Jump to content

Search the Community

Showing results for tags 'transporter'.



More search options

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Official
    • News & Announcements
    • Patch Notes
    • Rules of Conduct
    • Official Channels & Social Media
  • Heavy Metal Machines
    • New Players - Introduce Yourself
    • General Discussion
    • Strategy & Gameplay
    • Looking For Group
    • Art, Music & Lore
    • Fan Content Creation
  • Suggestions & Feedbacks
    • New items and characters suggestions
    • Content and balance feedback
  • Esports
    • Competitive Discussion
    • Upcoming Tournaments & Championships
  • Support
    • Technical Support
    • Bug Report
  • Heavy Metal Cafe
    • Off Topics
  • International
    • HMM Forum Brasileiro
    • HMM Français Forum
    • HMM Русскоязычный форум
    • HMM Polskie Forum
    • HMM Türkçe Forum

Calendars

  • Community Calendar

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


Steam Name


SteamID

Found 58 results

  1. Name: Fate Juggler Role: Transporter Graphic concept: Concept: A transporter with the ability to produce clones for multiple purposes. (Um transportador com a habilidade de criar clones com múltiplas funcionalidades.) Lore: A blind 6 armed lizard man. He was a failed zoomorph experiment made by the armies of Manfall and he knew it. He knew he would be sacrificed soon and decided to take action before that. He managed to flee from his cell and found his way around the labs guided only by the keen sense of smell of his tongue, as his eyes were useless. In there, he found a prototype machine that the engineers had been working on: The Fate Juggler. They had been trying to make the commands simpler, as they were too complicated for a single human to manage, but the many buttons and switches weren't a problem for the lizard's 6 arms. He used the machine to run away from Manfall and into Metal City. (Um homem lagarto cego e com 6 braços. Um experimento falho dos exércitos de Manfall. Sabendo que era uma falha e que seria sacrificado em breve, ele decidiu agir antes. Fugiu de sua cela e se aventurou pelos laboratórios guiado apenas pelo olfato aguçado de sua língua, já que seus olhos eram inúteis. Lá ele encontrou um protótipo de máquina no qual os engenheiros locais estavam trabalhando: O Fate Juggler. Eles estavam tentando tornar os comandos mais simples, pois eles eram muito complicados para um único humano manusear, mas os numerosos botões e interruptores não eram um problema para os 6 braços do lagarto. Ele usou a máquina para fugir de Manfall para Metal City.) HP: 500 Mobility lvl: 5/6 Passive: 100-Toothed Croc Fate Juggler's weapons create clones: The clones move autonomously. Their standard behavior is that of a bot, only they tend to come back once they've left a wide area around Fate Juggler (the original). Clones don't create other clones and don't pick up the bomb or repairing orbs. If a clone gets destroyed, nothing happens, but if the original does, every clone explodes, dealing some damage to enemies in it's very small range. If a clone gets created while Fate Juggler carries the bomb, they carry a fake bomb. When a clone carrying a fake bomb explodes, it deals double damage. When Fate Juggler drops the bomb, every clone carrying a fake bomb explodes. Enemy droppers desintegrate fake bombs. Fate Juggler may have up to 4 clones at once (himself excluded). (As armas de Fate Juggler criam clones: Os clones se movem autonomamente. Eles se comportam como bots, mas retornam sempre que saem de uma grande área ao redor do Fate Juggler original. Clones não criam outros clones e não pegam a bomba ou orbes de reparo. Se um clone for destruído, nada acontece, mas se o original for destruído, todos os clones explodem, causando algum dano a inimigos muito próximos. Se um clone for criado enquanto Fate Juggler carrega a bomba, ele leva uma bomba falsa. Quando um clone com uma bomba falsa explode, ele causa dano dobrado. Quando Fate Juggler perde a bomba, todo clone que estiver carregando uma bomba falsa explode. Derrubadores inimigos desintegram bombas falsas. Fate Juggler pode ter um máximo de 4 clones simultaneamente (além do original).) Q: 2-Headed Snake Fate Juggler shoots a clone forward, which goes through enemies on a medium range dealing damage: When Fate Juggler creates a clone, he splits his HP in half (which does not stop the repair that he may be receiving from a repairing orb), but he gets repaired in a third of the lost HP for each enemy hit. If the number of clones in the arena has reached it's limit, the clone shot explodes when it reaches the maximum range of the weapon. If Fate Juggler is carrying the bomb, the clone it creates carryes a fake bomb. When a clone uses 2-Headed Snake, it doesn't split his HP, but the clone it creates explodes when it reaches maximum range regardless of the amount of clones in the arena. If Fate Juggler uses 2-Headed Snake with his mouse cursor over a clone, the said clone simply explodes (nothing else happens). (Fate Juggler dispara um clone à frente, que atravessa inimigos num alcance médio causando dano: Quando Fate Juggler cria um clone, ele divide seu HP em 2 metades (o que não interfere no reparo que ele pode estar recebendo de um orbe de reparo), mas ele se repara em um terço do HP perdido para cada inimigo atingido. Se o número de clones na arena tiver atingido o limite, o clone disparado explode ao atingir o alcance máximo da arma. Se Fate Juggler estiver carregando a bomba, o clone criado carrega uma bomba falsa. Quando um clone usa 2-Headed Snake ele não divide seu HP, mas o clone criado explode ao atingir o alcance máximo independentemente da quantidade de clones na arena. Se Fate Juggler usar 2-Headed Snake com o cursor do mouse sobre um clone, esse clone simplesmente explode (nada mais acontece).) W: 6-Eyed Camaleon Fate Juggler has a round area displayed around his mouse cursor just like Stargazer's (which is also used for his other weapons). 6-Eyed Camaleon commands Fate Juggler's clones depending on the mouse cursor's position: 6-Eyed Camaleon doesn't have a cooldown. If the mouse cursor is over a clone, that clone comes back to Fate Juggler and fuses back with him, repairing him in half of the clone's current HP. If the mouse cursor is over an enemy, all clones on the map head to that enemy and target him with their attacks until the target gets destroyed or until another order is given by 6-Eyed Camaleon. If the mouse cursor is over Fate Juggler, all clones on the map come back to him and fuse back with him, repairing him in a third of each clone's current HP. If the mouse cursor is anywhere else on the map, the nearest clone to that point heads to it and explodes when it gets there. Since there's no cooldown, 6-Eyed Camaleon may be used again before the clone explodes to redirect it to another point on the map. This may be done multiple times over. (Fate Juggler tem uma área redonda marcada ao redor do cursor de seu mouse similar à de Stargazer (que também é usada para suas outras armas). 6-Eyed Camaleon comanda os clones de Fate Juggler de acordo com a posição do cursor do mouse: 6-Eyed Camaleon não possui cooldown. Se o cursor do mouse estiver sobre um clone, esse clone retorna a Fate Juggler e se funde com ele, causando-lhe reparo igual a metade do HP atual do clone. Se o cursor do mouse estiver sobre um inimigo, todos os clones no mapa focam o inimigo selecionado, atacando-o até que ele seja destruído ou até que outra ordem seja dada por 6-Eyed Camaleon. Se o cursor do mouse estiver sobre Fate Juggler, todos os clones no mapa retornam a ele e se fundem com ele, causando-lhe reparo igual a um terço do HP atual de cada clone. Se o cursor do mouse estiver em qualquer outro ponto do mapa, o clone mais próximo daquele ponto vai até lá e explode. Já que não há cooldown, 6-Eyed Camaleon pode ser usado novamente antes da explosão para redirecionar o clone a outro ponto no mapa. Isso pode ser feito múltiplas vezes.) E: 9-Tailed Lizard Fate Juggler leaps ahead shortly, dealing damage to every enemy it goes through. However, if the mouse cursor is over a clone, Fate Juggler swaps places with the clone instead of leaping forward: For all effects the clone becomes Fate Juggler (the machine controlled by the player) and the original Fate Juggler becomes a clone. That exchange goes visualy unseen by other players. HP are not swapped. Also, Fate Juggler's autorepair's cooldown gets reset. If Fate Juggler is carrying the bomb and swaps places with a clone carrying a fake bomb, the bomb also swaps places with the fake bomb (clones never get to carry the actual bomb). If Fate Juggler is carrying the bomb and swaps places with a clone that's not carrying anything, the bomb gets shot to the swapping target (just like it does when Stargazer teleports with it). If that happens, every clone carrying a fake bomb explodes instantly. (Fate Juggler dá um curto salto à frente, causando dano a todo inimigo atravessado. No entanto, caso o cursor do mouse esteja sobre um clone, Fate Juggler troca de lugar com esse clone ao invés de dar o salto: Para todos os efeitos, o clone se torna Fate Juggler (a máquina controlada pelo jogador) e o Fate Juggler original se torna um clone. Os efeitos visuais dessa troca são invisíveis a outros jogadores. Pontos de vida não são trocados. Além disso, o cooldown do autorreparo de Fate Juggler é reiniciado. Se Fate Juggler estiver carregando a bomba e trocar de lugar com um clone carregando uma bomba falsa, a bomba também é trocada pela bomba falsa (clones nunca carregam a bomba verdadeira). Se Fate Juggler estiver carregando a bomba e trocar de lugar com um clone que não esteja carregando nada, a bomba é disparada na direção do alvo da troca (assim como acontece quando Stargazer se teletransporta com a bomba). Se isso acontecer, todos os clones carregando uma bomba falsa explodem instantaneamente.) R: 8-Winged Dragon Every clone on the map explodes instantly. Then, Fate Juggler shoots 8 clones ahead as in 2-Headed Snake, 1 at a time: He does not lose HP by doing so. Every clone is born with HP equal to Fate Juggler's currently missing HP (If he only has 100 HP,for example, each clone will have 400 HP) from a minimum of 100 HP each. Every clone created remains on the map regardless of the limit amount of coexisting clones (until they get destroyed, of course). (Todo clone no mapa explode instantaneamente. Então, Fate Juggler dispara 8 clones à frente, como em 2-Headed Snake, 1 de cada vez: Ele não perde HP ao fazê-lo. Todo clone nasce com HP igual ao atual HP perdido de Fate Juggler (Se ele tiver apenas 100 de HP, por exemplo, cada clone terá 400 de HP) até um mínimo de 100 de HP cada um. Todo clone criado permanece no mapa independentemente do limite de clones coexistentes (até que sejam destruídos, é claro).) Quotes: Pick quote: A seven nation army couldn't hold me back! Kill quote: You should've killed me whe you had the chance! Low life quote: I'm being outnumbered... Special weapon quote: You should've brought an army! Win quote: Next time you create a monster, make sure you kill it before it lays eggs! Lose quote: They were right. I'm a failure after all...
  2. Lore: Por algum motivo os animais não são afetados pelo novo vírus que vem se espalhado em Metal City, o Corona Virus. Eis que surge o mais novo transportador queridinho da galera, a raposa piadista Rocket, cheia de humor durante suas batalhas. Lore: For some reason the animals are not affected by the new virus that has been spreading in Metal City, the Corona Virus. Here comes the newest darling of the metalheads, the witty fox Rocket, full of humor during his battles. Health: 420 Classe: Transportador/Transporter Arma 1 (Q) - Amaciador: Lança um missel de longa/media distancia que ao acertar causa 30 dmg e uma explosão de 20 dmg (cooldown 2 segundos após explodir projétil) (dupla ativação para controlar a explosão) Fala ao matar com o Q: "baba baby baba" "QUACK" Weapon 1 (Q) - Softener: Launches a long / medium distance missile that hits 30 dmg and a 20 dmg explosion (2 seconds cooldown counted after explosion) (double activation to control the explosion) Speaks when killing with Q: "baba baby baba "" QUACK " Arma 2 (W) - Misseis Teleguiados: Solta 10 misseis teleguiados muito rápidos que seguem os inimigos que estiver mais próximos de Rocket, cada missel causa 18 de dano. Os misseis só seguem quem estiver em uma pequena área perto de Rocket, caso saia dessa área os misseis param de seguir. (cooldown 10 segundos) Falas: " é melhor você sair de perto " " trrrr é o cão chupando manga " Weapon 2 (W) - Guided Missiles: Drop 10 very fast guided missiles that follow the enemies closest to Rocket, each missile deals 18 damage. Missiles only follow anyone in a little area near Rocket, if they leave that area, the missiles stop following. (cooldown 10 seconds) Speaks: "you better get away" "trrrrr im the devil sucking mango" Arma 3 (E) - Pega Rex! : Solta três armadilhas pequenas no chão que prende o inimigo por 1 segundo, gerando um boost de 15% velocidade para Rocket a cada inimigo atingido, podendo aumentar sua velocidade 45% durante 3 segundos. (cooldown 7 segundos ) Falas ao acertar 3 inimigos " ao infinito e aléém " acertando 2 inimigos " dois patinhos com uma cajadada só " acertando 1 inimigo " péksksksksks" Weapon 3 (E) - Catch Rex! : Set three little traps on the ground that hold the enemy for 1 second, generating a 15% speed boost to Rocket for each enemy hited, it can increasing your speed by 45% for 3 seconds. (cooldown 7 seconds) You talk when hitting 3 enemies "to infinity and beyond" hitting 2 enemies "two ducklings with one stone" hitting 1 enemy "péksksksksks" Ultimate (R) - Foguetão eu escolho você: Lança um foguete médio que pode percorrer o mapa inteiro em linha reta, quanto maior o percurso maior o dano empurrando os inimigos com o impacto. Dano minimo de 100. Falas ao lançar " Foguete eu escolho vocêê " " Go go POWER ROCKET! (like power rangers)" "CATCHED!!" Ultimate (R) - Rocket I choose you: Launch a medium rocket that can travel the entire map in a straight line, the longer the route the dmg will greater and pushing the enemies with the impact. Minimum damage of 100. You speak when launching "Rocket I choose you" "Go go POWER ROCKET! (Like power rangers)" "CATCHED!!" Vantagens: Ótimo zoneamento, bom dano em área, forte em trocação mano a mano, ultmate pode empurrar bem dependendo da distância, boa fuga Pros: Great zoning, good area damage, strong on 1x1, ultmate can push well depending on the distance, good escape Contras: Pouca vida e fácil de matar, necessita de bom suport, perde pra dano brust, não tem nitro, não tem proteção Cons: Little life and easy to kill, needs good support, loses to brust damage, has no nitro, dont have any self protection Melhores aliados / Best allys: Piores inimigos / Strong foes:
  3. CAR NAME: Amanita Fungi PILOT NAME: Morchella Portobello Gardenfall CLASS: Transporter Descrição da Piloto: Ela seria uma garota baixinha e timida, usaria um chapeu de cogumelo e teria cabelos longos alem de um oculos redondo. Usaria um vestido e avental Pilot's description: She would be a short and shy girl, would wear a mushroom hat and have long hair in addition to a round glasses. Would wear a dress and apron Description du pilote: elle serait une fille courte et timide, porterait un chapeau de champignon et aurait les cheveux longs en plus de lunettes rondes. Porterait une robe et un tablier Descripción del piloto: Sería una niña bajita y tímida, usaría un sombrero de hongo y tendría cabello largo además de lentes redondos. Usaría un vestido y un delantal Descrição da Maquina: Um Mini Cooper branco com um chapeu de cogumelo em cima, o carro seria pequeno e bastante fragil Machine Description: A white Mini Cooper with a mushroom hat on top, the car would be small and quite fragile Description de la machine: une Mini Cooper blanche avec un chapeau de champignon sur le dessus, la voiture serait petite et assez fragile Descripción de la máquina: un Mini Cooper blanco con un sombrero de hongo en la parte superior, el automóvil sería pequeño y bastante frágil Theme: LORE A mais nova das 3 irmãs que apareceram na arena. Ela é a mais inteligente das 3 porem é muito timida e não consegue falar direito com as pessoas, a não ser que o tema seja cogumelos e fungos. Ela e suas irmãs estão pesquisando as plantas para melhorar o meio ambiente do mundo,seu foco de pesquisa são cogumelos e fungos. Está nas arenas para ajudar suas irmãs a financiar suas pesquisas. The youngest of the 3 sisters who appeared in the arena. She is the most intelligent of the 3, but she is very shy and cannot speak well with people, unless the topic is mushrooms and fungi. She and her sisters are researching plants to improve the world’s environment, their research focus being mushrooms and fungi. He is in the arenas to help his sisters finance their research. La plus jeune des 3 sœurs apparues dans l'arène. Elle est la plus intelligente des 3, mais elle est très timide et ne parle pas bien avec les gens, à moins que le sujet ne soit les champignons. Elle et ses sœurs font des recherches sur les plantes pour améliorer l’environnement mondial, leur objectif de recherche étant les champignons et les champignons. Il est dans les arènes pour aider ses sœurs à financer leurs recherches. La más joven de las 3 hermanas que aparecieron en la arena. Ella es la más inteligente de las 3, pero es muy tímida y no puede hablar bien con la gente, a menos que el tema sea hongos. Ella y sus hermanas están investigando plantas para mejorar el medio ambiente del mundo, su enfoque de investigación son los hongos y hongos. Él está en las arenas para ayudar a sus hermanas a financiar su investigación. PASSIVE - Spore Toda vez que toma dano solta uma nuvem de esporos que causa enfraquecimento nos inimigos proximos. Enfraquecimento dura alguns segundos e reduz o dano causado por suas habilidades. Every time it takes damage it releases a spore cloud that weakens nearby enemies. Weakening lasts a few seconds and reduces the damage done by your abilities. Chaque fois qu'il subit des dégâts, il libère un nuage de spores qui affaiblit les ennemis proches. L'affaiblissement dure quelques secondes et réduit les dégâts causés par vos capacités. Cada vez que recibe daño libera una nube de esporas que debilita a los enemigos cercanos. El debilitamiento dura unos segundos y reduce el daño causado por tus habilidades. 1st WEAPON - Rotten Mushroom Solta um projetil que anda no chão, pensa num carrinho pequeno, em forma de cogumelo que anda devagar para frente. Caso um inimigo esteja proximo ele começa a perseguir esse inimigo. Causa envenenamento durante alguns segundos no inimigo atingido, o dano é progressivo ao numero de acertos. She releases a projectile that walks on the floor, thinks of a small cart, shaped like a mushroom that walks slowly forward. If an enemy is nearby it starts to chase that enemy. Causes poisoning for a few seconds on the enemy hit, the damage is progressive to the number of hits. Elle lâche un projectile qui marche sur le sol, pense à un petit chariot en forme de champignon qui avance lentement. Si un ennemi est à proximité, il commence à le poursuivre. Provoque un empoisonnement de quelques secondes sur le coup ennemi, les dégâts sont progressifs au nombre de coups. Lanza un proyectil que camina por el suelo, piensa en un pequeño carro con forma de hongo que camina lentamente hacia adelante. Si un enemigo está cerca, comienza a perseguirlo. Causa envenenamiento durante unos segundos en el golpe enemigo, el daño es progresivo a la cantidad de golpes. 2nd WEAPON - Parasite Leech Lança duas sementes para trás que caso acerte um inimigo, o envolve em ramos que irão causar dano por segundo. Ela recupera 100% do dano causado pela habilidade. Throw two seeds back which, if you hit an enemy, wrap it in branches that will cause damage per second. It recovers 100% of the damage caused by the ability. Renvoyez deux graines qui, si vous touchez un ennemi, enveloppez-les dans des branches qui causeront des dégâts par seconde. Il récupère 100% des dégâts causés par la capacité. Lanza dos semillas hacia atrás que, si golpeas a un enemigo, envuélvelo en ramas que causarán daño por segundo. Recupera el 100% del daño causado por la habilidad. 3rd WEAPON - Fungal Increase Dash Ela aumenta de tamanho e peso dando um dash para frente, carros inimigos no caminho são empurrados incluindo carros que naturalmente são mais pesados que ela. She increases in size and weight by giving a dash forward, enemy cars on the way are pushed including cars that are naturally heavier than her. Elle augmente en taille et en poids en donnant un élan vers l'avant, les voitures ennemies sur le chemin sont poussées, y compris les voitures qui sont naturellement plus lourdes qu'elle. Aumenta su tamaño y peso al adelantarse, los autos enemigos en el camino son empujados, incluidos los que son naturalmente más pesados que ella. ULTIMATE - Fungi Never Die Ela ativa uma aura de esporos em volta dela, caso ela morra com essa aura ativada, ela revive em 2s em vez do tempo normal com todos os efeitos disponiveis incluindo o meteoro de reconstrução. She activates a spore aura around her, in case she dies with that activated aura, she revives in 2s instead of normal time with all available effects including the reconstruction meteor. Elle active une aura de spores autour d'elle, au cas où elle mourrait avec cette aura activée, elle ressuscite en 2 secondes au lieu du temps normal avec tous les effets disponibles, y compris le météore de reconstruction. Activa un aura de esporas a su alrededor, en caso de que muera con ese aura activada, revive en 2 segundos en lugar del tiempo normal con todos los efectos disponibles, incluido el meteorito de reconstrucción.
