Jump to content

Search the Community

Showing results for tags 'interceptor'.



More search options

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Official
    • News & Announcements
    • Patch Notes
    • Rules of Conduct
    • Official Channels & Social Media
  • Heavy Metal Machines
    • New Players - Introduce Yourself
    • General Discussion
    • Strategy & Gameplay
    • Looking For Group
    • Art, Music & Lore
    • Fan Content Creation
  • Suggestions & Feedbacks
    • New items and characters suggestions
    • Content and balance feedback
  • Esports
    • Competitive Discussion
    • Upcoming Tournaments & Championships
  • Support
    • Technical Support
    • Bug Report
  • Heavy Metal Cafe
    • Off Topics
  • International
    • HMM Forum Brasileiro
    • HMM Français Forum
    • HMM Русскоязычный форум
    • HMM Polskie Forum
    • HMM Türkçe Forum

Calendars

  • Community Calendar

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


Steam Name


SteamID

Found 77 results

  1. 1. flamethrower Flames damage the target 2.Black paint The oil blows up around you. When in contact with the target, it causes damage and loss of movement for a few seconds. Stay on the track for a while. 3. oil in the streets When accelerating, it leaves a trail on the ground. Targets that touch the trail lose control. Oil stay on the track for a while. 4.Kamikaze The character is engulfed in flames. Targets that come into contact suffer explosion damage and are pushed. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Passive: 1. Oil that stays on the track due to skills 2 and 3. Stay on the track for a while. 2. Oil that stays on the track due to skills 2 and 3. When in contact with the flames of skills 1 and 4. They catch fire for a certain time.
  2. The desert army came from a distant, long-forgotten land, from an old military base. With a team of three scouts they reached Metal City. Colonel Spencer is the commander of the scouts and commands a military machine, Captain Lery Arter commands a semi-caterpillar with an artillery cannon, shooting behind the defense lines at his enemies, Sergeant Carter commands an equipped battle armor with a machine gun following enemies and firing their dangerous blasts.. (O exército do deserto veio de uma terra distante, há muito tempo esquecido, de uma antiga base militar. Com uma equipe de três batedores eles chegaram até Metal City. O Coronel Spencer é o comandante dos batedores e comanda uma maquina militar, o capitão Lery Arter comanda uma Semilagarta (Veja a Foto) com um canhão de artilharia, atirando atrás das linhas de defesa nos seus inimigos, Sargento Carter comanda um blindado de batalha equipado com uma metralhadora seguindo os inimigos e disparando suas perigosas rajadas.) Spider Machine Name: Spider Machine Role: Intercept (Notes: It does not have a machine gun, but a pull rope on the chelicerae of the machine.) (Notas: Não possui uma metralhadora e sim uma corda de tração nas quelíceras da maquina.) Concept: A combat machine specialized in immobilizing enemies and fixing them in a specific location. (Uma maquina de combate especializada em imobilizar os inimigos e fixa-los em um local especifico.) History: Spencer lived for many years in a city that settled after the apocalypse on an abandoned military base. Using military machinery, the city prospered, looking for new places to expand the territory, Spencer was sent with a team of scouts to explore the unknown, after much wandering he and his team arrived in Metal City. Spencer runs his group with an iron hand, and is the only one capable of piloting the Spider Machine, which he himself built using military designs. (Spencer viveu por muitos anos em uma cidade que se estabeleceu após o apocalipse em uma base militar abandonada. Utilizando o maquinário militar a cidade prosperou, buscando novos locais para expandir o território, Spencer foi enviado com uma equipe de batedores para explorar o desconhecido, depois de muito vagar ele e a sua equipe chegaram a Metal City. Spencer comanda o seu grupo com mãos de ferro, e é o único capaz de pilotar a Spider Machine, que ele mesmo construiu usando projetos militares.) HP: 600 Mobility lvl: 4/6 Resume: Q: Fires a projectile that causes damage and slows enemies hit. W: Spider Machine charges its web increasing its speed, damage and duration the longer the ability is loaded by holding down the button. When hitting enemies, the web sticks to the enemy and the shooting location, when pressing W again, the enemy is pulled to the shooting location and immobilized for 2 seconds E: The Spider Machine leaps forward, pushing enemies away, dealing extra damage to those located in the center. R: Creates a large area around the machine. After a fixed period, the area explodes, causing damage and pushing and paralyzing enemies within the area. (Q: Dispara um projétil que causa dano e causa lentidão nos inimigos atingidos. W: Spider Machine carrega sua teia aumentando sua velocidade, dano e duração quanto mais tempo a habilidade é carregada mantendo pressionado o botão. Ao atingir os inimigos, a teia gruda no inimigo e no local de tiro, ao pressionar W novamente, o inimigo é puxado para o local de tiro e imobilizado por 2 segundos E: A Máquina Aranha salta para frente, empurrando os inimigos para longe, causando dano extra àqueles localizados no centro. R: Cria uma grande área ao redor da máquina. Após um período fixo, a área explode, causando danos e empurrando e paralisando os inimigos dentro da área.) Q: Small Web The main weapon of the Spider Machine is the "Small Web", the web is produced in industries with a hollow found in the desert, the web is super resistant. The