmente espancado e acabou quase tão injuriado quando sua preciosa invenção. Essa foi a gota d'água para que sua mãe fugisse com ele para bem longe daquele bêbado, para nunca mais voltar. Foi preciso coragem, uns dois anos e uma quantia considerável de lágrimas, mas sua mãe lhe deu toda a motivação de que ele precisava para se reerguer e começar a trabalhar em sua máquina novamente. Tudo o que ele sempre quisera era deixar seu velho orgulhoso. Não mais. Tudo o que ele precisava agora era se orgulhar de si mesmo. E assim seria, com o deus do metal como testemunha.) HP: 750 Mobility lvl: 1/6 (Defense Mode), 3/6 (Attack mode), 6/6 (Escape and War Modes) Passive: Battle Modes Turbo Wheelchair changes battle modes using his weapons. When a battle mode is picked, 4 things change: The shape of the car, the mobility level, the passive skill and the weapon enabled by the key that was used to pick that battle mode (Q, W or E). Switching battle modes disable every charge Devil's Wheelchair may have stored for his weapons. Devil's Wheelchair starts every match on Attack Mode. (Devil's Wheelchair altera seu modo de combate ao usar armas. Quando um novo modo é selecionado, 4 coisas mudam: A forma do carro, o nível de mobilidade, a habilidade passiva e a arma disponibilizada pela tecla usada para selecionar aquele modo de combate (Q, W ou E). Mudar o modo de combate desabilita todas as cargas que Devil's Wheelchair possa ter armazenado para suas armas. Devil's Wheelchair inicia toda partida em Attack Mode.) Q: Attack Mode (Test Cannon) Shape: Devil's Wheelchair's engine opens up to the sides, showing a big cannon in the middle. (Forma: O motor de Devil's Wheelchair se abre para os lados, revelando um grande canhão no centro.) Mobility lvl: 3/6 Attack Mode: While Attack Mode remains active, the Q key enables the use of Test Cannon and every time Devil's Wheelchair takes damage, he gets a bullet for his Test Cannon. Up to 3 bullets can be stored (just like Black Lotus' E). (Attack Mode: Enquanto Attack Mode estiver ativado, a tecla Q muda para Test Cannon, e sempre que Devil's Wheelchair tomar dano, ele ganha uma bala para seu Test Cannon. Até 3 balas podem ser acumuladas (como o E da Black Lotus). Test Cannon: Each bullet from Test Cannon is shot forward with a long range and fast speed, causing damage to a single target equal to the damage taken by Devil's Wheelchair when the bullet was loaded. (Test Cannon: Cada bala de Test Cannon é disparada à frente com longo alcance e alta velocidade, causando dano a um único alvo de valor igual ao dano recebido por Devil's Wheelchair no momento do carregamento da bala.) W: Defense Mode (Kinetic Shield) Shape: Devil's Wheelchair becomes "bulkier", covering his wheels and windshield with metal plates. (Forma: Devil's Wheelchair fica mais "robusto", cobrindo as rodas e o parabrisa com placas de metal.) Mobility lvl: 1/6 Defense Mode: While Defense Mode remains active, the W key enables the use of Kinetic Shield and Devil's Wheelchair ignores 20% of all the damage taken. Also, every time he takes damage to his HP, Devil's Wheelchair gains a charge of Kinetic Shield equal to the damage taken. Up to 3 charges can be stored. (Defense Mode: Enquanto Defende Mode estiver ativo, a tecla W muda para Kinetic Shield, e Devil's Wheelchair ignora 20% de todo dano recebido. Além disso, sempre que tomar dano, Devil's Wheelchair ganha uma carga de Kinetic Shield igual ao dano recebido. Até 3 cargas podem ser acumuladas.) Kinetic Shield: Devil's Wheelchair gains an amount of shield equal to the amount of damage he took to his HP when he got that charge of Kinetic Shield. Devil's Wheelchair cannot switch battle modes as long as he has any amount os shield on. (Kinetic Shield: Devil's Wheelchair ganha uma quantidade de escudo igual ao dano recebido em seu HP no momento da aquisição daquela carga de Kinetic Shield. Devil's Wheelchair não pode mudar seu modo de combate enquanto tiver qualquer quantidade de escudo ativada.) E: Escape Mode (Emergency Escape) Shape: Devil's Wheelchair becomes lower and more aerodynamic. He also raises a spoiler from his back. (Forma: Devil's Wheelchair fica mais baixo e aerodinâmico. Ele também ergue um aerofólio na traseira.) Mobility lvl: 6/6 Escape Mode: While Escape Mode remains active, the E key enables Emergency Escape, and Devil's Wheelchair takes 25% more damage from any sources. Also, everytime he takes damage, Devil's Wheelchair gains a charge of Escape Mode. Up to 3 charges can be stored. (Escape Mode: Enquanto Escape Mode estiver ativo, a arma E muda para Emergency Escape, e Wheelchair recebe 25% mais dano de qualquer fonte. Além disso, sempre que recebe dano, Devil's Wheelchair ganha uma carga de Escape Mode. Até 3 cargas podem ser acumuladas.) Emergency Escape: Devil's Wheelchair takes a small leap ahead, dealing some damage to enemies hit. (Emergency Escape: Devil's Wheelchair dá um pequeno salto à frente, causando algum dano a inimigos atingidos.) R: War Mode Shape: A mix of all 3 battle modes. Devil's Wheelchair becomes lower with the spoiler, front cannon and windshield cover on. (Forma: Um misto dos 3 modos de combate. Devil's Wheelchair fica mais baixo com o aerofólio, o canhão frontal e o revestimento do parabrisa ativados.) Mobility lvl: 6/6 War Mode: For 8 seconds, Devil's Wheelchair ignores 20% of the damage taken and all battle modes become active at once, meaning Test Cannon, Kinetick Shield and Emergency Escape are all available on their respective weapon keys. Also, every time Devil's Wheelchair takes damage, he gains 2 charges of each weapon instead of just 1, to a maximum of 5 charges instead of just 3. (War Mode: Por 8 segundos, Devil's Wheelchair ignora 20% de todo dano recebido e todos os modos de combate se tornam ativos simultaneamente, o que significa que Test Cannon, Kinetic Shield e Emergency Escape ficam todos disponíveis para uso em suas respectivas teclas de armas. Além disso, sempre que Devil's Wheelchair receber dano, ele ganha 2 cargas de cada arma ao invés de apenas uma, até um limite de 5 cargas ao invés de apenas 3.) Quote: Pick quote: I'm learning to walk again. Kill quote: Never skip leg day! Low life quote: You wouldn' hurt a disabled person, would you? Special weapon quote: Come and get me! Win quote: Walking is for weaklings! Lose quote: Time for the drive of shame...