  4. Lore: Mais um experiência bizarra de zoomorph apareceu em metal city, e esse porco espinho casca grossa promete dar muito trabalho para os desafiantes. Classe: Transportador/Sabotador Vida: 500/550 Passiva: os espinhos de Sheldoom acumulam trazendo 4% de lentidão a cada acerto Arma 1 (Q) - Spyke: Joga um espinho em linha reta de curta distância causando 40 de dano. (Cooldown 1,5 segundos) Arma 2 (W) - Endurance: Sua carapaça fica de titânio o protegendo de qualquer dano por 1,2 segundos e em seguida solta um gás venenoso em volta de Sheldoom por 2,5 segundos que causa lentidão por quem passar por ele (Cooldown 10 segundos) Arma 3 (E) - Vraw: Você se arremessa para frente girando dentro do casco e empurrando qualquer um que estiver a sua frente causando 40 de dano (pá do Rampage nao sofre empurrão) (Cooldown 6,5 segundos) Ultimate (R) - Toxic fart: Uma nuvem de gases fedorentos começa sair em volta de Sheldoom por 8 segundos causando 10 dps em quem estiver dentro da area (seria o mesmo range da ult da Wildfire mas sem explodir) -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Lore: Another bizarre zoomorph experience appeared in metal city, and this thick-skinned hedgehog promises to give the challengers a lot of work. Class: Transporter / Saboteur Life: 500/550 Passive: Sheldoom's spines accumulate bringing 4% slowness to each hit Weapon 1 (Q) - Spyke: Throws a straight spine from low distance for 40 damage. (1.5 seconds cooldown) Weapon 2 (W) - Endurance: Its shell turns from titanium and protecting from any damage for 1.2 seconds and then release a poisonous gas around Sheldoom for 2.5 seconds which slows down whoever passes through it (Cooldown 10 seconds) Weapon 3 (E) - Vraw: You throw yourself forward by turning inside the shell and pushing anyone in front of you for 50 damage (Rampage paddle is not pushed) (Cooldown 6.5 seconds) Ultimate (R) - Toxic fart: A cloud of smelly gas starts to exit around Sheldoom for 8 seconds causing 10 dps on anyone inside the area (it would be the same range as the Wildfire ult but without exploding)
  5. So the Robot machines are FMJ, WF, and LM, while the spies are SR, CK, SG, and IB... I would imagine that with this theme, there would be a new machine next season that relates to maximatics... no, is part of it. Looking at the robots, it would make sense for them to make a machine that can disrupt enemies without getting close to them; they are dealing with machines that gain their offensive reach with their q, and require a lot of integrity to fill their ult bar... having mastered making long lasting debuffs, far reaching projectiles (especially the capacity and frequency of bullets), and the ability to pull machines with air and give a monster truck lift, while also being able to accelerate machines while still maintaining a strong grip on the ground or the power to push a heap of metal, it would all add up. So here's my concept with what Maximatics can do. Additionally, they do have a reason to get in HMM: to settle with Rampage, and to redeem themselves from the bad reputation Rampage has given them. They could do this by sharing a pilot and its machine with "humanity" to prove that their project rebirth is not in vain, and this humanity could err, showing that they are not perfect beings, like their organic origins. It would only take one successful project to do it, too. Obviously, this project would be a natural enemy to Rampage, as well as FMJ, LM and WF (since they were literally duped this season). I think that she could get along with Icebringer, Artificer and Vulture, all with their own reasons. There are many signs that point to her being made to be a tractor outside of the arena. 600 Health, Medium-Heavy Weight, Slightly enhanced acceleration when going forwards (to compensate the weight), good rotation, Medium size, weak reversal Passive: Wherever she drives, the road cracks. Behind her wake will always be a trail of rubble and distorted land that forcibly rotates machines away from the trail, unless if they use their nitro. It does not deal damage. This trail has a 1 second lifetime. She also is noticeably harder to push or pull while this is active. Q: This takes 0.75 seconds to activate. During that time, she makes a vacuum from the flanks and front, dealing no damage, but not strong enough for machines to get stuck when at top base speed. This vacuum can absorb shrapnel as well. After the warmup, she fires a 100 damage bullet that does some knockback that travels fast, but slows down over time. It ricochets off walls and machines up to 3 times, and leaves shrapnel each bounce; the shrapnel heals for 100 over 0.5 seconds, specifically for her. It lasts for up to 3 seconds. If this is in almost melee proximity to an enemy and hits, it triples the damage and heals her by 200 over 1 second. 2.25 second cooldown, 0.75 if she successfully hits an enemy at contact range. She does not charge her ultimate from grabbing shrapnel. W: She immediately disappears from view entirely. She also removes any effects currently on her. Her allies are still able to see her with only an outline of her machine. She will also turn the bomb invisible, but only if she is carrying it. Her passive is no longer active during this ability. If she takes damage, gets collision, or releases the bomb, this immediately turns off; otherwise, it lasts for 4 seconds. 15 second cooldown, immediately after using the weapon. Her ultimate weapon gain is twice as fast in this state. E: 5 second cooldown. This weapon can take up to 5 seconds to charge before being forcibly activated. She accelerates forward at a strength depending on how long it has been charged. She deals 100 damage to herself and 200 damage to the opponent (while also doing considerable knockback) and comes to a complete stop upon direct collision to an enemy if she charged up the weapon for at least 3 seconds. If she has held it for less than 3 seconds, she can still rotate. You can time this with weapon 1 to make an incredibly fast bouncing bullet. Ult: The camera stops moving and pans out by two-point-five-fold. The screen now only moves if the machine nears the edge of the screen (by about 75% from the center to the edge). This lasts for 10 seconds, unless if she dies. She can tell if a machine is within vision distance with an overhead marker from her while this is active. Her W's cooldown is halved during this time. Enemies with their ult ready is highlighted in red, and Allies whose ult is ready are highlighted blue. Ideal Use: She requires a more calculative approach, compared to other machines. Her Q takes time, and needs time to make the most out of. She could use it to heal herself, but the slow pace of it makes it only worth it if she has to sit back without any interferences. Her W lets her dodge the tricky situations where one may need to aim the hook or when she needs time to think from a harasser. Her E allows for strong burst travel, with some push power, but is designed to be reliant for ally cover up when she does it; otherwise, she is almost a sitting duck. Her R allows her to be able to be the operator of the team, but the main thing is that she can focus on making more value out of her weapons, where it would be difficult otherwise. Offensively, her weapons are made to avoid hectic combat in general and dodge one-trick ponies with ease. Due to her accelerator, she won't be able to blitz through, unlike Black Lotus or Full Metal Judge; she can't steer when it pushes her, and she gets affected by collisions and aoe so easily, despite the stealth. The damage and control pressure from her is minimal to a duo or trio, but careful precision allows her to be able to live through it. Defensively, she is a stealth hunter that can catch burst damage enemies and happy campers off guard and potentially knock an enemy into the drop zone using either the E or the passive. Even then, she can engage in a team brawl with her Q and passive, and her ultimate can help others make strategic decisions as well. Big area-of-effect machines can make her suffer, as she needs the distance to ready her weapons or engage safely. To the meta, this would easily make other players have to use the shortcuts to stop her, and (for those that use her) to pay attention to the enemies' actions. It does not harm melee, as it would be easier to use the q at congested places and is tricky to use to potentially stealth kill an enemy (as contact range usually gets her stealth deactivated). She can't chase enemies, unless if the place has enough obstacles to bounce the shots to them. She will also be a good help for those that want to do team play, though driving would be a big focus. Good track coverage hurts her, as well as chasing. The sect machines, Wildfire, Stargazer, and Killer J come to mind right away. You would have to drive very well to use her, and she is quite slow paced for a transporter. I think she can do rather well in the meta, and would be a fun eye opener for people of all skill ranges.
  6. Name: Rocketeer Role: Transporter Graphic concept: Concept: A fast transporter with 2 dashing weapons, capable of leaving pursuers behing. (Um transportador rápido com 2 armas de "dash", capaz de deixar perseguidores para trás.) Lore: A walking spectacle. A 50+ years old shiny man who feels young as a butterfly. He didn't go to the arena for money or for the challenge of it, but rather out of vanity, simply for the pleasure of being under the spotlights receiving cheerings from the crowds. He needs that kind of attention to remain mentally stable. (Um espetáculo ambulante. Um homem de 50+ anos que se sente jovem como uma borboleta. Ele não foi à arena por dinheiro ou pelo desafio das pistas, mas sim por vaidade, pelo simples prazer de estar sob os holofotes recebendo as louvores do público. Ele precisa desse tipo de atenção para permanecer mentalmente estável.) HP: 600 Mobility lvl: 1/6 Passive: Sky Piercer Rocketeer has a very low turning speed, but a high acceleration on straight lines. When he reaches his top speed the machine gets surrounded by a reddish layer of air that protects him from 50% of all damage from projectiles coming from his front and sides (his rear remains vulnerable). (Rocketeer tem uma velocidade de curva muito baixa, mas uma alta aceleração em linha reta. Ao atingir sua velocidade máxima ele é cercado por uma camada de ar avermelhada que o protege de 50% de todo dano oriundo de projéteis que atinjam sua frente ou suas laterais (a traseira permanece vulnerável).) Q: Rocketeer Jr. Rocketeer shoots forward a miniature of himself which travels a long distance at high speed and explodes as soon as it hits an enemy, dealing damage. The longer the distance covered by Rocketeer Jr., the higher the damage dealt. Also, Rocketeer Jr. can intercept enemy projectiles. (Rocketeer dispara à frente uma miniatura de si mesmo que cobre uma longa distância em alta velocidade e explode ao atingir um inimigo, causando dano. Quanto maior a distância percorrida por Rocketeer Jr., maior o dano causado. Além disso, Rocketeer Jr. pode interceptar projéteis inimigos.) W: Rocket Boosters A powerful booster is instantly triggered on Rocketeer's rear, releasing a shockwave on a small area around him that pushes away enemies close by. Rocketeer gets accelerated for 1s, immediately triggering the effects of Sky Piercer. (Um grande propulsor é instantaneamente acionado na traseira de Rocketeer, liberando uma onda de choque que empurra inimigos muito próximos numa pequena área ao seu redor. Rocketeer recebe aceleração por 1s, ativando imediatamente os efeitos de Sky Piercer.) E: Sonic Boom Rocketeer leaps forward, leaving a cone of vapor behind, which lasts 1,5s. Enemies touched by the cone get pushed back by it. (Rocketeer salta à frente, deixando um cone de vapor atrás de si que dura 1,5s. Inimigos que toquem o cone são empurrados para trás.) R: Showtime A booster even more powerful than Rocket Boosters is triggered, releasing a shockwave that pushes away enemies on a medium area around Rocketeer, who then gets accelerated for 3s, but has his turning speed halved. Also, during that time, he's surrounded by a more powerful version of Sky Piercer, which is a flaming layer of air that reflects all enemy projectiles, deals damage to enemies touched and renders Rocketeer immune to pushing effects. (Um propulsor ainda mais poderoso do que Rocket Boosters é acionado, liberando uma onda de choque que empurra inimigos numa área média ao redor de Rocketeer e acelerando-o por 3s, mas reduzindo pela metade sua velocidade de curva. Além disso, durante esse tempo, ele é revestido por uma versão mais poderosa de Sky Piercer, uma camada de ar flamejante que reflete todos os projéteis inimigos, torna-o imune a efeitos de empurrões e causa dano a inimigos tocados.) Quotes: Pick quote: "I think it's gonna be a long long time!" Kill quote: "How can you stand being so slow? Geez..." Low life quote: "Look what they're doing to my rocket!" Special weapon quote: "Showtime!" Win quote: "I won? What a surprise! Oh, wait, it isn't. Haha!" Lose quote: "Well, that was a failure... Let's have another go at it!"