weapon causes damage and slows enemies, and can be used to delay transporters and paralyze enemies over acid or lava. (A principal arma da Spider Machine é a "Teia Pequena", a teia é produzida em indústrias com caborno encontrado no deserto, a teia é super resistente. A arma causa dano e lentidão nos inimigos, podendo ser utilizada para atrazar transportadores e paralizar inimigos sobre o ácido ou lava.) W: Paralyzing web Spider Machine can create a web that you can shoot at your enemies, the longer you hold the weapon key [W], the more the web increases its damage, duration and launch speed. When it hits enemies the web sticks to the spot of the shot and the enemy and after 2 seconds pull the enemy to the location, causing paralysis for 2 seconds after the pull, you can activate the weapon manually by pressing the weapon key [W] again. the enemy for lava, acid, knockers or blockers can also be used to delay the arrival of interceptors. (Spider Machine pode criar uma teia que você pode atirar em seus inimigos, quanto mais você segura a tecla de arma [W], mais a teia aumenta o seu dano, duração e a velocidade de lançamento. Ao atingir inimigos a teia gruda no local do disparo e no inimigo e após 2 segundos puxa o inimigo para o local, causando paralisia por 2 segundos após o puxão, pode-se ativar a arma manualmente pressionando a tecla da arma [W] novamente. Pode-se utilizar a arma para puxar o inimigo para a lava, ácido, derrubadores ou bloqueadores. pode-se ser usada também para atrasar a chegada de interceptadores) E: Aerial jump The aerial jump throws the machine forward over its enemies, where the machine is unviable. On the way down, it pushes enemies away from the machine, causing damage to the opponents located in the center of the Impact. The ability can be used to ward off enemies from the carrier and dodge enemies. (O pulo aéreo joga a máquina para a frente por cima dos seus inimigos, onde a máquina fica invulnerável. Na descida afasta os inimigos da máquina causando dano nos adversários localizados no centro do Impacto. A habilidade pode ser utilizada para afastar inimigos do transportador e se esquivar de inimigos.) R: Spider Trap Its special weapon creates an area around the machine, which after a while launches webs all over the place, causing damage and paralyzing the affected enemies. The skill is useful when the target of the bomb is close to being dropped or when there is lava or dropper close to enemies. (A sua arma especial cria uma área ao redor da maquina, que após um tempo lança teias para todos os lados causando dano e paralisando os inimigos atingidos. A habilidade é útil quando o objetivo da bomba está perto de ser lançado ou quando há lava ou conta-gotas perto dos inimigos.) Quotes: Pick: We will trap them in their own trap Kill: You could improve your armor Low life: Speed or Armor, I have to decide. Special weapon: Follow me if you are able Win: The victory was won by our actions Lose: I need to improve my driving if I want to win (Pick: Vamos aprisiona-los na sua própria armadilha Kill: Você podia melhorar sua blindagem Low life: Velocidade ou Blindagem, tenho que decidir. Special weapon: Siga-me se for capaz Win: A vitória foi conquistada pelas nossas ações Lose: Preciso melhorar minha direção se desejo vencer) King Artillery Name: King Artillery Role: Intercept tes: Observations: The “King Artillery” has Half-Track wheels and is completely closed, with no visible occupants Observações: A “King Artillery” tem rodas com lagartas e é totalmente fechada, sem ocupantes visíveis History: Lery Arter enlisted in the army to blow things up, when she had the opportunity to join the artillery division she did not hesitate. When the exploration mission began, he volunteered with his team to pilot the "King Artillery", a prototype designed to hit long-range targets behind the lines of defense. Equipped with a 200mm cannon, the "King Artillery" has a low blading which makes it an easy target if found. (Lery Arter se alistou no exército para explodir coisas, quando teve a oportunidade de entrar para a divisão de artilharia não hesitou. Quando a missão de exploração se iniciou ele se voluntariou junto com a sua equipe para pilotar a "King Artillery", um prótotipo desenhado para acertar alvos a longa distância atrás das linhas de defesa. Equipada com um canhão de 200mm, o "King Artillery" tem uma baixa blidagem o que o torna um alvo fácil se for encontrado. ) HP: 500 Mobility lvl: 3/6 Resume: Q: "King Artillery" charges his weapon, creating a crosshair that gains range over time. When Q is pressed again, the weapon is fired, if it is not fired before reaching the distance limit, the weapon is automatically fired. Once fired, the target area explodes, causing extra damage to those located in the center. W: "King Artillery" charges his weapon, creating a crosshair that gains range over time. When pressing Q again, the weapon is fired, if it is not fired before reaching the distance limit, the weapon is automatically fired. Once fired, the target area receives boxes with parachutes that explode when they come into contact with enemies causing them to slow down. Only one area can receive loads at a time. E: "King Artillery" accelerates forward, receiving a shield for a short period. R: "King Artillery" charges his weapon, creating a crosshair that gains range over time. When pressing Q again, the weapon is fired, if it is not fired before reaching the distance limit, the weapon is automatically fired. After being fired, a large area takes damage, shields are ignored. (Q: "King Artillery" carrega sua arma, criando uma mira que ganha alcance com o tempo. Ao se pressionar Q novamente a arma é disparada, caso