  7. Name: Scrapper Role: Transporter Graphic concept: A garbage truck with a crusher/incinerator gear on top of it and big mechanical arms on both sides with crab-like claws at the ends. The arms would have 3 articulation points each, all of them with horizontal axis, with the full lenght being about 2x the truck's size. (Um caminhão de lixo com um triturador/incinerador em cima e grandes braços mecânicos nos lados com garras-pinças nas pontas. Os braços teriam 3 articulações cada, todas com eixo horizontal, com um comprimento total de cerca de 2x o do caminhão.) Concept: A transporter-interceptor that gets repaired by destroying enemies. (Um transportador-interceptador que se repara ao destruir inimigos.) Lore: A bald chubby guy in overalls. He takes pride in having invented a machine that can process any kind of trash, but some people doubted him, so he went to Metal City to prove himself right. (Um careca gordinho de macacão. Ele se orgulha de ter construído uma máquina capaz de processar qualquer tipo de lixo, mas alguns duvidaram dele, então ele foi até Metal City para provar que era verdade.) HP: 900 Mobility lvl: 2/6 Passive: Recycling When Scrapper desroys an enemy with any of his weapons, the destroying animation doesn't happen on spot. Instead, Scrapper grabs the enemy with his claws and places them into his incinerator. There, on top of him, the animation happens, and Scrapper repairs himself with 50% of the target's max HP. Killer J is imune to this effect. (Quando Scrapper destrói um inimigo com qualquer de suas armas, a animação de abate não acontece imediatamente. Em vez disso, Scrapper agarra o inimigo com suas garras e os deposita em seu incinerador. Lá, sobre ele, a animação de abate acontece e Scrapper se repara em 50% da vida máxima do alvo. Killer J é imune a esse efeito.) Q: Pull Back Scrapper points his arms forward and shoots away both his claws, which remain attached to him by chains. They hit up to 2 enemies, dealing damade and quickly pulling them back, throwing them behind himself with the inertia of the pull. (Scrapper aponta seus braços à frente e dispara ambas as garras, permanecendo preso a elas por correntes. Elas atingem até 2 inimigos, causando dano e puxando-os para si imediatamente, jogando-os atrás de si com a inércia do puxão.) W: Trash Smash Scrapper oppens his claws and quickly stretches his mechanical arms in 180º, instantly unfolding the middle articulation backwards and smashing the ground behind himself. Any enemy hit in a small area around the claws receives damage and 1s stun. (Scrapper abre suas garras e rapidamente estica seus braços mecânicos em 180º, instantaneamente desdobrando a articulação central para trás e atingindo o chão atrás de si. Todo inimigo atingido numa pequena área em torno das garras recebe dano e 1s de stun.) E: Armed Assault Scrapper sticks both his claws into the ground in front of him, dealing damage to enemies on the spot and stopping enemy vehicles and projectiles during the fraction of second that they stay there. Scrapper, then, uses them to row himself forward once. (Scrapper finca suas garras no chão à sua frente, causando dano a inimigos no local e barrando a passagem de projéteis e veículos inimigos durante a fração de segundo que elas passam lá. Scrapper, então, utiliza-as para "remar", impulsionando-se à frente uma vez.) R: Premature Scrapping Scrapper opens his claws and raises them in front of him, facing the floor. They stay in that position charging for 2s. Then they "pounce", snatching an enemy bellow them and placing them into Scrapper's incinerator, destroying them and repairing him in 50% of the target's max HP. If Premature Scrapping hits a Killer J or any enemy carrying the bomb, Scrapper gets destroyed as well. Premature Scrapping has a huge cooldown. (Scrapper abre suas garras e as ergue à sua frente, apontando-as para o chão. Elas permanecem assim por 2s, carregando, até que "dão o bote", agarrando um inimigo sob elas e depositando-o no incinerador de Scrapper. O alvo é imediatamente destruído e 50% de seu HP máximo são convertidos em reparo para Scrapper. Se Premature Scrapping atingir um Killer J ou qualquer inimigo que carregue a bomba, Scrapper também é destruído. Premature Scrapping tem um cooldown gigantesco.)
×
×
  • Create New...