  7. Um espião da Underdogs após descobrir algumas tecnologias do Secto do Metal chega na arena pronto para usar suas bugigangas para ajudar seus aliados. Classe: Transportador/Suport Vida: 450/500 Passiva: Se ele ficar 5 segundos sem usar skill ou sem ser acertado ele ganha um booster de +25 damage +25 escudo. Arma 1 (Q) - Shockwave: Atira em cone empurrando todos os inimigos acertados causando 120 dmg (cooldown 3.5 segundos) Arma 2 (W) - Widowmine: Atira em linha reta uma mina que se acertar em alguem ela se acopla no carro e se arma em 1.5 segundo explodindo (explosao empurra todos em sua volta), se a mina nao pegar em ninguem ela se arma no chão e explode em 5 segundos ou até alguem passar por cima dela, causando 150 damage. (cooldown 6 segundos) Arma 3 (E) - Bounce Booster: Joga um refletor luminoso em linha reta que ao cair no chão e você passar por cima ganha um booster de velocidade. Caso um inimigo passar por cima ele é empurrada para trás como se fosse um rebatedor. (cooldown 6 segundos) DUPLA ATIVAÇÃO PARA VOCÊ CONTROLAR ONDE ELE SE ARMA Ultimate (R) - Medivac: Ativa uma grande área em volta de Dropbooster que começa cair kits de suprimentos medico randomicamente do céu, cada pacote cura 200, duração de 6 segundos. As caixas de suprimentos podem ser destruídas com dois acertos e também podem ser pego por aliados. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- An Underdogs spy after discovering some Metal Sect technologies arrives at the arena ready to use his trinkets to help his allies. Class: Transport / Support Life: 450/500 Passive: If he doesn't use skill or hit for 5 seconds, he gains a +25 damage +25 shield booster. Weapon 1 (Q) - Shockwave: Shoots in a cone pushing all enemies hit causing 120 dmg (cooldown 3.5 seconds) Weapon 2 (W) - Widowmine: Throw straight a mine that hits someone, it engages in the car and arms itself in 1.5 seconds exploding (explosion pushes everyone around it), if the mine doesn't catch anyone it arms itself on the ground and explodes in 5 seconds or until someone passes over it, dealing 150 damage. (cooldown 6 seconds) Weapon 3 (E) - Bounce Booster: Throws a luminous reflector in a straight line that when falling on the ground and you pass over it gains a speed booster. If an enemy passes over its pushed back like a reflector. (cooldown 6 seconds) DOUBLE ACTIVATION FOR YOU TO CONTROL WHERE IT ARMS Ultimate (R) - Medivac: Activates a large area around Dropbooster that starts randomly dropping medical supply kits from the sky, each pack healing 200, lasting 6 seconds. Supply boxes can be destroyed with two hits and can also be picked up by allies.
  8. Drift King Leia o topico ouvindo isso. Caracteristicas do Piloto: Ex-piloto de Drift que se isolou procurando um outro caminho na vida, acabou encontrando um grupo secreto que ensina os mandamentos ninja, taticas de luta, meditação entre outros. Neste lugar ele ficou por muito tempo até se tornar um mestre ninja. No entanto no seu intimo nunca largou seu grande vicio em girar freneticamente e fazer drift com seu carro complemante tunado. Mas agora ele descobriu uma nova paixão, um lugar onde ele poderia ser as 2 coisas ao mesmo tempo: Um Mestre Ninja Rei do Drift. Habilidade 1 [Q] Drift Ao ser pressionada o carro inicia um drift, fazendo com que o carro começa a andar quase de lado perdendo um pouco da velocidade. quando solta a tecla da habilidade, finaliza o drift com um turbo para frente com o carro queimando o chão. A depender do quão longo seja o Drift o carro pode dar um pequeno pulo ficando invulneravel as habilidades num curto periodo de tempo causando um pequeno dano na aterrisagem. Relação: Tempo de drift 0-2s 1s = turbo 1,5s = Turbo , chão em chamas. 2s = Turbo, chão em chamas, mini-pulo com dano no impacto se acertar alguem. O modo de fazer acredito ficar parecido com o [Q] do Peacemaker. Habilidade 2 [W] Laminas Suas portas são como laminas ao ativar essa habilidade suas portas abrem causando dano por segundo no contato com outros carros OU Laminas a baixo do carro se armam nas laterais causando dano por segundo no contato com outros carros OU Serras rotativas Habilidade 3 [E] Nitro NOS 2 tipos de uso Ao pressionar libera todo o nitro de uma vez que faz com que o carro dê um pequeno impulso para frente fazendo um 360º. Libera o carro de controle, empurra inimigos no impacto, causa dano. Ao segurar libera o nitro aos poucos fazendo ter mais aceleração por um tempo. (depois de ativado o modo de aceleração não tem problema em soltar o botão da skill Habilidade Especial [R] Frenesi https://youtu.be/sTBX9MZ6FgU?list=PLH3YDc1YKBxJWb8uEImhvXGoga2mkt9sS O carro entra em um Frenesi girando em 360º e arremessando armas ninjas em todas as direções causando dano em area durante um tempo. Ele pode continuar andando na direção que o jogador estiver andando, porém com menos velocidade. as outras habilidades ficam bloqueadas durante o uso. 2º ativação interrompe esta habilidade. Sugestões e perguntas são bem vindas. Permito a hoplon a utilização deste projeto sem a necessidade de me consultar e com qualquer alteração que achem necessárias para a implementação no Heavy Metal Machines.
  9. Machine Name: FireFly Pilot Name: Amelia Blink Class: Transporter Descrição da Piloto: Ela usaria roupas cheias de neon porem com um ar punk, seu cabelo teria tranças de varias cores, teria um ar rebelde estilo garota encrenqueira que gosta de briga, usaria um curativo no nariz devido a brigas. Pilot's description: She would wear neon-filled clothes but with a punk air, her hair would have braids of various colors, she would have a rebellious air like a troublemaker who likes to fight, she would wear a bandage on her nose due to fights. Description du pilote: elle porterait des vêtements remplis de néon mais avec un air punk, ses cheveux auraient des tresses de différentes couleurs, elle aurait un air rebelle comme un fauteur de troubles qui aime se battre, elle porterait un bandage sur le nez à cause des combats. Descripción del piloto: usaría ropa llena de neón pero con un aire punk, su cabello tendría trenzas de varios colores, tendría un aire rebelde como una alborotadora a la que le gusta pelear, usaría un vendaje en la nariz debido a las peleas Descrição do Carro: Seria um Kart modificado, esse kart seria um pouco menor que a lotus porem maior que Artificer e Stargazer, ele teria varias lampadas e neons em volta do carro. Car Description: It would be a modified Kart, this kart would be a little smaller than the lotus but bigger than Artificer and Stargazer, it would have several lamps and neons around the car. Description de la voiture: Ce serait un kart modifié, ce kart serait un peu plus petit que le lotus mais plus grand que Artificer et Stargazer, il aurait plusieurs lampes et néons autour de la voiture. Descripción del automóvil: sería un Kart modificado, este kart sería un poco más pequeño que el loto pero más grande que Artificer y Stargazer, tendría varias lámparas y neones alrededor del automóvil Theme: LORE Ela é uma das lideres de um grupo de delinquentes juvenis que aterroriza Metal City, focados em roubar dos ricos para dar a sí mesmos, ela acabou conseguindo roubar uma tecnologia que adorou, que consiste em orbs de luz que ela chama de Vagalumes. Está na arena por 2 motivos, o primeiro, como ela diz, é a grana facil e o segundo é devido o seu gosto por causar caos e destruição. Apesar de ser procurada por inumeros crimes, ela não é pega quando está na arena, sempre voltando a sua base assim que acaba uma partida. Ela não se da bem com Stingray e seus Underdogs. She is one of the leaders of a group of juvenile delinquents who terrorize Metal City, focused on stealing from the rich to give themselves, she ended up stealing a technology she loved, which consists of light orbs that she calls Fireflies. He is in the arena for 2 reasons, the first, as she says, is easy money and the second is due to his taste for causing chaos and destruction. Despite being sought for countless crimes, she is not caught when she is in the arena, always returning to her base as soon as a match ends. She doesn't get along with Stingray and his Underdogs. Elle est l'un des leaders d'un groupe de délinquants juvéniles qui terrorisent Metal City, concentré sur le vol des riches pour se donner, elle a fini par voler une technologie qu'elle aimait, qui consiste en des orbes légers qu'elle appelle Fireflies. Il est dans l'arène pour 2 raisons, la première, comme elle le dit, est de l'argent facile et la seconde est due à son goût pour le chaos et la destruction. Bien qu'elle soit recherchée pour d'innombrables crimes, elle n'est pas capturée lorsqu'elle est dans l'arène, revenant toujours à sa base dès la fin d'un match. Elle ne s'entend pas avec Stingray et ses Underdogs. Ella es una de las líderes de un grupo de delincuentes juveniles que aterroriza a Metal City, centrada en robar a los ricos para entregarse, terminó robando una tecnología que amaba, que consiste en orbes ligeros que llama luciérnagas . Él está en la arena por 2 razones, la primera, como ella dice, es dinero fácil y la segunda se debe a su gusto por causar caos y destrucción. A pesar de ser buscada por innumerables crímenes, no es atrapada cuando está en la arena, siempre regresa a su base tan pronto como termina un partido. Ella no se lleva bien con Stingray y sus Underdogs. PASSIVE - Lightning Orbs Ela possui 3 vagalumes que circulam o carro em forma de triangulo, caso um inimigo toque numa delas, causam dano e se destroem. Um novo vagalume aparece depois de 3 segundos. It has 3 fireflies that circle the car in the shape of a triangle, if an enemy touches one of them, they cause damage and destroy themselves. A new firefly appears after 3 seconds. Il a 3 lucioles qui entourent la voiture en forme de triangle, si un ennemi touche l'un d'entre eux, ils causent des dégâts et se détruisent. Une nouvelle luciole apparaît après 3 secondes. Tiene 3 luciérnagas que rodean el automóvil en forma de triángulo, si un enemigo toca uno de ellos, causan daño y se destruyen a sí mismos. Aparece una nueva luciérnaga después de 3 segundos. 1st SKILL - TorchFly As orbs assumem um formato de bolas de fogo durante um periodo de 3 segundos e disparam um projetil cada que rebate nas paredes. A direção dos projeteis dependem da posição das orbs (Norte, Sul, Leste, Oeste, e os intermediarios). Caso um inimigo encoste numa orb alem do dano ele recebe burn por 2s (o mesmo efeito das habilidades da wildfire). The orbs take on the shape of fireballs for a period of 3 seconds and fire a projectile each that bounces off the walls. The direction of the projectiles depends on the position of the orbs (North, South, East, West, and the intermediate ones). If an enemy touches an orb in addition to the damage it gets burned for 2s (the same effect as wildfire skills). Les orbes prennent la forme de boules de feu pendant 3 secondes et tirent un projectile qui rebondit sur les murs. La direction des projectiles dépend de la position des orbes (Nord, Sud, Est, Ouest et intermédiaires). Si un ennemi touche un orbe en plus des dégâts, il est brûlé pendant 2 secondes (le même effet que les compétences d'Wildfire). Los orbes toman la forma de bolas de fuego durante un período de 3 segundos y disparan un proyectil cada uno que rebota en las paredes. La dirección de los proyectiles depende de la posición de los orbes (Norte, Sur, Este, Oeste y los intermedios).Si un enemigo toca un orbe además del daño, se quema durante 2 segundos (el mismo efecto que las habilidades de Wildfire). 2nd SKILL - Slimefly As orbs assum um formato de bola de gosma durante um periodo de 3s, e disparam um projetil cada que possui um alcance medio que caso acerte alguma coisa se transforma numa poça de acido que causa dano em quem passa por cima. A direção dos projeteis dependem da posição das orbs (Norte, Sul, Leste, Oeste, e os intermediarios). Caso um inimigo encoste numa orb alem do dano ele recebe slow por 2 segundos. The orbs take on the shape of a slime ball over a period of 3s, and fire a projectile each that has a medium range that if it hits something turns into a puddle of acid that causes damage to whoever passes over it. The direction of the projectiles depends on the position of the orbs (North, South, East, West, and the intermediate ones). If an enemy touches an orb in addition to the damage it takes slow for 2 seconds. Les orbes prennent la forme d'une boule de boue pendant une période de 3 secondes, et tirent chacun un projectile qui a une portée moyenne qui, s'il frappe quelque chose, se transforme en flaque d'acide qui cause des dommages à quiconque passe dessus. La direction des projectiles dépend de la position des orbes (Nord, Sud, Est, Ouest et intermédiaires). Si un ennemi touche un orbe en plus des dégâts, cela prend du temps pendant 2 secondes. Los orbes toman la forma de una bola de baba durante un período de 3 segundos, y disparan un proyectil cada uno que tiene un alcance medio que si golpea algo se convierte en un charco de ácido que causa daño a quien lo pasa. La dirección de los proyectiles depende de la posición de los orbes (Norte, Sur, Este, Oeste y los intermedios). Si un enemigo toca un orbe además del daño, demora 2 segundos. 3rd SKILL - Speed Gyro Ball As orbs ficam mais brilhantes e giram mais rapido, alem de ficarem indestrutíveis durante um periodo de 3s. Ela aumenta a velocidade de acordo com o numero de orbs que ela tiver com ela. O dano das orbs aumentam 50% se colidir com um inimigo e causam um leve empurrão. The orbs get brighter and spin faster, in addition to being indestructible for a period of 3s. She increases the speed according to the number of orbs she has with her. Orbs damage is increased by 50% if it collides with an enemy and causes a slight push. Les orbes s'éclaircissent et tournent plus vite, en plus d'être indestructibles pendant une période de 3 secondes. Elle augmente la vitesse en fonction du nombre d'orbes qu'elle a avec elle. Les dégâts des orbes sont augmentés de 50% s'ils entrent en collision avec un ennemi et provoquent une légère poussée. Los orbes se vuelven más brillantes y giran más rápido, además de ser indestructibles durante un período de 3 segundos. Ella aumenta la velocidad de acuerdo con la cantidad de orbes que tiene con ella. El daño de los orbes aumenta un 50% si choca con un enemigo y provoca un ligero empujón. ULTIMATE - Hive Atack Ela invoca 3 orbs alem das 3 originais, ficando com 6 orbs no total durante 6s. Cada grupo de 2 assume uma forma (normal, Torchfly e Slimefly), alem de ficarem indestrutiveis como em Speed Gyro Ball. As orbs farão seus disparos (exceto a normal) a cada 1,5s e todos os seus efeitos passivos funcionam normalmente. It summons 3 orbs in addition to the original 3, leaving 6 orbs in total for 6s. Each group of 2 takes on a shape (normal, Torchfly and Slimefly), in addition to being indestructible as in Speed Gyro Ball. The orbs will fire (except normal) every 1.5 seconds and all their passive effects work normally. Il invoque 3 orbes en plus des 3 originaux, laissant 6 orbes au total pendant 6s. Chaque groupe de 2 prend une forme (normale, Torchfly et Slimefly), en plus d'être indestructible comme dans Speed Gyro Ball. Les orbes se déclencheront (sauf normalement) toutes les 1,5 secondes et tous leurs effets passifs fonctionneront normalement. Invoca 3 orbes además de los 3 originales, dejando 6 orbes en total durante 6 segundos. Cada grupo de 2 adquiere una forma (normal, Torchfly y Slimefly), además de ser indestructible como en Speed Gyro Ball. Los orbes se dispararán (excepto lo normal) cada 1.5 segundos y todos sus efectos pasivos funcionan normalmente.