não seja disparada antes de chegar ao limite de distância a arma é disparada automaticamente. Depois de disparada, a área alvo explode, causando dano extra àqueles localizados no centro. W: "King Artillery" carrega sua arma, criando uma mira que ganha alcance com o tempo. Ao se pressionar Q novamente a arma é disparada, caso não seja disparada antes de chegar ao limite de distância a arma é disparada automaticamente. Depois de disparada, a área alvo recebe caixas com paraquedas que explodem ao entrarem em contato com inimigos causando lentidão. Apenas uma área pode receber as cargas de uma vez. E: "King Artillery" acelera para frente, recebendo escudo por um curto periódo. R: "King Artillery" carrega sua arma, criando uma mira que ganha alcance com o tempo. Ao se pressionar Q novamente a arma é disparada, caso não seja disparada antes de chegar ao limite de distância a arma é disparada automaticamente. Depois de disparada, uma grande área recebe dano, escudos são ignorados. Q: Bombardment of the King The main weapon of the pilot machine by Lery Arter is his 200mm cannon that allows him to hit enemies behind the combat zone. This weapon projects a sight moving on the ground, firing the bomb when the maximum sight is reached. The weapon has a second activation: press [W] a second time to choose the best time to fire the bomb and hit your enemies. (A principal arma da maquina pilota por Lery Arter é o seu canhão de 200mm que o permite acertar inimigos atrás da zona de combate. Esta arma projeta uma mira movendo-se no chão, disparando a bomba quando se atinge a mira máxima. A arma possui um segunda ativação: pressione [W] uma segunda vez para escolher o melhor momento para disparar a bomba e acertar os seus inimigos.) W: Trojan paratroopers Using special techniques, a bomb filled with boxes of explosives lands on the Arena. This weapon projects a sight moving on the ground, firing the bomb when maximum aim is reached. The weapon has a second activation: press [W] a second time to choose the best time to fire the boxes. Explosives are activated when they come into contact with enemies causing damage and slowness. Only one area can receive charges at a time. (Usando técnicas especiais, uma bomba repleta de caixas com explosivos pousa sobre a Arena. Esta arma projeta uma mira movendo-se no chão, disparando a bomba quando se atinge a mira máxima. A arma possui um segunda ativação: pressione [W] uma segunda vez para escolher o melhor momento para disparar as caixas. Os explosivos são ativados ao entrarem em contato com os inimigos causando dano e lentidão. Apenas uma área pode receber as cargas de uma vez.) E: Strategic Escape Because it does not have a high blidation, sometimes a strategic escape may be the best option. "King Artillery" is propelled and shielded for a short period of time, allowing escape (Por não possuir uma alta blindagem, ás vezes uma fuga estratégica pode ser a melhor opção. "King Artillery" recebe propulsão e escudo por um curto período de tempo, permitindo a fuga) R: Super Heavy Bomber Using the machine's largest available bomb, Lery uses her weapon to hit a large area with huge damage while ignoring the machine's shields. This weapon projects a sight moving on the ground, firing the bomb when maximum aim is reached. weapon has a second activation: press [W] a second time to choose the best time to fire the bomb and hit all your enemies. (Usando a maior bomba disponível da maquina, Lery usa sua arma para acertar uma grande área com um enorme dano ignorando os escudos da maquina. Esta arma projeta uma mira movendo-se no chão, disparando a bomba quando se atinge a mira máxima. A arma possui um segunda ativação: pressione [W] uma segunda vez para escolher o melhor momento para disparar a bomba e acertar todos seus inimigos.) Quotes: Pick: My aim will not fail Kill: You can't run from my cannon Low life: Cowards are the ones who survive Special weapon: Look at the explosion, oh didn't you see? What a pity. Win: Everyone was reduced to dust Lose: I failed in my mission, I cannot fail again. (Pick: Minha mira não irá falhar Kill: Não pode-se fugir do meu canhão Low life: Os covardes são os que sobrevivem Special weapon: Olha a explosão, ah você não viu? Que pena. Win: Todos foram reduzidos a pó Lose: Falhei na minha missão, não posso falhar novamente.) Lord of the Heavy Machine Gun Name: Spider Machine Role: Intercept Carter is a tough sergeant who trained thousands of soldiers for war, when he was assigned to explore the desert, he readily accepted his designation. Using an armored machine equipped with a Heavy Machine Gun, which was nicknamed Lord of the Heavy Machine Gun, Carter uses his weapon to grind his enemies by firing dangerous bursts after his enemies. (Carter é um sargento durão que treinou milhares de soldados para a guerra, quando foi designado para explorar o deserto, aceitou prontamente a sua designação. Usando um blindado equipado com um Pesada Metralhadora, que recebeu o apelido de Lord of the Heavy Machine Gun, Carter usa sua arma para triturar os seus inimigos disparando perigosas rajadas atrás dos seus inimigos.) HP: 750 Mobility lvl: 2/6 Resume: Q: Fires a quick burst of 10 shots. (Note: the damage of each shot is low, but if the 10 shots are accurate, they do good damage) W: Use the armored cannon to destroy enemy armor. E: Fires a small disc that disables the opponent's shield allowing the vehicle to hit the enemy more easily. R: Fires a super burst of 25 shots with your machine gun and after a short period fires your cannon causing damage in the area and hitting grouped enemies. (Q:Dispara uma rápida rajada de 10 tiros. (Nota: o dano de cada tiro é baixo, mas caso os 10 tiros forem certeiros, causam um bom dano) W: "Utiliza o canhão do blindado para destruir a blindagem inimiga. E: Dispara uma pequeno disco que desabilita o escudo do adversário permitindo que o veículo consiga acertar o inimigo com maior facilidade. R: Dispara uma super rajada de 25 tiros com a sua metralhadora e após uma curto período dispara seu canhão causando dano em área e acertando inimigos agrupados. ) Q: Killing Gust Using the heavy machine gun of his armor, Carter fires a blast and can hit several enemies with a blast. Usando a Metralhadora Pesada do seu blindado, Carter dispara uma rajada podendo acertar diversos inimigos com uma rajada. W: Piercing your armor The armorer fires ammunition with his cannon that ignores shields and damages his enemies (O blindado dispara com o seu canhão uma munição que ignora escudos e causa dano nos seus inimigos) E: Awarded Disc Using the cannon, Carter uses a special disc that breaks the enemy's shield, inhibiting his armor from his shots. (Usando o canhão, carter usa um disco especial que quebra o escudo inimigo, inibindo a sua blindagem aos seus disparos.) R: Destroying you Carter prepares his weapons and fires a super burst with 25 shots and after a short period fires the main cannon causing high damage in the area. (Carter prepare suas armas e dispara uma super rajada com 25 tiros e após um curto período dispara o canhão principal causando alto dano em área.) Quotes: Pick: My weapons are the best Kill: Your armor is no match Low life: Repair would be useful in those hours Special weapon: How dare you challenge me Win: My training was well used Lose: I must train more to win (Pick: Minhas armas são as melhores Kill: Sua blindagem não é párea Low life: Reparo seria útil nessas horas Special weapon: Como ousa me desafiar Win: Meu treinamento foi bem usado Lose: Devo treinar mais para vencer)
  3. Name: Eternal Rest Role: Interceptor Graphic contept: Concept: An interceptor specialized in ensuring kills. (Um interceptador especializado em garantir abates.) Lore: Some picture Charon, the ferryman of death, as a scary being wearing a ragged cloak on a terrifying chariot. Little do they know, he's way more classy. He wears a sharp tux and tries to make the ride to the other side as comfortable as possible on his limo. Even so, some still refuse to go and he has no choice but to go after them and drag them by force. That's what he's doing at the arena, searching for a certain Windrider who's so obsessed about her "vegeance" that she forgot to pass away. (Alguns imaginam Caronte, o barqueiro da morte, como um ser assustador vestindo um capuz esfarrapado numa balsa tenebrosa. Mal sabem que ele é, na verdade, bem mais estiloso. Usa um terno requintado e tenta fazer com que a viagem para o outro lado seja tão confortável quanto possível em sua limusine. Ainda assim, alguns se recusam a ir e não lhe deixam escolha a não ser arrastá-los à força. É isso o que ele foi fazer na arena, procurando por uma certa Windrider, tão obcecada com sua vingança que se esquecera de morrer.) HP: 600 Mobility lvl: 3/6 Resume: Passive: Eternal Rest's weapons release ghosts that curse enemies. Repair received by cursed enemies will deplete the curse instead of actually repairing them; Q: Swings a scythe in front of him, damaging every enemy hit and releasing ghosts. It hitkills death marked enemies (with maximum curse); W: Shoots a kama, getting attached to and pulled by an enemy hit. When the kama gets dettached, nearby ghosts get drawn to the target; E: Rushes ahead, leaving a fissure on the ground that releases ghosts; R: Turns into the Death and all currently cursed enemies get death marked. (Passiva: As armas de Eternal Rest liberam fantasmas que amaldiçoam inimigos. Reparo recebido por inimigos amaldiçoados exaure a maldição em vez de repará-los; Q: Brande uma foice à frente, causando dano a todo inimigo atingido e soltando fantasmas. Dá hitkill em inimigos com death mark (nível máximo de maldição); W: Atira um kama, prendendo-se e sendo puxado por um inimigo atingido. Quando o kama é solto, fantasmas próximos são atraídos ao alvo; E: Acelera à frente, deixando uma fenda no chão que libera fantasmas; R: Transforma-se na Morte e todos os inimigos amaldiçoados ganham Death Mark automaticamente.) Passive: Death Mark Eternal Rest's weapons release ghosts. A ghost gets atracted by an enemy that passes too close by it and gets absorbed by them, cursing them. In summary, the curse works by preventing the machine from receiving repair. Here's how it works: Every machine has a curse bar (invisible until they get cursed) on top of their HP bar; The curse bar, at it's maximum, is as big as the machine's HP bar (if they have 500 HP, the curse bar will also have a maximum extension of 500 curse points, or CP); Each ghost fills a portion of the curse bar (let's say 50 CP); Whenever a cursed machine receives repair, it doesn't affect the HP at first. Instead, it depletes the curse bar, affecting the HP only once the curse bar is empty. For instance, if a machine has 50 CP and receives 80 repair, the curse will be depleted and the remaining 30 repair will be applied to the machines HP; This also applies to the effect of repairing orbs. The repair they cause will only reach the machine's HP once it empties the curse bar at the same rate of 100 points/s; The depleting of the curse bar caused by repairing orbs also stops if the machine receives damage; If the target gets cursed without taking damage while it's already under the effect of a repairing orb, that won't stop the effect. The repair will simply stop affecting the HP and start working on depleting the curse received before it gets back to actually repairing