  10. Car Name: Tsunami Pilot Name: Kai Mamede Class: Transporter Descrição do Piloto: Ele teria a pele morena, usaria oculos e ficaria com uma camisa aberta, usaria calções e chinelo Pilot's Description: He would have brown skin, would wear glasses and would have an open shirt, would wear shorts and slippers Description du pilote: Il aurait la peau brune, porterait des lunettes et aurait une chemise ouverte, porterait des shorts et des pantoufles Descripción del piloto: tendría piel morena, usaría anteojos y una camisa abierta, usaría pantalones cortos y pantuflas Descrição da Maquina: Seria como o Havac de Rock'n Roll Racing, porem ele teria um formato mais proximo de uma prancha de surf Machine Description: It would be like the Havac of Rock'n Roll Racing, but it would have a shape closer to a surfboard Description de la machine: Ce serait comme le Havac de Rock'n Roll Racing, mais il aurait une forme plus proche d'une planche de surf Descripción de la máquina: sería como el Havac de Rock'n Roll Racing, pero tendría una forma más cercana a una tabla de surf Theme: LORE Ele vem de um arquipelago distante de Metal City, ele é um caçador de tesouros antigos e encontrou um dispositivo do velho mundo capaz de controlar a água, apareceu em Rockaway Beach para poder descobrir a origem daquele dispositivo. Está na arena para poder financiar suas pesquisas. He comes from a distant archipelago of Metal City, he is an ancient treasure hunter and found an old world device capable of controlling water, he appeared in Rockaway Beach to be able to discover the origin of that device. You are in the arena to be able to finance your research. Il vient d'un archipel lointain de Metal City, c'est un ancien chasseur de trésors et a trouvé un appareil du vieux monde capable de contrôler l'eau, il est apparu à Rockaway Beach pour pouvoir découvrir l'origine de cet appareil. Vous êtes dans l'arène pour pouvoir financer vos recherches Proviene de un archipiélago lejano de Metal City, es un antiguo cazador de tesoros y encontró un dispositivo del viejo mundo capaz de controlar el agua, apareció en Rockaway Beach para poder descubrir el origen de ese dispositivo. Estás en la arena para poder financiar tu investigación PASSIVE - SOAK Todos as suas habilidades dão a condição encharcado aos inimigos. Inimigos sobre esse efeito tem o atrito com a pista reduzido e passam a derrapar mais. All of your abilities give the enemies soaked condition. Enemies about this effect have reduced friction with the track and start to skid more. Toutes vos capacités donnent aux ennemis un état trempé. Les ennemis à propos de cet effet ont réduit la friction avec la piste et commencent à déraper davantage. Todas tus habilidades dan a los enemigos una condición empapada. Los enemigos sobre este efecto han reducido la fricción con la pista y comienzan a patinar más. 1st WEAPON - HYDRO CANNON Solta um canhão de agua na parte da frente, essa agua empurra os inimigos um pouco. (Arma de super aquecimento) Drop a water cannon at the front, this water pushes enemies a little. (Superheat gun) Lâchez un canon à eau à l'avant, cette eau repousse un peu les ennemis. (Pistolet de surchauffe) Suelta un cañón de agua en la parte delantera, esta agua empuja un poco a los enemigos. (Pistola de sobrecalentamiento) 2nd WEAPON- BUBBLE SHOT Lança uma bolha na frente do carro que fica quicando e rebate nas paredes até atingir algum carro ou uma distancia maxima, quanto mais segurar o botão maior a bolha causando mais dano porem ela fica mais lenta e sua distancia aumenta. Throws a bubble in front of the car that bounces and bounces on the walls until it reaches a car or a maximum distance, the more you hold the button the bigger the bubble causing more damage but it slows down and its distance increases. Lance une bulle devant la voiture qui rebondit et rebondit sur les murs jusqu'à ce qu'elle atteigne une voiture ou une distance maximale, plus vous maintenez le bouton plus la bulle est grosse, causant plus de dégâts mais elle ralentit et sa distance augmente. Lanza una burbuja frente al automóvil que rebota y rebota en las paredes hasta que alcanza un automóvil o una distancia máxima, cuanto más mantenga presionado el botón, más grande será la burbuja causando más daño, pero se ralentiza y su distancia aumenta. 3rd WEAPON - AQUA BOOST Se envolve em um projetil de água ganhando boost, pode empurrar inimigos para o lado e deixa um rastro de agua que causa derrapagem em inimigos. If it gets involved in a water project gaining boost, it can push enemies to the side and leaves a trail of water that causes enemies to skid. S'il s'implique dans un projet d'eau qui prend de l'ampleur, il peut pousser les ennemis sur le côté et laisser une traînée d'eau qui fait déraper les ennemis. Si se involucra en un proyecto de agua que gana impulso, puede empujar a los enemigos a un lado y dejar un rastro de agua que hace que los enemigos patinen. ULTIMATE - GREAT TSUNAMI Invoca uma onda que o deixa invulneravel por 1,5s, quando a onda quebra causa dano e empurrão. Segunda ativação: faz a onda quebrar mais rapido. Summons a wave that leaves you invulnerable for 1.5 seconds, when the wave breaks it causes damage and pushing. Second activation: makes the wave break faster. Invoque une vague qui vous laisse invulnérable pendant 1,5 seconde, lorsque la vague se brise, elle provoque des dégâts et une poussée. Deuxième activation: accélère la rupture de l'onde. Invoca una ola que te deja invulnerable durante 1,5 segundos, cuando la ola se rompe causa daño y empuja. Segunda activación: hace que la ola se rompa más rápido.
  11. Name: Gladiator Role: Transporter Graphic concept: Or perhaps it could be a naked car engine over wheels instead of the bike pulling the chariot, cause it would have to carry a ballista over it. (Ou talvez poderia ser um motor de carro nu sobre rodas ao invés da moto puxando a biga, pois precisaria carregar uma balista sobre si.) Concept: A transporter who would reward players skilled at handling the bomb. (Um transportador que recompensaria jogadores habilidosos no manuseio da bomba.) Lore: Magnus Fernandes was a fine gladiator from ancient times in the city of Pompeii. He became one of the many victims of the volcanic eruption thousands of years ago. After the apocalypse, however, Artificer, who had been scanning the world for signs of survivors, was very surprised to find a dim sign of life from that location. Even petrified by the magma, Magnus' heart was beating slowly. What had awaken it remains a mistery. Nevertheless, the witch brought the human miracle into her lab and, after years of hard work, managed to fully restore his original body. The timeless man tried, then to relearn how to live in that completely different world, but soon came to realize that his was a gladiator soul and he would never feel complete again outside of an arena. Artificer took pity on him and built him a machine that would somehow remind him of his old life and fit his fighting style. With this, the forgotten champion was ready to return to his rightful place at the HMM tournament. (Magnus Fernandes foi um grande gladiador da antiga cidade de Pompeia. Ele se tornou uma das muitas vítimas da erupção vulcânica milênios atrás. Após o apocalipse, no entanto, Artificer, que estava escaneando o mundo em busca de sobreviventes, ficou espantada ao encontrar um suave sinal de vida na região. Mesmo petrificado pela lava, o coração de Magnus batia lentamente. O que o despertara permanece um mistério. De qualquer forma, a bruxa trouxe o milagre humano para seu laboratório e, após anos de trabalho árduo, conseguiu restaurar por completo seu corpo original. O homem atemporal, então, tentou reaprender a viver naquele mundo completamente diferente, mas logo percebeu que sua alma era a de um gladiador e ele jamais seria feliz novamente fora de uma arena. Artificer se compadeceu dele e lhe construiu uma máquina que lhe recordasse sua antiga vida e se encaixasse em seu estilo de combate. Assim, o campeão esquecido estava pronto para retornar ao seu lugar de direito nos torneios de HMM.) HP: 550 Mobility lvl: 4/6 Passive: The Crowd's Cheering Every time Gladiator catches the bomb (even if he passes to himself) he gains a small amount of repair. If he does so by winning a bomb dispute, he gains a moderate amount of repair. (Sempre que Gladiator bega a bomba (mesmo que passe para si mesmo) ele ganha uma pequena porção de reparo. Caso vença uma disputa de bomba ele ganha uma quantidade moderada de reparo.) Q: The Vengeful Spear Gladiator throws a spear on a medium distance on the direction of the mouse cursor. It deals damage to the first enemy hit and pushes them to the end of it's range. If it hits a wall while pushing an enemy, the target gets stuck on the wall for 1s. If the Q key gets held down, it has the same aiming effects as Peacemaker's first weapon: it locks the machine on a straight direction, allowing the player to aim freely while moving ahead. (Gladiator dispara uma lança na direção do cursor do mouse. Ela causa dano ao primeiro inimigo atingido e o empurra até seu alcance máximo. Caso a lança atinja uma parede enquanto empurra um inimigo, ela o prende no local por 1s. A tecla Q, quando permanece pressionada, tem os mesmos efeitos que a arma 1 do Peacemaker: Ela prende a máquina numa trajetória em linha reta, permitindo que o jogador mire livremente enquanto avança com sua máquina na direção desejada.) W: The Glory Shield Gladiator raises his shield above his head and an energy dome comes out of it and spreads out, surrounding the machine. This happens in under 1s. The dome reflects enemy projectiles and changes their color, turning them harmless to allies and harmful to enemies. While The Glory Shield is active, Gladiator's bomb grabbing range gets 50% wider. (Gladiator ergue seu escudo e uma redoma de energia surge dele, crescendo e cercando a máquina inteira. Isso acontece ao longo de quase 1s. A redoma reflete todos os projéteis inimigos que a atinjam e muda sua cor, tornando-os inofensivos para aliados e nocivos a inimigos. Enquanto The Glory Shield estiver ativo, o alcance de Gladiator para disputar a bomba fica 50% maior.) E: The Lion Slayer The ballista on top of Gladiator's engine shoots a dart attached to a chain on a medium range on the direction of the mouse cursor. It works like The Vengeful Spear in every way, but deals way less damage. If the dart sticks to a wall, it remains there until the 2nd activation is triggered, and the chain between it and Gladiator remains tightly stretched no matter how much closer or further away he gets from the wall (meaning the chain may get longer of shorter). If, at any moment, Gladiator's engine's direction and the stretched chain form a right angle (90º), the chain's lenght gets locked and he gains centripetal acceleration, moving twice as fast on the direction of the circunference whose radius is the chain itself. 2nd activation: Releases the dart from the wall and pulls the chain back. (A balista sobre o motor de Gladiator dispara um arpão preso a uma corrente com médio alcance na direção do cursor do mouse. Ele funciona como The Vengeful Spear em todos os aspectos, mas causa bem menos dano. Caso o arpão se prenda a uma parede, ele permanece lá até que sua 2ª ativação seja acionada, e a corrente entre ele e Gladiator permanece esticada independentemente do quanto ele se afaste ou se aproxime da parede (o que quer dizer que a corrente pode ficar mais longa ou mais curta). Se, a qualquer momento, a direção do motor de Gladiator e a corrente esticada formarem um ângulo reto (90º) entre si, o tamanho da corrente é travado e ele ganha aceleração centrípeta, avançando com velocidade dobrada na direção da circunferência cujo raio é a própria corrente. 2º ativação: Solta o arpão da parede e puxa a corrente de volta.) R: The Arena Champion Gladiator pulls his reins abruptly, drawing the engine to the chariot. The impact between them generates a shockwave over a medium-small area around Gladiator, which stuns enemies for 1s and drops the bomb, if any of them are carrying it. Gladiator's chariot remains directly attached to his engine for the following 5s. During this time he gets an enhanced mobility and acceleration, as well as a reduced hitbox (cause his engine is closer to the chariot, meaning he's harder to hit). (Gladiator puxa suas rédeas abruptamente, trazendo o motor ao encontro da biga. O impacto entre eles gera uma onda de choque numa área média-pequena ao seu redor que causa 1s de stun a inimigos atingidos e lhes derruba a bomba, caso um deles a esteja carregando. A biga de Gladiator permanece diretamente encaixada no seu motor pelos próximos 5s. Durante esse tempo ele tem sua mobilidade e aceleração melhoradas, bem como sua hitbox reduzida (pois seu motor fica mais próximo da biga, tornando-se mais difícil de acertar).)
  12. Name: Harvester Role: Transporter Graphic concept: Concept: A transporter that would create repairing items for himself with his weapons. (Um transportador que criaria itens reparadores para si com suas armas.) Lore: A fat lazy farmer. He was comfortably driving his tractor with his feet and fell asleep on the wheel. Somehow he managed to sleep through a whole night of accidentally invading the HMM arena and stealing all the attention for himself (and the bomb). Seems like that's become a rather frequent event these days... Maybe he's getting too old to be driving that thing. (Um fazendeiro gordo e preguiçoso. Ele estava confortavelmente dirigindo seu trator com os pés quando pegou no sono ao volante. De alguma forma ele conseguiu dormir a noite inteira enquanto invadia a arena de Metal City e roubava toda a atenção para si (além da bomba). Aparentemente esse tem sido um evento recorrente nos últimos dias... Talvez ele esteja ficando muito velho para dirigir aquela coisa.) HP: 800 Mobility lvl: 2/6 Passive: Crops Harvester's weapons leave crops on the ground, which last about 10s each. Whenever he drives over them, he gets repaired. (As armas de Harvester deixam pés de trigo no chão, que duram cerca de 10s. Quando Harvester passa sobre eles, ele recebe reparo. Q: To Plough Harvester shoots a fast projectile forward with middle range. If an enemy gets hit, besides taking damage, a plow gets stuck to their back for 1,5s. During that time, he leaves a trail of ploughed earth from where crops grow in an instant. The target also receives slow during the time that he has to drag the plow. If no enemy gets hit, the projectile stops on the ground and a single crop grows on that spot. (Harvester dispara um projétil rápido à frente com alcance médio. Caso um inimigo seja atingido, além de receber dano ele fica com um arado preso à sua traseira por 1,5s. Durante esse tempo ele deixa um rastro de terra arada atrás de si, de onde pés de trigo crescem instantaneamente. O alvo também recebe desaceleração pelo tempo que passa arrastando o arado atrás de si. Se nenhum inimigo for atingido, o projétil para no chão e um único pé de trigo cresce no local.) W: To Care Harvester shoots a projectile forward bellow the ground, lifting up a straight line of earth from where crops grow in front of him. When the projectile reaches it's maximum range, it emerges from the ground as a scarecrow, which stays there for 3s. Enemy vehicles and weapons get pushed away from the scarecrow if they come near him. 2nd activation: Triggers the rise of the scarecrow instantly (just like Dirt Devil's special weapon's 2nd activation). (Harvester dispara um projétil à frente por debaixo da terra, erguendo uma linha reta de terra da qual nascem pés de trigo à sua frente. Quando o projétil atinge seu alcance máximo, ele emerge do solo sob a forma de um espantalho, que fica ali por 3s. Veículos e projéteis inimigos são repelidos pelo espantalho, caso se aproximem dele. 2ª ativação: Aciona instantaneamente a ascensão do espantalho (semelhantemente à segunda ativação da arma especial do Dirt Devil).) E: To Harvest A big wheat collector appears on Harvester's front and he gets accelerated for 1s. After that, the collector stays on for 1s more. Enemies touched by the collector receive a little damage over time and enemy projectiles are swallowed by it (both damage and sabotage effects are ignored). (Um grande coletor de trigo surge na frente de Harvester e ele recebe aceleração por 1s. Após isso, o coletor permanece ativo por mais 1s. Inimigos tocados pelo coletor recebem um pequeno dano por segundo e projéteis inimigos são engolidos por ele (tanto seu dano como seus efeitos de sabotagem são ignorados).) R: To Farm A huge plough appears on Harvester's back. It lasts 3s and leaves a large area of ploughed earth behind. Enemies on the affected area are slowed down. Crops grow all over the ploughed area. 2nd activation: All crops on the map get instantly collected and fly straight to Harvester, repairing him. This 2nd activation may only be used while the plough is still on, though. After To Farm's effects are over the only way to collect the crops is to go back and drive over them as usual. (Um grande arado surge na traseira de Harvester. Ele dura 3s e deixa uma vasta área de terra arada para trás. Inimigos sobre a área afetada recebem desaceleração. Pés de trigo crescem por toda a área afetada. 2ª ativação: Todos os pés de trigo no mapa são instantaneamente coletados e voam direto para Harvester, reparando-o. Entretanto, essa 2ª ativação só fica disponível enquanto o arado ainda está ativo. Após o término dos efeitos de To Farm, o único meio de coletar os pés de trigo é voltando e passando sobre eles normalmente.)