the machine; If the curse bar gets completely full, the target gets Death Marked until the curse gets completely depleted, radiating a purple aura; Death Marked machines will get instantly destroyed if they get hit by Soul Harvest. (As armas de Eternal Rest liberam fantasmas. Um fantasma é atraído e absorvido por um inimigo que passe muito perto dele, amaldiçoando-o. Em suma, a maldição funciona impedindo que a máquina receba reparo. Eis como funciona: Toda máquina tem uma barra de maldição (invisível até ela ser amaldiçoada) sobre sua barra de HP; O tamanho máximo da barra de maldição é do tamanho da barra de HP do alvo (se ele tem 500 HP, a barra de maldição também terá uma extensão máxima de 500 curse points, ou CP); Cada fantasma enche uma porção da barra de maldição (digamos 50 CP); Sempre que uma máquina amaldiçoada recebe reparo, isso não afeta seu HP imediatamente. Primeiro ele exaure a maldição, afetando o HP somente quando a barra de maldição estiver vazia. Por exemplo, se uma máquina tem 50 CP e recebe 80 de reparo, a maldição será exaurida e os 30 pontos de reparo restantes serão aplicados ao seu HP; Isso também se aplica ao efeito de orbes de reparo. O reparo que eles causam só afeta o HP da máquina uma vez que ele esvazie completamente a barra de maldição na mesma proporção de 100 pontos/s; A exaustão de maldição causada por orbes de reparo também cessa se a máquina receber dano; Caso o alvo seja amaldiçoado sem receber dano enquanto já estiver sob o efeito de um orbe de reparo, isso não cessará seu efeito. O reparo simplesmente deixará de afetar o HP e começará a exaurir a maldição recebida antes de voltar a reparar a máquina; Caso a barra de maldição se encha por completo, o alvo fica Marcado para a Morte até que a maldição se esgote, irradiando uma aura roxa; Máquinas Marcadas para a Morte serão instantaneamente destruídas ao ser atingidas por Soul Harvest.) Q: Soul Harvest Eternal Rest swings a scythe (coming out of nowhere) ahead of him, dealing low damage to every enemy within a short range and shooting out several ghosts on a half-moon shape with medium range forward. The ghosts slow down midway and stay put for 1s at the end of their reach before vanishing. (Eternal Rest brande uma foice (que surge do nada) à frente, causando um baixo dano a todo inimigo em curto alcance e disparando alguns fantasmas em meia-lua com médio alcance à frente. Os fantasmas perdem velocidade no caminho e ficam parados por 1s no fim de sua trajetória antes de sumir.) W: Chauffeur of Death Eternal Rest shoots a kama attached to chains with medium-short range forward. It deals low damage to the first enemy hit. The W key may be kept pressed down in order to keep the kama attached to the target (if it hits one). In this case, Eternal Rest loses mass and gets pulled by the target. The chain breaks just like the bomb connection does, with force applied on both ends. The chain doesn't go over walls: It wraps itself around them. When the W key gets released, the kama gets pulled back. When this happens, the target receives a small pull and every ghost on a wide area around them gets slowly drawn to them, gaining speed over time. Chauffeur of Death's cooldown only starts counting after the W key gets released. (Eternal Rest dispara um kama preso a correntes com médio-curto alcance à frente. Ela causa um pequeno dano ao primeiro inimigo atingido. A tecla W pode ser mantida pressionada para deixar o kama preso no alvo (caso acerte algum). Neste caso, Eternal Rest perde massa e passa a ser puxado pelo alvo. A corrente se quebra da mesma forma que a conexão da bomba, com força aplicada em ambos os lados. A corrente não atravessa paredes, mas se enrosca ao seu redor. Quando a tecla W é solta, o kama é puxado de volta. Quando isso ocorre, o alvo recebe um pequeno puxão e todo fantasma numa grande área ao seu redor começa a voar em sua direção lentamente, ganhando velocidade com o tempo. O cooldown de Chauffeur of Death só começa a contar quando a tecla W é solta.) E: Ferry Fare Eternal Rest rushes ahead, leaving a fissure on the ground on his wake from where a number of ghosts emerge and very slowly wander around for 2,5s before vanishing. (Eternal Rest acelera à frente, deixando uma fenda no chão em seu rastro, da qual emergem alguns fantasmas que muito lentamente vagam sobre a área por 2,5s antes de sumir.) R: The Grim Reaper All currently cursed enemies become instantly Death Marked. Meanwhile, Eternal Rest transforms into the Grim Reaper himself, riding a terrible chariot pulled by dead horses, staying like that until all Death Marks expire. While in this form: His hitbox is larger than usual, but his mobility gets enhanced; None of his weapons release ghosts; Soul Harvest has triple range and it's cooldown is halved; Chauffeur of Death is disabled; Ferry Fare lasts longer. (Todos os inimigos que estiverem amaldiçoados são instantaneamente Marcados para a Morte. Enquanto isso, Eternal Rest se transforma na própria Morte, conduzindo uma carruagem terrível puxada por cavalos mortos, permanecendo nessa forma até que todas as Marcas da Morte expirem. Enquanto nessa forma: Sua hitbox fica maior, mas sua mobilidade também aumenta; Nenhuma de suas armas libera fantasmas; Soul Harvest tem seu alcance triplicado e seu cooldown reduzido pela metade; Chauffeur of Death é desabilitado; Ferry Fare dura mais tempo.) Quotes: Pick quote: I hope you got your ticket, cause it's time for me to take you! Kill quote: Here lies another happy client! Low life quote: You must have a death wish! Special weapon quote: It's time to go! Win quote: Don't forget to give me 5 stars! It helps a lot! Lose quote: Why does no one ever want to ride wih me?...
  4. Car Name: Crusade Pilot Name: John Johnson Class: Interceptor Aparencia do piloto: Ele vestiria um manto com uma armadura estilo os clerigos de RPG, porem seria preto e cinza, com os simbolos do Secto por toda a parte, suas frases seriam um gibberish em Latim Pilot Appearance: He would wear a cloak with RPG cleric-style armor, but it would be black and gray, with the symbols of the Secto everywhere, his sentences would be a gibberish in Latin. Aparencia do Veiculo: Seria um Hudson Hornet cinza, cheio de correntes e spikes com o simbolo do Secto no capo. Vehicle Appearance: It would be a gray Hudson Hornet, full of chains and spikes with the Secto symbol on the hood. Theme: Dies Irae POWER METAL PLOT Quando era um bebê foi deixado a porta do templo do Secto do Metal. Criado então entre os monges, desde pequeno mostrava certas habilidades de projeção astral, algo que Herald via com bons olhos. Com a descoberta de nações fora de Metal City, Herald o escolheu pessoalmente para comandar as forças de exploração confiando em suas habilidades unicas. A boatos que dizem que ele será o proximo papa do metal, devido sua devoção. Aparece nas arenas de vez em quando para aprimorar suas habilidades enquanto não está em missão. As a baby was left the door of the Temple of the Metal Secto. Raised then among the monks, from an early age he displayed certain astral projection skills, something Herald viewed with good eyes. With the discovery of nations outside of Metal City, Herald personally chose him to command the exploration forces relying on his unique abilities. Rumor has it that he will be the next pope of the metal due to his devotion. Appears in arenas from time to time to hone your skills while not on a mission. PASSIVE - Metallum Deus Vult Toda vez que atinge um inimigo, marca ele (apenas um inimigo pode ser marcado por vez), e esse passa a dar uma quantidade de escudo toda vez que é atingido. Caso um aliado abata um inimigo marcado Crusade toma dano (não letal). Every time it hits an enemy, it marks it (only one enemy can be marked at a time), and it starts to give an amount of shield every time it is hit. If an ally kills a marked enemy Crusade takes damage (non-lethal). 1st SKILL - Plauserunt Super Excelsis Invoca duas mãos que aparecem na frente do carro em cada lateral, que fecham como uma palma, causando dano e stun. Quanto mais carregar a arma maior o dano e o stun. Summons two hands that appear in front of the car on each side, which close like a palm, dealing damage and stun. The more you load the weapon the more damage and stun. 2nd SKILL - Confutatis Lança uma mão que segura o inimigo prendendo ele no chão causando dano por segundo durante 2 segundos. Throws a hand that holds the enemy by pinning it to the ground, dealing damage per second for 2 seconds. 3rd SKILL - Virtute Ferrum Um punho fechado da um soco para trás que causa um pequeno impulso pra frente, se atingir um inimigo ou uma parede o impulso é maior. A clenched fist punches backwards that causes a small forward push, if it hits an enemy or a wall the impulse is greater. ULTIMATE - Dies Irae Invoca uma grande projeção astral de si mesmo que golpeia com varios socos qualquer inimigo que estiver proximo. Summons a large astral projection of yourself that strikes with any punches at any nearby enemy.
  5. New machine concept: Blackout. Description: A transporting interceptor that can deliver the bomb while dealing high damage to enemies. Pilot's appearance: A lovely and seductive bat zoomorph in a sexy black dress with gloves and heeled boots to match. Machine's appearance: Something like this but with bat like features. Lore: Pandora Black is one of the City of Manfall's richest individuals who loves to look her best and woo others who are just as rich as she is. One night during one of her parties She was visited by Metal Herald whom she had a chat with. He expressed interest in her to join the Sect of Metal to teach her the ways of it but she told him she was already familiar with the sect and she'd be glad to help! (Also she said he was very amusing) The deal was done, and now she's in the arena fighting for the sect and looking pretty while doing it! (Sometimes Full Metal Judge acts as her bodyguard) Abilities: Passive: I am the night! Whenever Blackout kills enemies with her Weapons she gets a slight speed boost that lasts for 15s. Q: Shadow orb. Launches a orb of darkness at enemies dealing low damage and can bounce off walls. W: Dark void. A void surrounds her machine protecting her from enemy projectiles. E: The bat takes flight! Two bat wings appear on both sides of Blackout which propel her forward. R: Supernova black hole. Releases a ginormous black hole which sucks in enemies and instantly kills them. (Basically works just like Dirt Devil's Ult except different)