  13. Name: Crawler Role: Transporter Graphic concept: It'd be a tank which core would be kept safe between it's mats. Imagine that the image above shows it's "open" form, and that it can "close down" by putting together the 2 mat parts, enclosing the center. (Seria um tanque cuja cabine central seria protegida pelas esteiras. Imagine que a imagem acima mostra sua forma "aberta", e que ele poderia "se fechar" aproximando as duas esteiras uma da outra, cobrindo a parte central.) Concept: A transporter who'd use single-shot shields to protect itself from damage. (Um transportador que usaria escudos de ativação única para se proteger de dano.) Lore: A russian-like monster-woman who got sent to Metal City for the perfect opportunity to test her country's belic technology against that of Manfall's, since Peacemaker is showing it off so carelessly at the arena. (Uma mulher monstruosa de aspecto russo que foi enviada a Metal City pela oportunidade perfeita de testar a tecnologia bélica de seu país contra a de Manfall, visto que Peacemaker a está exibindo tão descuidadamente na arena.) HP: 400 Mobility lvl: 2/6 Passive: Metal Centipede The mats that surround Crawler are composed of multiple bearings which can get destroyed and rebuilt. The number of bearings she has affects her size both at the front and at the rear (if she gets too long, she controls the front and the rest follows like a tail). Each bearing serves as a disposable shield, getting destroyed when Crawler receives single units of damage or when she receives up to 1s of continuous damage, regardless of how much damage she was supposed to take. A bearing gets rebuilt every 2,5s. Crawler can only have up to 8 bearings at once. Damage taken from bearings doesn't affect Crawler's self repairing cooldown, which will only be reset when she takes damage to her HP. Also, her backwards speed is just the same as her forward one, as she's totally symmetrical. (As esteiras que cercam Crawler são compostas de múltiplos rolamentos que podem ser destruídos e reconstruídos. O número de rolamentos afeta seu tamanho tanto à frente quanto atrás (se ela ficar muito longa, ela controla a parte da frente e a de trás a segue como uma cauda). Cada rolamento serve como um escudo descartável, sendo destruído quando Crawler recebe unidades simples de dano ou quando ela recebe 1s de dano contínuo, independentemente da quantidade de dano. Um rolamento é reconstruído a cada 2,5s, sendo 8 o número máximo que ela pode ter simultaneamente. Dano recebido pelos rolamentos não afeta o cooldown do autorreparo de Crawler. Este só é reiniciado quando ela recebe dano diretamente ao seu HP. Além disso, sua velocidade de ré é igual à de frente, já que ela é totalmente simétrica.) Q: Scorpion Claws 2 small cannons come out of Crawler's sides and shoot forward multiple bullets alternately. The number of bullets shot is equal to 8 minus the number of bearings Crawler currently has (limited to 2 bullets at least), meaning the more bearings she has, the less bullets she gets to shot. The bullets travel fast to a medium-long range, but they're small and deal small damage. For every bullet that hits an enemy, Crawler gets 1 bearing rebuilt. (2 pequenos canhões surgem das laterais de Crawler e disparam alternadamente à frente. A quantidade de balas disparadas é igual a 8 menos o número de rolamentos que Crawler tiver no momento (limitado a um mínimo de 2 balas), o que significa que quanto mais rolamentos ela tiver, menos balas poderá disparar. As balas cobrem rapidamente uma distância média-longa, mas são pequenas e causam um dano pequeno. Para cada bala que atingir um inimigo, Crawler tem 1 rolamento reconstruído.) W: Scorpion Tail Crawler "opens up" to the sides and a big cannon emerges from her top. This activation lasts 0,75s. Then, the cannon shoots a big projectile forward dealing high damage on medium range. Scorpion Tail doesn't have a cooldown. It works by consuming Crawler's bearings. Everytime it shots, a bearing gets destroyed and the cannon remains active for 1,5s, ready to be shot again instantly as long as Crawler has bearings to spare. After that time, it deactivates and has to be reactivated for the next shot. (Crawler "se abre" para os lados e um grande canhão emerge de seu topo. Essa ativação dura 0,75s. Então, o canhão dispara um grande projétil à frente, causando alto dano com alcance médio. Scorpion Tail não possui cooldown. Ele funciona através do consumo dos rolamentos de Crawler. Sempre que ele dispara, um rolamento é destruído e o canhão permanece ativo por 1,5s, pronto para ser disparado de novo instantaneamente desde que Crawler ainda tenha rolamentos para gastar. Após esse tempo, ele é desativado e precisa ser reativado para o próximo disparo.) E: Wormhole Crawler gains a small acceleration for 2s. Shovels come out of her mats and she digs a shallow trench on the ground as she moves. While she remains in the trench, all aerial projectiles pass right over her (enemy vehicles will still collide with her, though). (Crawler ganha uma pequena aceleração por 2s. "Pás" surgem de suas esteiras e ela cava uma trincheira rasa no chão sob si ao se mover. Enquanto estiver na trincheira, todos os projéteis aéreos passam direto sobre ela sem atingi-la (veículos inimigos ainda colidirão com ela, no entanto).) R: Walk of Shame All of Crawler's bearings get destroyed and 8 new ones appear. These ones are way bigger and heavier. They cannot get destroyed by enemy attacks that deal less than 100 (?) damage either individualy or per second. Also, if Crawler collides with an enemy vehicle while she still has at least one of these bearings left, she drives over them, locking them on the ground bellow her mats and dealing damage while she moves over them. Normal bearings only start getting rebuilt after the last of Walk of Shame's bearings get destroyed. (Todos os rolamentos de Crawler são destruídos e 8 novos surgem. Estes são bem maiores e mais pesados. Eles não podem ser destruídos por ataques inimigos que causem menos de 100 (?) de dano individualmente ou por segundo. Além disso, caso Crawler colida com um veículo inimigo enquanto ela ainda tem ao menos um desses rolamentos sobrando, ela passa por cima dele, travando-o no chão sob suas esteiras e causando dano enquanto ela se move sobre ele. Rolamentos normais somente voltam a se reconstruir quando os de Walk of Shame forem todos destruídos.)
  14. Car Name: Shōninki Pilot Name: Unknown (organization members have no names) Class: Transporter Descrição do Piloto: Um zoomorph raposa vermelha, suas roupas pensei em algo como o Taomon porem com as cores pretas e cinzas e o simbolo seria o simbolo de sua organização. Pilot Description: A red fox zoomorph, his clothes thought of something like Taomon but with black and gray colors and the symbol would be the symbol of his organization. Description du pilote: Un renard roux zoomorphe, ses vêtements pensaient à quelque chose comme Taomon mais avec des couleurs noires et grises et le symbole serait le symbole de son organisation. Descripción del piloto: un zorro rojo zoomorfo, su ropa pensaba en algo parecido a Taomon pero con colores negro y gris y el símbolo sería el símbolo de su organización. Descrição da Maquina: Tava pensando em algo que seja proximo a Lotus porem mais futurista, ai me veio o Lamborghini Vision porem na cor preta fosca. Machine Description: I was thinking of something that is close to Lotus but more futuristic, then came to me Lamborghini Vision but in matte black color. Description de la machine: Je pensais à quelque chose qui est proche de Lotus mais plus futuriste, puis est venu à moi Lamborghini Vision mais en couleur noire. Descripción de la máquina: Estaba pensando en algo que está cerca de Lotus pero más futurista, luego vino a mí Lamborghini Vision pero en color negro mate Theme: LORE Membro dos Batedores de Inteligencia de Manfall chamada Dark Claw, ele foi enviado para espionar as arenas e maquinas. De todos os pilotos ele ficou intrigado com Black Lotus devido sua velocidade, habilidades unicas e seus misterios. Entrou por conta propria no evento para descobrir os segredos de Black Lotus. PA member of the Manfall Intelligence Scouts called Dark Claw, he was sent to spy on the arenas and machines. Of all the pilots he was intrigued by Black Lotus due to its speed, unique skills and its mysteries. He entered on his own to discover the secrets of Black Lotus. Un membre des éclaireurs du Manfall Intelligence appelé Dark Claw, il a été envoyé pour espionner les arènes et les machines. De tous les pilotes, il a été intrigué par Black Lotus en raison de sa vitesse, de ses capacités uniques et de ses mystères. Il est entré par lui-même pour découvrir les secrets de Black Lotus. Un miembro de los Manfall Intelligence Scouts llamado Dark Claw, fue enviado a espiar las arenas y las máquinas. De todos los pilotos, Black Lotus lo intrigó debido a su velocidad, habilidades únicas y sus misterios. Entró por su cuenta para descubrir los secretos de Black Lotus. Passive - Makibishi Quando morre, lança estrepes no chão que fazem inimigos desacelerarem alem de causar um dano pequeno. When dies, throws caltrops to the ground that cause enemies to slow down and deal minor damage. Quand il meurt, jette des coups au sol qui ralentissent les ennemis et infligent des dégâts mineurs. Cuando muere, lanza golpes al suelo que hacen que los enemigos disminuyan la velocidad y causen daños menores. 1st Skill - Shurikenjutsu Lança pequenas shurikens que causam dano e um leve stun nos inimigos, caso não acerte ninguem fica preso no chão por alguns segundos. Throws small damaging shurikens and a slight stun at enemies if no one hits, and gets stuck on the ground for a few seconds. Lance de petits shurikens dommageables et un léger étourdissement sur les ennemis si personne ne frappe, et reste coincé au sol pendant quelques secondes. Lanza pequeños shurikens dañinos y un ligero aturdimiento a los enemigos si nadie golpea, y queda atrapado en el suelo durante unos segundos. 2nd Skill - Kemuri shuriken Lança uma grande shuriken que espalha fumaça até chegar na distancia maxima ou bater em alguma coisa. Causa dano se atingir um inimigo. A fumaça atrapalha a visão dos inimigos, apenas os aliados podem ver através dela (apesar da visão ser levemente embaçada), a bomba tambem pode desaparecer na fumaça. Launch a large shuriken that spreads smoke until it reaches the maximum distance or hits something. Deals damage if it hits an enemy. The smoke disturbs the enemies' vision, only the allies can see through it (although the vision is slightly blurred), the bomb can also disappear in the smoke. Lancez un grand shuriken qui répand de la fumée jusqu'à ce qu'il atteigne la distance maximale ou frappe quelque chose. Inflige des dégâts s'il frappe un ennemi. La fumée perturbe la vision des ennemis, seuls les alliés peuvent voir à travers elle (bien que la vision soit légèrement floue), la bombe peut également disparaître dans la fumée. Lanza un shuriken grande que esparce humo hasta que alcanza la distancia máxima o golpea algo. Inflige daño si golpea a un enemigo. El humo perturba la visión de los enemigos, solo los aliados pueden ver a través de él (aunque la visión es ligeramente borrosa), la bomba también puede desaparecer en el humo. Skill 3 - Tōton Jutsu Ativa o modo Stealth (Fica intangivel e aumenta sua velocidade, basicamente como o antigo manto da lotus (video abaixo), não pode usar outras habilidades nesse modo) por alguns segundos. Active Stealth mode (Intangible and increases its speed, basically like the old lotus cloak (video below), cannot use other skills in this mode) for a few seconds. Active le mode furtif (intangible et augmente sa vitesse, essentiellement comme l'ancienne cape de lotus (vidéo ci-dessous), ne peut pas utiliser d'autres compétences dans ce mode) pendant quelques secondes. Activa el modo Sigilo (Intangible y aumenta su velocidad, básicamente como la vieja capa de loto (video a continuación), no puede usar otras habilidades en este modo) durante unos segundos. Ultimate - Bunshin no Jutsu Cria dois clones que irão imitar tudo o que fizer, eles ficarão atrás do carro, um a direita e outro a esquerda. O dano das habilidades dos clones serão a metade do dano original das habilidades. O Hp dos clones seria de 100 e quando morrem também ativam a passiva. Create two clones that will mimic whatever you do, they will be behind the car, one on the right and one on the left. Clone skill damage will be half of the original skill damage. The HP of the clones would be 100 and when they die they also activate the passive. Créez deux clones qui imiteront tout ce que vous faites, ils seront derrière la voiture, un à droite et un à gauche. Les dégâts de compétence de clonage seront la moitié des dégâts de compétence d'origine. Les PV des clones seraient de 100 et lorsqu'ils meurent, ils activent également le passif. Crea dos clones que imitarán lo que hagas, estarán detrás del auto, uno a la derecha y otro a la izquierda. El daño de habilidad de clonar será la mitad del daño de habilidad original. El HP de los clones sería de 100 y cuando mueran también activan el pasivo.
  15. Name: Thunderbird Role: Transporter Graphic concept: Concept: A transporter that rewards risk-taking. (Um transportador que recompensa riscos.) Lore: Victoria Champion was by far the best racer in her vicinity and she knew it. She was just as arrogant as she was skilled. She lived on prizes won from amateur tournaments. Her name grew quickly and soon reached the patrons' ears. They offered her a fat contract to run in the HMM arena, which she signed not out of greed, but mostly out of vanity. And a little bit of greed, yes. (Victoria Champion era de longe a melhor corredora de sua região e sabia disso. Ela era tão arrogante quanto habilidosa. Vivia de prêmios ganhos no circuito amador. Seu nome cresceu rápido e logo chegou aos ouvidos dos patronos. Eles lhe ofereceram um contrato gordo para correr na arena de HMM, contrato este que ela assinou não por ganância, mas principalmente por vaidade. E um pouco de ganância, sim.) HP: 600 Mobility lvl: 5/6 Passive: Adrenaline All of Thunderbird's weapons get more effective the lower her HP. (Todas as armas de Thunderbird ficam mais efetivas quanto mais baixo estiver seu HP.) Q: Pit Stop Thunderbird shoots a luminous projectile forward, which travels a long distance and, then, comes back to her. If it gets back without hitting an enemy, Thunderbird takes damage. If it hits an enemy, though, it deals damage and stops the target's movement for 1s, as if their engine has turned off. The less HP Thunderbird has, the larger the projectile and the lower the damage taken by her. If she's bellow half her HP, the projectile also silences the enemy hit. (Thunderbird dispara um projétil luminoso à frente, que cobre uma longa distância e, então, retorna a ela. Caso ele retorne sem ter atingido nenhum inimigo, Thunderbird recebe dano. Caso atinja um inimigo em seu trajeto, no entanto, ele lhe causa dano e para seu movimento por 1s, como se desligasse o motor. Quanto menos HP Thunderbird tiver, maior é o projétil e menor o dano recebido por Thunderbird. Caso ela tenha menos de metade de seu HP máximo, o alvo também é silenciado.) W: Spoiler Alert Thunderbird's spoiler lowers behind her, turning into a blade that deals damage to any enemies that touch it and halving all projectile damage coming from behind. The blade's width grows larger and the time it lasts gets longer the less HP Thunderbird has. (O aerofólio de Thunderbird se abaixa atrás dela e se transforma numa lâmina que causa dano a qualquer inimigo que toque e reduz pela metade todo dano vindo de trás. A largura da lâmina e sua duração são maiores quanto menos HP Thunderbird tiver.) E: Finnish Line Thunderbird marks an horizontal line on the ground several meters ahead of her and, after that, gains acceleration. If Thunderburd doesn't reach the line in 1s, she takes damage and the line vannishes. If it does reach it, though, she gets repaired and the line forms an invisible barrier over it through which enemy vehicles and projectiles cannot go. The less HP Thunderbird has, the longer both her acceleration and the barrier last, the lower the damage taken by her and the greater the repair. (Thunderbird marca uma linha horizontal no chão alguns metros à frente e, em seguida, ganha aceleração. Caso não a alcance em 1s, ela recebe dano e a linha some. Caso a alcance, contudo, ela recebe reparo e uma barreira invisível se forma sobre a linha através da qual veículos e projéteis inimigos não podem passar. Quanto menos HP Thunderbird tiver, mais tempo dura tanto sua aceleração como a barreira, menor é o dano recebido e maior é o reparo.) R: Final Lap Thunderbird gets silenced for 5s or until she only has 1 HP left. During that time, she absorbs all damage taken from every ally within a wide area around her. If her HP reach 1 during that time, she becomes imune to damage AND repair from any sources during the next 5s (and, having only 1 HP left, her weapons work to their full potential during that time). (Thunderbird é silenciada por 5s ou até que lhe reste apenas 1 de HP. Durante esse tempo ela absorve todo dano recebido por todo aliado numa grande área ao seu redor. Se seu HP for reduzido a 1 durante esse tempo ela se torna imune a dano E reparo de qualquer fonte durante os próximos 5s (e, tendo apenas 1 de HP sobrando, suas armas funcionam em seu pleno potencial durante esse tempo).)
  16. Name: Burnout Role: Transporter Graphic concept: Concept: A transporter that rewards skillful players with speed. (Um transportador que recompensa jogadores habilidosos com velocidade.) Lore: A handsome bearded adventure-movie-protagonist kind of guy. One day he simply woke up inside of this strange car in the middle of a sleeping vulcan with no memory of himself or how he ended up there. He claims to be able to hear his the car talking to him, whispering to his mind from time to time, telling him that the answers to all of his questions about who he is and where he came from reside in the Metal City Arena. (Um bonitão barbudo com cara de protagonista de filme de aventura. Um dia ele simplesmente acordou dentro desse carro no meio de um vulcão adormecido sem qualquer memória de si mesmo ou de como ele acabou naquele lugar. Ele afirma ser capaz de ouvir a voz do carro, sussurrando-lhe à mente de vez em quando, dizendo-lhe que as respostas para todas as suas perguntas poderiam ser encontradas na arena de Metal City.) HP: 600 Mobility lvl: 4/6 Passive: Burning Spirit Burnout's maximum speed ranges from 1-2x that of a normal machine. It gets higher everytime he hits any of his weapons and decays gradually over time, just like shield. (A velocidade máxima de Burnout varia de 1 a 2x a de uma máquina normal. Ela aumenta sempre que ele acerta qualquer uma de suas armas e decai gradualmente com o tempo, como se fosse escudo.) Q: Dragonspit Burnout shoots out a burst of fire on a conical area in front of him, dealing moderate damage on a medium range. If at least one enemy gets hit, Dragonspit's range gets doubled. Enemies hit keep burning for 1s (like Wildfire's passive skill). (Burnout dispara uma rajada de fogo sobre uma área cônica à sua frente, causando dano moderado num alcance médio. Se ao menos um inimigo for atingido, o alcance de Dragonspit é dobrado. Inimigos atingidos ficam queimando por 1s (como a habilidade passiva da Wildfire).) W: Firestorm A meteor falls upon the area indicated by the cursor, dealing damage. On a wide area around it, 3 meteorites fall at random, dealing small damage. (Um meteoro cai sobre a área indicada pelo cursor, causando dano. Numa grande área ao seu redor, 3 meteoritos caem em pontos aleatórios, causando um pequeno dano.) E: Ignition If the E key gets tapped, Burnout simply leaps ahead. If it remains pressed down, though, he brakes and starts accelerating on spot, without moving (only able to change directions by moving his rear sideways slowly), releasing a dark smoke from his rear wheels for as long as the E key remains pressed down. The longer the time, the wider the area covered by the smoke. When the E key gets released, he ignites the smoke, exploding it and every enemy within it, dealing damage. At that moment, he also leaps ahead. The more enemies get hit by Ignition, the faster the leap and the longer the distance covered by it. (Se a tecla E for apenas acionada momentaneamente, Burnout simplesmente salta à frente. Caso ela permaneça pressionada, no entanto, ele freia e começa a acelerar no local, sem se mover (podendo apenas mudar de direção movendo sua traseira lenta e lateralmente), liberando uma fumaça escura de suas rodas traseiras por tanto tempo quanto a tecla E permanecer pressionada. Quanto mais tempo, maior a área coberta pela fumaça. Quando a tecla E for solta, ele incendeia a fumaça, explodindo-a com todos os inimigos que estiverem nela, causando-lhes dano. Nesse momento, ele também salta à frente. Quanto mais inimigos forem atingidos por Ignition, mais rápido o salto e maor a distância coberta por ele.) R: Blaze's Call A Dragon's shadow surrounds Burnout and a tower of fire falls upon a medium area that follows his cursor, dealing damage for 5s and leaving enemies hit burning for 2,5s. Burnout also gets his maximum top speed (2x) while driving on the trail of burning ground left by the dragon, which lasts for 5s and deals small damage. (A sombra de um dragão paira sobre Burnout e uma torre de fogo cai sobre uma área média que segue seu cursor, causando dano por 5s e deixando inimigos atingidos queimando por 2,5s. Burnout também alcança o ápice de sua velocidade máxima (2x) enquanto dirige sobre o rastro de fogo no chão deixado pelo dragão, que dura 5s.)
  17. Nome: Roda Da Fortuna Classe: Interceptador e Transportador Aparencia: Carro Significativamente Grande, Com um Capo Avantajado E Com Espinhos Como Mostrado Na foto, Pneus Grandes Off Road Com A Calota Do Pneu com espinhos. x---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------x Aparencia do piloto: Um Cara Com Uma Mascara De Caveira, E Com um Cabelo Baguncado Nome: Kai Roupas Do personagem: Um Casaco Preto, Ombreras Com Espinhos, Uma Calca significamente Suja E Joelheiras Por Cima Da Calca E Botas, No Pescoco Um Cordao Com Um Pentagrama Dentro. Personalidade: Um Cara Bem Divertido E Certamente Louco, Faz Piada De Tudo E Ri De Tudo, Tem Um Humor Peculiar E Perigoso Lore: Quando ainda era um bebe, Kai foi deixado pelo seus pais na rua para morrer, ate que marginais que moravam nos becos daquela cidade imunda e perigosa o resgaram, os marginais ensinaram tudo, desde saber ler a roubar, desde pequeno Kai ja demonstrava uma inteligencia fora do comum, entao um dia Kai tentou roubar um grupo de monges que acabaram o capturando e o levando para um tal de Templo Secto Do Metal, onde aprendeu das mais variadas coisas, e uma dessas coisas que aprendeu foi construir maquinas mortiferas, Com sua inteligencia e sua capacidade de construir belas maquinas mortiferas para o templo, Herald o escolheu pessoalmente para se juntar a foca de exploracao. De vez enquando Kai vai para arena para testar suas duas maquinas favoritas. Tema: Pentakill - Lightbringer Passiva: Quando estiver com a bomba ele se transforma em Transportador Habilidades em forma de interceptador: Habilidade 1: Atira Misseis Carregados De Oleo, E Quando Acertar O Oponente O Carro Dele Ira Deslizar Habilidade 2: Utiliza De Eletricidade Da Bateria Pra Causar Descargas Eletricas Em Volta De Si Mesmo Habilidade 3: Utiliza De Radio Frequencia Ao Redor De Si Para Causar Confusao Em Outros Carros E Deixalos Fora De Controle Por Um Curto Periodo De Tempo Ultimate: Joga Gasolina A Sua Frente e Depois Encendia Sendo Assim Causando Uma Explosao Habilidades em forma de Transportador: Habilidade 1: Deixa Oleo Para Traz Fazendo Os Carros Oponentes Deslizarem Habilidade 2: Cria uma corrente eletrica ao redor de si que quando acertar o oponente rouba vida Habilidade 3: Utiliza Do Poder Da Radio Frequencia Para Ganhar um Boost De velocidade Ultimate: Nao muda. Creditos Ao TheColdHands Que me deu uma base Ao meu personagem. Name: Wheel of Fortune Class: Interceptor and Carrier Appearance: Significantly Big Car, With A Top Cap And Thorns As Shown In The Picture, Big Off Road Tires With A Thorny Cap x ------------------------------------------------- -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ------------------------------ x Pilot Appearance: A Guy With A Skull Mask And A Messy Hair Name: Hiro Character Outfits: A Black Jacket, Thorn Shoulders, A Significantly Dirty Pants And Knee Pads Over The Trousers And Boots, A Neck With A Pentagram Inside. Personality: A Very Fun And Certainly Crazy Guy, Jokes Everything And Laughs At Everything, Has A Peculiar And Dangerous Humor Lore: When he was still a baby, Kai was left by his parents in the street to die, until freaks who lived in the alleys of that filthy and dangerous city rescued him, the freaks taught everything from knowing how to steal, since Kai already showed. an unusual intelligence, so one day Kai tried to steal from a group of monks who eventually captured him and took him to a Metal Secto Temple where he learned the most varied things, and one of those things he learned was to build deadly machines, With his intelligence and his ability to build beautiful deadly temple machines, Herald personally chose him to join the exploration seal. Once in a while Kai goes to the arena to test his two favorite machines. Theme: Pentakill - Lightbringer Passive: When you have the bomb it becomes a Conveyor Interceptor skills: Skill 1: Shoot Oil-laden Missiles, And When Hit Opponent His Car Will Slide Skill 2: Uses Battery Electricity To Cause Lightning Around You Skill 3: Uses Radio Frequency Around Themselves To Cause Confusion In Other Cars And Let Out Of Control For A Short Time Ultimate: Throws Gasoline In Front Of You And Then Glow So Causing An Explosion Conveyor Skills: Skill 1: Let Oil Bring It By Making Opponent Cars Slide Skill 2: Creates an electric current around you that when hit your opponent steals life Skill 3: Harnesses the Power of Radio Frequency to Boost Speed Ultimate: It doesn't change. Credits to TheColdHands That gave me a basis for my character.
  18. Name: Unholy Engine Role: Transporter Graphic concept: A demonic car, with a huge pair of goat horns over the frontal headlights, an open mouth with pointy teeth in front of the engine, a pair of metal bat wings curved around the cabin and an articulated metal tail with the eshaust at the end. (Um carro demoníaco, com um enorme par de chifres de carneiro sobre os faróis dianteiros, uma boca aberta com dentes afiados à frente do motor, um par de asas de morcego metálicas envolvendo a cabine e uma cauda articulada com o escapamento na ponta.) Concept: A transporter who'd be able to extend his maximum HP while dealing high damage. (Um transportador capaz de aumentar seu HP máximo e causar um bom dano.) Lore: One of the creatures from the apocalypse. Instead of going back to the Underworld, she hid herself from the Metal God in the shape a car. She believes that the Sect of Metal wouldn't be strong enough to hold the portals closed without the Metal Herald, so she went after him in the HMM arena. (Uma das criaturas do apocalipse. Ao invés de escapar para o submundo com as outras, ela se escondeu do Deus do Metal sob a forma de um carro. Ela acredita que o Secto do Metal não seria forte o bastante para manter os portais do submundo fechados sem o Metal Herald, então ela foi atrás dele na arena de HMM.) HP: 600-1200 Mobility lvl: 2/6 Passive: Soul Eater Unholy Engine can see the souls of dead pilots hovering over the area where they got destroyed, which remain there until they get rebuilt. If she turns her engine (mouth) in their direction, she can absorb up to 12 souls, raising her maximum HP by 50 points for each soul collected. She takes 50 damage for each soul collected after the limit of 12 souls has been reached. (Unholy Engine pode ver as almas de pilotos mortos pairando sobre o local onde eles foram destruídos, que permanecem lá até que sejam reconstruídos. Se ela virar seu motor (boca) na direção delas, Unholy Engine pode absorver até 12 almas, elevando seu HP máximo em 50 pontos por alma coletada. Ela recebe 50 pontos de dano por cada alma coletada depois que o limite de 12 almas for atingido.) Q: Hell's Blaze Unholy Engine shoots forward a continuous volley of black flames during 3s, dealing damage to every enemy hit. The range of the flames is proportional to the amount of souls collected. (Unholy Engine dispara uma rajada contínua de chamas negras à frente durante 3s, causando dano a todos os inimigos atingidos. O alcance das chamas é proporcional à quantidade de almas coletadas.) W: Underworld Escapees Unholy engine shoots out up to 4 souls torwards her diagonals (primarily to the front, in case she doesn't have enough souls), which travel visibly under the floor and emerge at a medium distance. If they emerge under an enemy, the souls deal damage and silence them for 1s. If not, they travel back to Unholy Engine's mouth, dealing half that damage to enemies in their way. When a soul leaves Unholy Engine, it takes 50 "slots" of maximum HP with it (empty slots, primarily, if there are any). Each soul that returns to her, gives back 50 full "slots" of maximum hp, which means Underworld Escapees may be used to repair Unholy Engine. If Unholy Engine doesn't have any souls to use, she shoots out her own one straight forward, dealing the same effects, but returning even if it emerges under an enemy. Unholy Engine's soul is bigger than the others, deals double damage and carries double HP "slots" with it, leaving Unholy Engine with only 500 maximum HP while it's away. (Unholy Engine dispara até 4 almas em direção a suas diagonais (prioritariamente à frente, caso não tenha almas suficientes), que trafegam visivelmente sob o chão e emergem a uma distância média. Caso emerjam sob um inimigo, elas causam dano e o silenciam por 1s. Caso não, elas retornam à boca de Unholy Engine, causando metade desse dano a inimigos em seu caminho. Ao deixar Unholy Engine, cada alma leva consigo 50 "casas" de HP máximo (prioritariamente casas vazias, caso haja alguma). Cada alma que retorna a Unholy Engine lhe devolve essas 50 "casas" de HP máximo cheias. Dessa forma, Underworld Escapees pode ser usada para reparar Unholy Engine. Caso não possua nenhuma, Unholy Engine dispara sua própria alma sob o chão em linha reta à sua frente, causando os mesmos efeitos. A alma de Unholy Engine é maior que as outras, causa dano dobrado e carrega o dobro de "casas" de HP consigo, deixando Unholy Engine com apenas 500 de HP máximo enquanto ela não volta.) E: Fallen Angel Unholy Engine spreads her bat wings to the sides and lunges forward, dealing damage to every enemy hit by herself of her wings. If an enemy gets destroyed by Fallen Angel, their soul gets collected automatically. (Unholy Engine abre suas asas e se lança à frente, causando dano a todos os inimigos atingidos por ela ou pelas asas. Caso um inimigo seja destruído por Fallen Angel, sua alma é coletada automaticamente.) R: Doom Unholy Engine releases all of her souls, which automatically pursue their former hosts wherever they are, if they're alive. Souls that belong to currently destroyed pilots pursue the closest enemy. Enemies take damage and allies get repaired for each soul that reaches them. If Doom destroys an enemy, all of the souls that were sent to that enemy come back to Unholy Engine bringing another one with them. If Unholy Engine doesn't have any souls, she shoots out her own, which visits every living machine, from the closest to the furthest one, dealing damage to enemies, repairing allies and, then, returning to her owner. If it destroys an enemy, it takes their soul with it, which deals extra damage on the next enemies visited and extra repair on the next allies visited. All of Underworld Escapee's effects for souls that leave and return to Unholy Engine apply to Doom as well, including lost and regained HP "slots". (Unholy Engine libera todas as suas almas, que perseguem automaticamente seus donos originais onde quer que estejam, caso estejam vivos. Almas que pertençam a pilotos que estejam destruídos são direcionadas ao inimigo mais próximo. Inimigos recebem dano e aliados recebem reparo por cada alma que os atinja. Caso Doom destrua um inimigo, todas as almas que lhe foram enviadas retornam a Unholy Engine, trazendo consigo mais uma. Caso Unholy Engine não possua nenhuma alma, ela dispara a sua própria, que visita todas as máquinas vivas causando dano a inimigos, reparo a aliados e retornando à sua dona em seguida. Caso destrua um inimigo, a alma de Unholy Ghost leva consigo a alma do alvo, que causa dano e reparo adicionais aos próximos aliados e inimigos visitados. Todos os efeitos de Underworld Escapees referentes a almas que deixam e retornam a Unholy Engine, incluindo "casas" de HP perdidas e recuperadas, se aplicam também a Doom.)
  19. Name: Chancellor Role: Transporter Graphic concept: Concept: A dropper-transporter who'd be able to rush through the fighting crowds and score points more easily. (Um transportador-derrubador capaz de investir através do tumulto do combate e marcar pontos mais facilmente.) Lore: An american football player who took too many hits to the head and became a little slow in the brains. One day he realised that games would be more easily won if he tryed to took down the enemy team by ramming into them with a car. It was true. Unfortunatelly no one else remained to play with him after he proved that, so Chancellor decided to go play at the HMM arena, which seemed to him like a very similar sport. (Um jogador de futebol americano que levou muitas pancadas na cabeça e acabou perdendo alguns parafusos. Um dia ele percebeu que seria muito mais fácil ganhar as partidas se ele tentasse derrubar o time inimigo com um carro. Isso se demonstrou verdadeiro. Infelizmente não restou ninguém para a revanche depois que ele provou a eficácia de sua estratégia, então Chancellor decidiu entrar no campeonato de HMM, que lhe parecia um esporte bem semelhante.) HP: 650 Mobility lvl: 5/6 Passive: Quarterback The lenght of the connection between Chancellor and the bomb is halved. Also, Chancellor may move normally while charging a shot with the bomb (by holding the spacebar). (O comprimento da conexão entre Chancellor e a bomba é reduzido pela metade. Além disso, Chancellor pode se mover normalmente enquanto carrega um disparo com a bomba (segurando a barra de espaço).) Q: Blitz Airbags detonate on both sides of Chancellor, pushing away any adjacent enemy and dealing a little damage at impact and a little more if the target hits a wall. (Airbags são acionados em ambos os lados de Chancellor, empurrando qualquer inimigo adjacente e causando-lhe um pequeno dano no impacto e um pouco mais caso o alvo atinja uma parede.) W: Block Chancellor raises a couple of spiked training equipments at his front, which remain attached to him by springs for 4s. While Block is active, Chancellor ignores every movement penalty taken from solid projectiles and gains a huge amount of traction power, enough to push even heavy machines in frontal colisions while dealing damage to them with the spikes. Also high speed frontal colisions push them some meters away instantly. (Chancelor ergue um par de equipamentos de treino com espinhos à sua frente, que permanecem ligados a ele com molas por 4s. Enquanto Block estiver ativo, Chancellor ignora toda penalidade de movimento infligida a ele por projéteis sólidos e ganha uma enorme força de tração, suficiente para empurrar até mesmo máquinas pesada em colisões frontais enquanto lhes causa dano com os espinhos. Além disso, colisões frontais de alta velocidade os empurra alguns metros à frente instantaneamente.) E: Off Tackle Chancellor takes a leap ahead, ignoring any kind of movemente penalty dealt by solid projectiles for 1,5s. Hitting an enemy with Block on during the leap doubles the damage and the strenght of the push. (Chancellor dá um salto à frente, ignorando qualquer tipo de penalidade de movimento causada por projéteis sólidos por 1,5s. Atingir um inimigo com Block ativado durante o salto dobra o dano e a força do empurrão.) R: Touchdown Chancellor marks the lines of an american football field on the ground in front of him, with 10 horizontal lines over several meters and borders on all 4 sides. When Chancellor leaves the field through any of the borders or crosses back any line, the field vanishes and he receives repair proportional to the number of lines crossed. If Chancellor manages to cross the last line on the end of the field, he receives imunity to pushes from any sources and to any kind of sabotage effects for 6s, and gains shield equal to the repair gained that exceeds his maximum HP. (Chancellor cria marcações de um campo de futebol americano à sua frente, com 10 linhas horizontais ao longo de vários metros e bordas nos 4 lados. Ao atravessar qualquer das bordas ou retroceder uma linha, Chancellor recebe uma quantidade de reparo proporcional à quantidade total de linhas cruzadas e o campo desaparece. Caso cruze a última linha no fundo do campo, Chancellor recebe imunidade a qualquer empurrão e efeito de sabotagem por 6s, além de escudo equivalente a todo reparo recebido que exceda seu HP máximo.)