  6. Name: Vulcan Role: Interceptor Graphic concept: + Concept: A damaging interceptor specialized in trails. A good counter for barrier users. (Um interceptador de dano especializado em rastros. Um bom counter para usuários de barreiras.) Lore: An old bearded pyromaniac with a burnt out skin. Mentally insane, he dreams about renewing the world by letting magma consume everything. (Um velho barbudo piromaníaco com a pele toda queimada. Mentalmente insano, sonha em renovar o mundo ao deixar tudo ser engolido por lava.) HP: 500 Mobility lvl: 4/6 Resume: Passive: Vulcan's drill damages enemies and allows him to dig through walls. When drilling, he stores lava to use as ammo for his weapons. Q: Shoots a parabolic lava projectile forward, which leaves damaging lava on the ground where it lands. W: Leaves a trail of damaging lava behind. E: Dives into the ground, drilling his way while pressing E, gathering lava for his weapons and dealing damage when emerging back up. R: Same as weapon 3, but creating a vulcan when emerging back up, launching lava projectiles in the air and releasing lava rivers all around. (Passiva: A broca de Vulcan causa dano e o permite passar por paredes. Ao escavar, ele armazena lava como munição para suas armas. Q: Dispara um projétil de lava em parábola à frente, que deixa lava causando dano no chão onde cair. W: Deixa um rastro de lava para trás, que causa dano. E: Mergulha no chão, cavando enquanto aperta E, juntando lava para suas armas e causando dano ao emergir de volta para cima. R: Igual à arma 3, mas criando um vulcão ao emergir, lançando projéteis de lava no ar e soltando rios de lava ao redor.) Passive: Not a Drill Vulcan's drill is always rotating, dealing low continuous damage to every enemy touched by it. If it hits a wall, he may slowly drill his way through it, but the hole created is filled with rubble right after, stopping other machines from following through. The bomb may not pass through walls. Vulcan has a storage of lava that he produces by drilling through walls and through the floor (with his weapon 3). The lava works as ammunition for his weapons 1 and 2, which don't have a cooldown. (A broca de Vulcan está sempre girando, causando baixo dano contínuo a todo inimigo tocado por ela. Caso atinja uma parede, ele escava um caminho lentamente através dela, mas o buraco criado é preenchido por escombros, impossibilitando a passagem de outros carros em seguida. A bomba não pode atravessar paredes. Vulcan armazena lava que ele produz ao escavar paredes e o chão (com sua arma 3). A lava funciona como munição para suas armas 1 e 2, que não têm cooldown.) Q: Volcanic Eruption Vulcan raises his mixer 45º and spends a certain amount of lava to shoot a parabolic magma projectile forward, which may pass over walls and falls at a medium distance, dealing damage on a small area. The lava remains on the ground for 2,5s, dealing damage over time to enemies on the area. Since Volcanic Eruption doesn't have a cooldown, it may be used as many times in a row as there's lava available (a full tank of lava is enough for about 5 shots), but the damage from the lava on the ground is not cumulative. (Vulcan ergue sua betoneira 45º e gasta uma porção de lava para disparar um projétil de magma em parábola à frente, que pode passar sobre paredes e cai a uma média distância, causando dano numa pequena área. A lava permanece no chão por 2,5s, causando dano contínuo a inimigos na área. Já que Volcanic Eruption não possui cooldown, ela pode ser usada tantas vezes em seguida quanta lava houver disponível (um tanque cheio de lava é o bastante para cerca de 5 disparos), mas o dano da lava no chão não é cumulativo.) W: Lava River For as long as the W key remains pressed down, lava flows out from the bottom of Vulcan's mixer (spending his stored lava accordingly), leaving a large damaging trail behind him which solidifies gradually after 4s. (Por tanto tempo quanto a tecla W permanecer pressionada, lava escorre do fundo da betoneira de Vulcan (gastando sua lava armazenada proporcionalmente), deixando um largo rastro que causa dano e se solidifica gradualmente após 4s.) E: Earthworm Vulcan submerges himself into the earth by drilling a hole in the ground (he automatically releases the bomb if he's carrying it). While the E key remains pressed down, up to a certain time limit, he remains underneath, moving in any direction, even under walls, with slightly reduced speed, completely intangible. As he drills the earth, Vulcan produces lava over time, which he stores in order to spend it on his weapons 1 and 2. When he emerges from the ground, Vulcan deals damage ans slightly pushes aside enemies on the spot. (Vulcan cava um buraco no chão e mergulha na terra (ele automaticamente solta a bomba caso a esteja carregando). Enquanto a tecla E permanecer pressionada, até certo limite de tempo, ele permanece submerso, movendo-se em qualquer direção, até mesmo sob paredes, com velocidade levemente reduzida, completamente intangível. Conforme escava a terra, Vulcan produz lava gradativamente, a qual ele armazena para gastar com suas armas 1 e 2. Ao emergir do solo, Vulcan causa dano e empurra levemente inimigos no local.) R: Infernal Rise Works exactly like Earthworm, but Vulcan creates an actual vulcan when emerging back from the ground. The vulcan explodes dealing high damage to enemies on the spot, launching several magma projectiles on the air (like Volcanic Eruption, which fall down randomly on a wide area around it) and pushing aside enemies around it's walls. The vulcan remains active for 4s, releasing rivers of lava that spread on a medium area around it over time. Then it crumbles down. (Funciona exatamente como Earthworm, porém Vulcan cria um vulcão ao emergir da terra. O vulcão explode, causando alto dano a inimigos no local, disparando alguns projéteis de magma no ar (como Volcanic Eruption, que caem aleatoriamente numa grande área ao seu redor) e empurrando ao lado inimigos ao redor de suas paredes. O vulcão permanece ativo por 4s, liberando rios de lava que se espalham numa área média ao seu redor gradativamente. Em seguida ele desmorona.) Quote: Pick quote: This world shall be cleansed! Kill quote: You have been cleansed! Rejoice! Low life quote: No! You can't bury me yet! Special weapon quote: Time to wake up, my boy! Win quote: Yes! Ain't this a beautiful sight? Lose quote: No! I'm not crazy! You're crazy!