  20. Nome da Piloto: Yunet Amber Classe: Transportador Aparencia da Piloto: Usaria roupas de beduino, com tunica e véu para se proteger dos ventos cortantes de Sand Sea, ela teria a pele bronzeada, os olhos seriam da cor do Ambar Pilot Name: Yunet Amber Class: Conveyor Pilot Appearance: She would wear bedouin clothes, with tunic and veil to protect herself from the sharp winds of Sand Sea, she would have tanned skin, her eyes would be the color of Ambar Nom du pilote: Yunet Amber Classe: Convoyeur Apparence de pilote: elle porterait des vêtements bédouins, avec une tunique et un voile pour se protéger des vents violents de Sand Sea, elle aurait une peau bronzée, ses yeux seraient de la couleur d'Ambar. Aparencia do veículo: Seria um carro de Rally de Deserto, porem estilo madmax, ela seria membro dos Piratas de Areia de Dirt Devil Vehicle Appearance: It would be a Desert Rally car, but madmax style, she would be a member of Dirt Devil Sand Pirates Apparence du véhicule: Ce serait une voiture de rallye du désert, mais dans le style madmax, elle serait membre de Dirt Devil Sand Pirates. theme: Plot: Vivia junto com sua familia em uma tribo nomade em Sand Sea, até que foram atacados pelo Verme da Areia. Apenas ela sobreviveu ao ataque, pois foi salva por Dirt Devil e sua tripulação. Ela agora o segue devido seu debito de vida e para se vingar do Verme de Areia. Está nas arenas para ajudar Dirt Devil. Plot: She lived with his family in a nomadic tribe in Sand Sea until they were attacked by the Sandworm. Only she survived the attack as she was saved by Dirt Devil and his crew. She now follows him because of her life debt and to get revenge on the Sandworm. It's in the arenas to help Dirt Devil. Plot: Elle vivait avec sa famille dans une tribu nomade à Sand Sea jusqu'à ce qu'ils soient attaqués par le ver des sables. Elle a seulement survécu à l'attaque, sauvée par Dirt Devil et son équipe. Elle le suit maintenant à cause de sa dette de vie et de se venger du Sandworm. C'est dans les arènes d'aider Dirt Devil. Passiva: Possui uma armadura de Areia que diminui o dano tomado em cerca de 50% (quando o HP estiver cheio), quanto menor o HP, menor a proteção da armadura e maior a velocidade dela Passive: Has a Sand armor that decreases damage taken by about 50% (when HP is full), the lower the HP, the lower the armor protection and the higher its speed. Passif: possède une armure de sable qui réduit les dégâts subis d'environ 50% (lorsque le CV est plein), plus le CV est bas, plus la protection de l'armure est basse et plus sa vitesse est rapide. 1ª Habilidade: Cria espinhos de areia em sua volta que causam dano aos inimigos que encostam. Segunda ativação: lança os espinhos causando dano e marcando o inimigo, quanto mais marcações tiver, mais lento o inimigo fica. 1st Skill: Creates sand spikes around you that damage the touching enemies. Second Activation: Throws the spikes dealing damage and marking the enemy, the more marks the slower the enemy becomes. Compétence 1: Crée des pointes de sable autour de vous qui endommagent les ennemis en contact. Deuxième activation: jette les épines infligeant des dégâts et marquant l'ennemi, plus il marque, plus il ralentit. 2ª habilidade: Cria um muro de areia. Caso um inimigo se choque receberá dano de acordo com a velocidade que bateu (pode ser combado muito bem com a Investida do Rampage). Caso um inimigo, habilidade inimiga ou a bomba encoste na parede ela se desfaz instantaneamente. Caso um inimigo estiver em cima do local onde o muro for criado, ele será arremessado para cima, tomando dano, e o muro irá se desfazer 2nd Skill: Creates a sand wall. If an enemy collides, it will be dealt damage according to its speed (it can be combated very well with the Rampage Charge). If an enemy, enemy ability or bomb hits the wall it instantly crumbles. If an enemy is on the spot where the wall is created, it will be thrown upwards, taking damage, and the wall will crumble. compétence 2: Crée un mur de sable. Si un ennemi entre en collision, il subira des dégâts en fonction de sa vitesse (il peut être très bien combattu avec la Charge Rampage). Si un ennemi, une capacité ennemie ou une bombe frappe le mur, il s'effrite instantanément. Si un ennemi est à l'endroit où le mur est créé, il sera projeté vers le haut, subissant des dégâts, et le mur s'effondrera. 3ª Habilidade: Cava um buraco e sai alguns metros a frente, o percurso entre os buracos causam pequenas explosões de areia que causam dano. funcionaria como o Pulo da LM porem pra baixo e sem a repetição Skill 3: Digs a hole and exits a few meters ahead, the path between the holes causes small sand blasts that do damage. would work like the LM Jump but without repeating Compétence 3: Creusez un trou et sortez quelques mètres plus loin. Le chemin entre les trous provoque de petites explosions de sable qui causent des dégâts. fonctionnerait comme le LM Leap mais sans répéter Ultimate: Invoca um furacão de areia que puxa os inimigos no caminho causando dano Ultimate: Summons a hurricane of sand that pulls enemies along the way dealing damage. Ultimate: Invoque un ouragan de sable qui attire les ennemis le long du chemin et leur inflige des dégâts.
  21. Name: Turbo Wheelchair Role: Transporter Graphic concept: This would be the basic look, but the shape would change slightly as it switches through it's different battle modes. (Essa seria a aparência básica, mas a forma mudaria suavemente conforme ele alternasse entre seus diferentes modos de combate.) Concept: A versatile transporter, with a diversity of battle modes that fit different moments in the match. (Um transportador versátil, com uma diversidade de modos de combate que se adequam a diferentes momentos da partida.) Lore: Many men dreamt about becoming famous at the arenas, but not all were skilled or lucky enough. One man in particular was starting to see his dream every day farther away from his grasp as he was getting older. When he got married, however, even though his hair was already graying, his wife got pregnant. Suddenly, a new dream was being shaped in his mind: To see his future child accomplishing what he never could. But getting his hopes so high would only get him pain when his son was finally born, healthy in every way, except for being unable to move his legs. Devastated, he tried to make another child, but the difficulty of doing so made the first one look ironically like a miracle. That's when he started drinking and his life began to fall apart. The kid grew up knowing nothing but despise from the father without ever knowing why. He looked up to him, proud of whatever small success he ever had, and desired to be a pilot just like him. Everytime he brought it up, however, he'd hear a mocking laughter from the old man himself. "The day a cripple like you wins a single battle at the beginner's league", he'd spout, "is the day I'll know my life was a complete failure!" But however sad those words could make the kid, they couldn't shake his hope. One day the father had a particularly bad match. His car got wrecked and his team blamed him for the loss. After taking it out on the bottle as he always did, he came home drunk as a sand pirate to find a surprise. His son, beaming with pride and joy, wanted to show him what he'd been building in secret for the past few months with the leftover parts from his dad's workshop: an adapted car that he could actually drive, or at least it's base skeleton. Regardless, it finally worked and the boy had never been more excited in his life. The father, however, didn't share such excitement. He grabbed a wrench and started destroying the whole thing in an alcohol-fueled outrage. When the son, in whose eyes desperation and agony swiftly took place of the pride and joy that filled it a moment ago, tried to intervene, he got beat as well, and ended up almost as hurt as his dear invention. That was the final excuse his mother needed to flee with him to far away from that drunk, never to come back. It took courage, a couple years and a considerate amount of tears, but his mother gave the boy all the motivation that he needed to get back on his crutches and start working on his machine again. All he had ever wanted was to make his old man proud. Not anymore. All he needed now was to be proud of himself. And he would be, with the metal god as his witness. (Muitos sonhavam em ficar famosos nas arenas, mas nem todos eram habilidosos ou sortudos o bastante. Um homem em particular estava começando a ver seu sonho se distanciar cada dia mais do seu alcance conforme ele envelhecia. Quando ele se casou, no entanto, mesmo já com alguns cabelos grisalhos, sua esposa engravidou. De repente um novo sonho se formava em sua mente: Ver seu futuro filho conquistar o que ele jamais conseguira. Mas elevar suas expectativas apenas lhe rendeu sofrimento quando o menino finalmente nasceu, saudável em tudo, exceto por ser incapaz de mover as pernas. Devastado, ele tentou gerar outra criança, mas a dificuldade de fazê-lo fez com que a primeira parecesse ironicamente um milagre. Foi quando ele começou a beber e sua vida a se desmoronar. O garoto cresceu sem receber nada a não ser desprezo do pai sem sequer saber por quê. Ele o admirava, orgulhoso de qualquer sucesso que ele já tivesse alcançado, pequeno como fosse, e almejava ser um piloto assim como ele. Sempre que mencionava isso, contudo, ele ouvia uma risada de zombaria do próprio pai. "O dia em que um aleijado como você ganhar uma única batalha na liga iniciante", ele escarnecia, "é o dia em que eu saberei que minha vida foi um completo fracasso!" Mas por mais triste que essas palavras pudessem fazer a criança, elas não abalavam sua esperança. Um dia o pai teve uma partida particularmente ruim. Seu carro foi destruído e sua equipe o culpou pela derrota. Após descontar na garrafa, como costumava fazer, ele foi para casa bêbado como um pirata da areia para encontrar uma surpresa. Seu filho, radiando de orgulho e alegria, queria mostrar-lhe o que ele estava construindo secretamente nos últimos meses, utilizando peças sobressalentes da oficina do pai: um carro adaptado que ele poderia dirigir, ou ao menos seu esqueleto básico. De qualquer forma, ele finalmente funcionou e o garoto jamais estivera tão entusiasmado em sua vida. O pai, todavia, não compartilhava desse sentimento. Ele agarrou uma chave inglesa e começou a destruir tudo num acesso de cólera movido a álcool. Quando o filho, em cujos olhos desespero e agonia rapidamente tomaram o lugar do orgulho e da alegria que o preenchiam um momento atrás, tentou intervir, foi igualmente espancado e acabou quase tão injuriado quando sua preciosa invenção. Essa foi a gota d'água para que sua mãe fugisse com ele para bem longe daquele bêbado, para nunca mais voltar. Foi preciso coragem, uns dois anos e uma quantia considerável de lágrimas, mas sua mãe lhe deu toda a motivação de que ele precisava para se reerguer e começar a trabalhar em sua máquina novamente. Tudo o que ele sempre quisera era deixar seu velho orgulhoso. Não mais. Tudo o que ele precisava agora era se orgulhar de si mesmo. E assim seria, com o deus do metal como testemunha.) HP: 750 Mobility lvl: 1/6 (Defense Mode), 3/6 (Attack mode), 6/6 (Escape and War Modes) Passive: Battle Modes Turbo Wheelchair changes battle modes using his weapons. When a battle mode is picked, 4 things change: The shape of the car, the mobility level, the passive skill and the weapon enabled by the key that was used to pick that battle mode (Q, W or E). Switching battle modes disable every charge Devil's Wheelchair may have stored for his weapons. Devil's Wheelchair starts every match on Attack Mode. (Devil's Wheelchair altera seu modo de combate ao usar armas. Quando um novo modo é selecionado, 4 coisas mudam: A forma do carro, o nível de mobilidade, a habilidade passiva e a arma disponibilizada pela tecla usada para selecionar aquele modo de combate (Q, W ou E). Mudar o modo de combate desabilita todas as cargas que Devil's Wheelchair possa ter armazenado para suas armas. Devil's Wheelchair inicia toda partida em Attack Mode.) Q: Attack Mode (Test Cannon) Shape: Devil's Wheelchair's engine opens up to the sides, showing a big cannon in the middle. (Forma: O motor de Devil's Wheelchair se abre para os lados, revelando um grande canhão no centro.) Mobility lvl: 3/6 Attack Mode: While Attack Mode remains active, the Q key enables the use of Test Cannon and every time Devil's Wheelchair takes damage, he gets a bullet for his Test Cannon. Up to 3 bullets can be stored (just like Black Lotus' E). (Attack Mode: Enquanto Attack Mode estiver ativado, a tecla Q muda para Test Cannon, e sempre que Devil's Wheelchair tomar dano, ele ganha uma bala para seu Test Cannon. Até 3 balas podem ser acumuladas (como o E da Black Lotus). Test Cannon: Each bullet from Test Cannon is shot forward with a long range and fast speed, causing damage to a single target equal to the damage taken by Devil's Wheelchair when the bullet was loaded. (Test Cannon: Cada bala de Test Cannon é disparada à frente com longo alcance e alta velocidade, causando dano a um único alvo de valor igual ao dano recebido por Devil's Wheelchair no momento do carregamento da bala.) W: Defense Mode (Kinetic Shield) Shape: Devil's Wheelchair becomes "bulkier", covering his wheels and windshield with metal plates. (Forma: Devil's Wheelchair fica mais "robusto", cobrindo as rodas e o parabrisa com placas de metal.) Mobility lvl: 1/6 Defense Mode: While Defense Mode remains active, the W key enables the use of Kinetic Shield and Devil's Wheelchair ignores 20% of all the damage taken. Also, every time he takes damage to his HP, Devil's Wheelchair gains a charge of Kinetic Shield equal to the damage taken. Up to 3 charges can be stored. (Defense Mode: Enquanto Defende Mode estiver ativo, a tecla W muda para Kinetic Shield, e Devil's Wheelchair ignora 20% de todo dano recebido. Além disso, sempre que tomar dano, Devil's Wheelchair ganha uma carga de Kinetic Shield igual ao dano recebido. Até 3 cargas podem ser acumuladas.) Kinetic Shield: Devil's Wheelchair gains an amount of shield equal to the amount of damage he took to his HP when he got that charge of Kinetic Shield. Devil's Wheelchair cannot switch battle modes as long as he has any amount os shield on. (Kinetic Shield: Devil's Wheelchair ganha uma quantidade de escudo igual ao dano recebido em seu HP no momento da aquisição daquela carga de Kinetic Shield. Devil's Wheelchair não pode mudar seu modo de combate enquanto tiver qualquer quantidade de escudo ativada.) E: Escape Mode (Emergency Escape) Shape: Devil's Wheelchair becomes lower and more aerodynamic. He also raises a spoiler from his back. (Forma: Devil's Wheelchair fica mais baixo e aerodinâmico. Ele também ergue um aerofólio na traseira.) Mobility lvl: 6/6 Escape Mode: While Escape Mode remains active, the E key enables Emergency Escape, and Devil's Wheelchair takes 25% more damage from any sources. Also, everytime he takes damage, Devil's Wheelchair gains a charge of Escape Mode. Up to 3 charges can be stored. (Escape Mode: Enquanto Escape Mode estiver ativo, a arma E muda para Emergency Escape, e Wheelchair recebe 25% mais dano de qualquer fonte. Além disso, sempre que recebe dano, Devil's Wheelchair ganha uma carga de Escape Mode. Até 3 cargas podem ser acumuladas.) Emergency Escape: Devil's Wheelchair takes a small leap ahead, dealing some damage to enemies hit. (Emergency Escape: Devil's Wheelchair dá um pequeno salto à frente, causando algum dano a inimigos atingidos.) R: War Mode Shape: A mix of all 3 battle modes. Devil's Wheelchair becomes lower with the spoiler, front cannon and windshield cover on. (Forma: Um misto dos 3 modos de combate. Devil's Wheelchair fica mais baixo com o aerofólio, o canhão frontal e o revestimento do parabrisa ativados.) Mobility lvl: 6/6 War Mode: For 8 seconds, Devil's Wheelchair ignores 20% of the damage taken and all battle modes become active at once, meaning Test Cannon, Kinetick Shield and Emergency Escape are all available on their respective weapon keys. Also, every time Devil's Wheelchair takes damage, he gains 2 charges of each weapon instead of just 1, to a maximum of 5 charges instead of just 3. (War Mode: Por 8 segundos, Devil's Wheelchair ignora 20% de todo dano recebido e todos os modos de combate se tornam ativos simultaneamente, o que significa que Test Cannon, Kinetic Shield e Emergency Escape ficam todos disponíveis para uso em suas respectivas teclas de armas. Além disso, sempre que Devil's Wheelchair receber dano, ele ganha 2 cargas de cada arma ao invés de apenas uma, até um limite de 5 cargas ao invés de apenas 3.) Quote: Pick quote: I'm learning to walk again. Kill quote: Never skip leg day! Low life quote: You wouldn' hurt a disabled person, would you? Special weapon quote: Come and get me! Win quote: Walking is for weaklings! Lose quote: Time for the drive of shame...
  22. Name: Scrapper Role: Transporter Graphic concept: A garbage truck with a crusher/incinerator gear on top of it and big mechanical arms on both sides with crab-like claws at the ends. The arms would have 3 articulation points each, all of them with horizontal axis, with the full lenght being about 2x the truck's size. (Um caminhão de lixo com um triturador/incinerador em cima e grandes braços mecânicos nos lados com garras-pinças nas pontas. Os braços teriam 3 articulações cada, todas com eixo horizontal, com um comprimento total de cerca de 2x o do caminhão.) Concept: A transporter-interceptor that gets repaired by destroying enemies. (Um transportador-interceptador que se repara ao destruir inimigos.) Lore: A bald chubby guy in overalls. He takes pride in having invented a machine that can process any kind of trash, but some people doubted him, so he went to Metal City to prove himself right. (Um careca gordinho de macacão. Ele se orgulha de ter construído uma máquina capaz de processar qualquer tipo de lixo, mas alguns duvidaram dele, então ele foi até Metal City para provar que era verdade.) HP: 900 Mobility lvl: 2/6 Passive: Recycling When Scrapper desroys an enemy with any of his weapons, the destroying animation doesn't happen on spot. Instead, Scrapper grabs the enemy with his claws and places them into his incinerator. There, on top of him, the animation happens, and Scrapper repairs himself with 50% of the target's max HP. Killer J is imune to this effect. (Quando Scrapper destrói um inimigo com qualquer de suas armas, a animação de abate não acontece imediatamente. Em vez disso, Scrapper agarra o inimigo com suas garras e os deposita em seu incinerador. Lá, sobre ele, a animação de abate acontece e Scrapper se repara em 50% da vida máxima do alvo. Killer J é imune a esse efeito.) Q: Pull Back Scrapper points his arms forward and shoots away both his claws, which remain attached to him by chains. They hit up to 2 enemies, dealing damade and quickly pulling them back, throwing them behind himself with the inertia of the pull. (Scrapper aponta seus braços à frente e dispara ambas as garras, permanecendo preso a elas por correntes. Elas atingem até 2 inimigos, causando dano e puxando-os para si imediatamente, jogando-os atrás de si com a inércia do puxão.) W: Trash Smash Scrapper oppens his claws and quickly stretches his mechanical arms in 180º, instantly unfolding the middle articulation backwards and smashing the ground behind himself. Any enemy hit in a small area around the claws receives damage and 1s stun. (Scrapper abre suas garras e rapidamente estica seus braços mecânicos em 180º, instantaneamente desdobrando a articulação central para trás e atingindo o chão atrás de si. Todo inimigo atingido numa pequena área em torno das garras recebe dano e 1s de stun.) E: Armed Assault Scrapper sticks both his claws into the ground in front of him, dealing damage to enemies on the spot and stopping enemy vehicles and projectiles during the fraction of second that they stay there. Scrapper, then, uses them to row himself forward once. (Scrapper finca suas garras no chão à sua frente, causando dano a inimigos no local e barrando a passagem de projéteis e veículos inimigos durante a fração de segundo que elas passam lá. Scrapper, então, utiliza-as para "remar", impulsionando-se à frente uma vez.) R: Premature Scrapping Scrapper opens his claws and raises them in front of him, facing the floor. They stay in that position charging for 2s. Then they "pounce", snatching an enemy bellow them and placing them into Scrapper's incinerator, destroying them and repairing him in 50% of the target's max HP. If Premature Scrapping hits a Killer J or any enemy carrying the bomb, Scrapper gets destroyed as well. Premature Scrapping has a huge cooldown. (Scrapper abre suas garras e as ergue à sua frente, apontando-as para o chão. Elas permanecem assim por 2s, carregando, até que "dão o bote", agarrando um inimigo sob elas e depositando-o no incinerador de Scrapper. O alvo é imediatamente destruído e 50% de seu HP máximo são convertidos em reparo para Scrapper. Se Premature Scrapping atingir um Killer J ou qualquer inimigo que carregue a bomba, Scrapper também é destruído. Premature Scrapping tem um cooldown gigantesco.)
  23. Português/Inglês Portuguese/English História/Lore: Eu ainda não pensei em nada/I thought of nothing yet Modelo de Carro/Car Model: Função/Class: Transportador 550 de vida/Transporter 550 HP Mecânicas/Mechanics: Roubo de vida, Invulnerabilidade e Bloqueio com o corpo(o famoso BodyBlock)/LifeSteal, Invulnerability and BodyBlock Habilidades/Abilities: Passiva/Passive:(Bloodthister): Quando causa dano nos inimigos, ele os marca por 3 segundos e causar dano em inimigos marcados causa dano extra igual ao dano da habilidade, curando-o na mesma quantidade de dano e renovando a marca When it deals damage to enemies, it marks them for 3 seconds and dealing damage to marked enemies deals extra damage equal to the ability's damage, healing them for the same amount of damage and renewing the mark. Arma1/Weapon1:(Bite): Realiza uma mordida na frente do carro, causando 100 de dano(semelhante ao alcance da Arma1 do Rampage) Performs a bite in front of the car, dealing 100 damage (similar to Rampage Weapon1 range) Arma2/Weapon2:(Gargoyle Wings): Abre as asas das laterais do seu carro podendo causar Bloqueio de Corpo contra os inimigos, ele pode fecha-las para atirar uma ventania forte que os empurra e causa um pouco de dano(A Habilidade é desativada com o tempo e possui dupla ativação) Spreads the wings on the sides of your car and can cause Body Block in enemies, it can close them to fire a strong gust that pushes them and deals some damage (Skill deactivates over time and has dual activation) Arma3/Weapon3:(Flight): Avança em linha reta se tornando inatingível, causando dano de contato em inimigos atingidos Push Foward in a straight line becoming unreachable, dealing contact damage to struck enemies Suprema/Ultimate:(Bat Cloud): Se transforma em uma nuvem de morcegos, tornando-se inatingível e causando 50 de dano por segundo, duração 4 segundos Turns into a cloud of bats, becoming unreachable and dealing 50 damage per second, duration 4 seconds
  24. Lore: Froggy é assim que o chamaram depois de ser finalizado os testes com zoomorphs, mas antes de tudo acontecer Mr. Bolt era um grande ladrão conhecido por sua super agilidade de fuga, que saltava de prédios em prédios, muitos o chamavam de ladrão mais esguio que já viram. Mr Bolt era muito procurado por ter problemas, até com a própria máfia de metal city. Após a sua captura que demorara anos, foi dado o início ao projeto Froggy. Classe: Transportador Vida: 450 Modelo: Carro em formato de réptil Passiva: Após acertar 3 vezes algum carro, quebra as stacks causando 50 dano extra e mini stun 0.5 seg. (as stacks demora 4 segundos pra resetar) Arma 1 (Q): Froggy cospe chumbo em linha reta, causando 25 dmg. Cada acerto gera 1 stack (distancia do cuspe pequena a média) Cooldown: 1 seg Arma 2 (W): Froggy solta sua lingua de média distancia que ao atingir algum lugar ele gruda e se puxa até o local. Se acertar algum carro causa um pequeno slow. Coodown: 7 seg Arma 3 (E): Froggy se incha e muda de cor por 2 segundos, todo dano recebido no momento é convertido como cura 100%. Ao terminar a canalização Froggy recebe uma carga da sua Arma 1 (Q) mais forte e cospe rapidamente 3 chumbos na direção que desejar. Cooldown: 9 segundos Ultimate (R): Froggy troca de pele deixando pra trás sua carcaça de carro antiga e trocando por uma novinha, voltando sua vida de 450. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Lore: Froggy is what they called him after the zoomorph tests were completed, but before all that happened Mr. Bolt was a great thief known for his speeding of escape from buildings to buildings, many called him a slender thief than anyone else have seen. Mr Bolt was very much in demand and also having trouble even with the metal city mafia itself. After his years-long capture, the Froggy project was started. Class: Transporter Health: 450 Model: Car in reptile format Passive: You have to hit 3 time a car, if you done the mark of stacks will broke and cause 50 extra dmg and a mini stun 0.5 seg (the stacks take 4 seconds to reset) Weapon 1 (Q): Froggy spits lead straight, causing 25 dmg. Each hit generates 1 stack (small to medium spit distance) Cooldown: 1 sec Weapon 2 (W): Froggy land his tongue (mid-distance) that when he reaches somewhere he sticks and pulls himself to the spot. Hitting a car causes a little slow. Coodown: 7 sec Weapon 3 (E): Froggy swells and changes color for 2 seconds, all damage currently taken is converted to 100% healing. At the end of the casting Froggy receives a load from his Weapon 1 (Q) more strong and quickly spits 3 lead in the direction that you want. Cooldown: 9 seconds Ultimate (R): Froggy shifts his skin leaving behind his old car body and replacing it with a brand new one, returning his life of 450.
  25. Name: Ladykiller Role: Transporter Graphic concept: Concept: A barrier managing transporter that rewards good timing and coordination. (Um transportador gerenciador de barreiras que recompensa bom timing e coordenação.) Lore: A handsome 70's playboy kind of guy with a black leather jacket and sunglasses. He has one sole motivation for driving: Impressing chicks. That's about it. He's always surrounded by at least 3 random hot ladies in his car. (Um cara bonitão com pinta de playboy dos anos 70 com uma jaqueta de couro preto e óculos escuros. Ele tem uma única e exclusiva motivação para pilotar: Impressionar as gatas. É isso. Ele sempre anda cercado por pelo menos 3 belas moças dentro do carro.) HP: 650 Mobility lvl: 5/6 Resume: Passive: Ladykiller has an energy shield that blocks projectiles. His weapons can expand it and move it in order to protect him and deal damage. Q: Moves the shield 90º clockwise. It deals damage to enemies touched while it's moving. W: Jumps lowride style, becoming partially intangible and moving the shield away to deal damage. Can perform multiple jumps if he gets the timing right. E: Drifts, making turns without losing speed and leaving tire marks that disarm and make enemies skid. The longer he drifts, the wider his shield gets. R: Creates a second shield at the opposite side of the first. It lasts a little longer for every jump he takes with weapon 2. (Passiva: Ladykiller tem um escudo de energia que bloqueia projéteis. Suas armas podem expandi-lo e movê-lo para se proteger e causar dano. Q: Move o escudo 90º em sentido horário. Causa dano a inimigos tocados enquanto se desloca. W: Pula estilo lowride, ficando parcialmente intangível e afastando o escudo para causar dano. Pode executar múltiplos pulos se acertar o timing. E: Derrapa, fazendo curvas sem perder velocidade e deixando marcas de pneus que desarmam e fazem inimigos deslizarem. Quanto mais ele derrapa, maior fica seu escudo. R: Cria um segundo escudo oposto ao primeiro. Ele ganha mais duração por cada salto bem executado da arma 2.) Passive: Provocation Ladykiller has a curved energy shield constantly active on one of the 4 sides of the car (starting at the front), which blocks enemy projectiles, but not machines. The shield starts with a given minimum width, but weapon 3 can enlarge it to a certain extent. When the shield moves due to the effect of some of Ladykiller's weapons, it glows bright red and deals damage to enery enemy it touches. (Ladykiller tem um escudo de energia curvado constantemente ativo em um dos 4 lados do carro (a princípio à frente), que barra projéteis inimigos, mas não máquinas. O escudo começa com uma certa largura mínima, mas a arma 3 pode expandi-lo até certo limite. Quando o escudo é movido devido ao efeito de uma das armas de Ladykiller, ele brilha em vermelho e causa dano a todo inimigo que toque.) Q: Play Hard Quickly changes the position of Ladykiller's shield 90º clockwise (if it's at his front, it turns to his right, then to his back and so it goes). Deals damage to every enemy that gets hit by the shield while it moves. Has a very short cooldown. (Rapidamente muda a posição do escudo de Ladykiller 90º em sentido horário (Se estiver à frente, vira para sua direita, depois para a traseira e assim em diante). Causa dano a todo inimigo atingido pelo escudo enquanto ele se desloca. Possui um cooldown extremamente curto.) W: Show Off Ladykiller's engine "jumps" over his front wheels lowride style, turning the front part of the car intangible (leaving only the rear tangible). The first jump is very short, but if he presses W again the exact moment he hits the ground, he takes another jump slightly higher and, therefore, longer than the previous one. This goes on for as long as the player manages to get the timing right for each jump (and, as each jump lasts longer than the previous one, the timing for each jump is different) up to a certain maximum height that can be achieved after about 6 jumps in a row. While jumping, Ladykiller can't change directions and his acceleration is limited. Every time Ladykiller jumps, his shield moves away from him a distance proportional to the height of the jump and then comes back closer to him as the machine approaches the ground again. The size of the shield is defined by angle, not lenght, which means that the shield gets wider the farther away it is from Ladykiller. Every time the shield moves due to a jump, it becomes red and damages every enemy it passes through once every time it passes through them. (O motor de Ladykiller "salta" sobre as rodas da frente estilo lowride, tornando a parte da frente do carro intangível (deixando apenas a traseira tangível). O primeiro salto é bem curto, mas se ele pressionar o W novamente no exato momento em que voltar ao chão, ele dá um novo salto um pouco mais alto que o anterior e, portanto, mais longo. Isso continua por tanto tempo quanto o jogador conseguir acertar o timing de cada pulo (e, já que cada pulo é mais longo que o anterior, o timing de cada um é diferente) até uma certa altura máxima que pode ser alcançada após cerca de 6 pulos seguidos. Enquanto salta, Ladykiller não pode mudar de direção e sua aceleração é limitada. Sempre que Ladykiller salta, seu escudo se move para longe dele uma distância proporcional à altura do pulo e, então, volta para perto dele conforme a máquina se aproxima do chão novamente. O tamanho do escudo é definido pelo ângulo, e não pelo comprimento, o que significa que o escudo fica mais largo quanto mais longe estiver de Ladykiller. Sempre que o escudo se mover devido a um pulo, ele fica vermelho e causa dano a todo inimigo que atravessar em cada vez que o fizer.) E: Pickup Line Ladykiller drifts while holding the E key pressed down, leaving tire marks on the ground that disarm enemies that drive over them and reduce their friction, making them skid more when making turns. The tire marks last 2s. The drifting speed is affected by Ladykiller's current speed and, after he stops drifting, he maintains that original speed, meaning that this weapon enables him to make turns without losing speed at all. While Ladykiller drifts, his shield gets wider over time. It can reach a maximum size of 180º around the car. When he stops drifting, the shield starts losing that width very slowly until it gets back to it's minimum size. However, this only applies if Ladykiller manages to perform a clean drift without hitting any enemies, walls or enemy projectiles. If any of these things hit him directly (projectiles blocked by his shield don't count), he stops the machine instantly and his shield immediately returns to minimum size. Pickup Line's cooldown starts counting the moment the weapon is triggered, regardless of the lenght of the drift. If Ladykiller doesn't manage to perform a clean drift, however, it starts counting again the moment he gets hit. This means that a good player can manage to keep on drifting for long periods while maintaining a wide shield, but he'll get penalized if he misses. (Ladykiller derrapa enquanto segua a tecla E, deixando marcas de pneus no chão que desarmam inimigos que passem sobre elas e reduz o atrito deles com o chão, fazendo com que deslizem mais em curvas. As marcas duram 2s. A velocidade de derrapagem é afetada pela velocidade atual de Ladykiller e, ao parar de derrapar, ele mantem essa velocidade original, o que significa que esta arma permite que ele faça curvas sem perder velocidade alguma. Enquanto Ladykiller derrapa, seu escudo vai ficando mais largo gradativamente, podendo atingir um tamanho máximo de 180º ao redor do carro. Quando ele para de derrapar, o escudo começa a diminuir lentamente até voltar ao seu tamanho mínimo. Entretanto, isso apenas ocorre se Ladykiller conseguir executar um drift perfeito, sem atingir inimigos, paredes ou projéteis. Se qualquer dessas coisas o atingir diretamente (projéteis bloqueados pelo escudo não contam), ele para o carro instantaneamente e seu escudo retorna imediatamente ao tamanho mínimo. O cooldown de Pickup Line começa a contar no momento em que a arma é acionada, independentemente da duração do drift. Ele começa a contar novamente, contudo, do momento em que Ladykiller for atingido, caso não consiga executar um drift perfeito. Isso significa que um bom jogador poderá se manter derrapando por longos períodos enquanto mantém um escudo bem largo, mas será penalizado caso cometa um erro.) R: Panties Dropper A new shield appears on the opposite side of the first one with the same size. It behaves as a reflection of Ladykiller's main shield and shares with it the effects of all weapons. The second shield lasts 5s, but jumping with his weapon 2 grants Ladykiller extra seconds with it. The higher the jump, the more time it grants. However, if he misses the timing for a consecutive jump, all extra time won will be lost and the shield will disappear after the first 5s have passed ("missing the timing" here refers to "pressing the W key too soon or too late". If he simply doesn't press it again, he'll stop jumping, but the extra time will remain). The idea is that it would take much skill and luck to maintain both shields wide and long-lasting, but if a player managed to do so he'd be most of the time shielded from all sides against projectiles, since both shields at maximum width together would be 360º around the car. (Um novo escudo surge no lado oposto do primeiro com o mesmo tamanho. Ele se comporta como um reflexo do escudo primário de Ladykiller e compartilha com ele os efeitos de todas as armas. O segundo escudo dura 5s, mas saltar com a arma 2 dá a Ladykiller mais tempo com ele. Quanto mais alto o pulo, mais segundos ele fornece ao escudo. Entretanto, caso ele erre o "timing" para um salto consecutivo, todo o tempo extra obtido será perdido e o escudo sumirá ao término dos 5s iniciais ("errar o timing" aqui quer dizer "acionar o W cedo ou tarde demais". Caso ele simplesmente não o acione mais, ele parará de pular, mas o tempo extra obtido permanecerá). A ideia é que requira bastante habilidade e sorte para manter ambos os escudos largos e duradouros, mas se um jogador conseguir tal feito, ele estará protegido de todos os lados contra projéteis a maior parte do tempo, já que os dois escudos juntos em largura máxima fechariam 360º ao redor do carro.) Quote: Pick quote: How ya doin'? Kill quote: They never resist! Low life quote: Can't take your eyes off me, huh? Special weapon quote: Let's go for a ride, babe! Win quote: My car is getting too small for all these fans... Lose quote: Wait! Come back, girl! This wasn't even...
×
×
  • Create New...