  7. New machine concept: Devastator. Description: A Interceptor that can deal very high damage and has melee abilities. Pilot's appearance: A man in a prison jumpsuit who appears to be menacing but is very innocent and sweet. Machine's appearance: A armored pick up truck that looks like it came straight out of Death Race with lots of guns and a plow on the front. Lore: A innocent man who used to run a gym was arrested for a crime he tried to prevent from happening. He escaped with the help of Rampage and Stingray who told him that the cops were wrong and he was just trying to help. He enters the arena to prove his innocence and tell the truth for all to hear! Abilities: Passive: Kind soul. Whenever he saves an ally from being killed he gets healed by 15% and gets a damage buff. Q: Gunshot. Shoots the guns on his machine at enemies dealing low damage and causing skid. W: Gas tank. He grabs a tank of gas and throws it at enemies exploding and burning them. E: Prison break. Devastator hits the accelerator of his machine which causes him to surge forward ramming enemies with his plow. R: Wreck it Rocket. Shoots a gigantic missile at enemies which explodes among contact dealing high and splash damage.
  8. Name: Road Rage Role: Interceptor Graphic concept: Concept: A ranged damaging interceptor that rewards players who can "finnish the job" quickly. (Um interceptador de dano a distância que recompensa jogadores capazes de "terminar o serviço" rapidamente.) Lore: An edgy teenager boy and his little devout follower brother who stole their father's truck with all of it's weapons and headed for Metal City to try and draw some attention from adults like teenagers love to do satisfy their bloodlust. (Um adolescente nervosinho e seu seguidor devoto irmão menor que roubaram a caminhonete do pai com todas as suas armas e partiram para Metal City para tentar chamar a atenção de adultos como os adolescentes adoram fazer satisfazer sua sede de sangue.) HP: 650 Mobility lvl: 3/6 Resume: Passive: Road Rage's weapons get reloaded manually. The amount of ammo for each weapon is proportional to his KDA. Q: Has dozens of charges, each one being a shot from a machine gun with low damage. W: May have several charges, each one being a shot from a heavy rifle with moderate damage. E: Accelerates forward and reloads weapons 1 and 2. Takes 7s to reload. R: Turns autopilot on for the machine and shoots manually with weapons 1 and 2 at any direction with double ammo and double ROF. (Passiva: As armas de Road Rage são recarregadas manualmente. A quantidade de munição de cada arma é proporcional ao seu KDA. Q: Possui dezenas de cargas, cada uma sendo um disparo de uma metralhadora com dano baixo. W: Possui algumas cargas, cada uma sendo um disparo de um rifle pesado com dano moderado. E: Acelera à frente e recarrega as armas 1 e 2. Leva 7s para recarregar. R: Liga o autopiloto da máquina e dispara manualmente com as armas 1 e 2 em qualquer direção com o dobro de munição e de DPS. Passive: Appetite for Destruction Road Rage's weapons don't have a cooldown. Instead, they get reloaded manually. When they do, they receive a number of charges proportional to Road Rage's current amount of direct and undirect kills. Here's how the number of charges changes for each weapon: Weapon 1: 50 charges + 1 for each participation on kills - 1 for each death. This number can range from 50 to 100. Weapon 2: 1 charge + 1 for every 3 kills - 1 for every 3 deaths. This number can range from 1 to 2 + the current round of the match. Weapon 3: None. This is the reapon that reloads the others. It's the only one with a cooldown. (As armas de Road Rage não têm cooldown. Ao invés disso elas são recarregadas manualmente. Ao fazê-lo, elas recebem um número de cargas proporcional à quantidade atual de abates diretos e indiretos de Road Rage. Eis como muda o número de cargas de cada arma: Arma 1: 50 cargas + 1 para cada participação em abates - 1 por cada morte. Esse número pode variar de 50 a 100. Arma 2: 1 carga + 1 para cada 3 abates - 1 para cada 3 mortes. Esse número pode variar de 1 a 2 + a rodada atual da partida. Arma 3: Nenhuma. Esta é a arma que aciona a recarga das outras. É a unica que possui cooldown.) Q: Bulletstorm Each charge from Bulletstorm represents a single shot from a machine gun. For every charge used, Road Rage shoots forward a single bullet with medium range, instant warmup, very low damage (about 10 per hit) and a bullet-like projectile speed. Every shot consumes one charge. Holding down the Q key will shoot continuously at a rate of 10 bullets per second. All this is supposed to make the weapon resemble a machine gun in every way. Once the charges get depleted, Road Rage will be unable to shoot until he uses his weapon 3. (Cada uma das cargas de Bulletstorm representa um único disparo de uma metralhadora. Para cada carga utilizada, Road Rage dispara uma única bala à frente com médio alcance, warmup instantâneo, baixíssimo dano (cerca de 10 por acerto) e velocidade de projétil digna de uma bala. Cada disparo consome uma carga. Manter pressionada a tecla Q fará com que a arma dispare continuamente a uma frequência de 10 balas por segundo. Tudo isso deve fazer com que a arma se assemelhe a uma real metralhadora em todos os aspectos. Uma vez que todas as cargas sejam depletadas, Road Rage não poderá mais disparar até que utilize sua arma 3.) W: Shoot to Thrill Each charge of Shoot to Thrill represents a heavy bullet shot from a rifle. It has a long warmup, long range, a long recovery time from the weapon's recoil, moderate damage, low pushing effect and a bullet-like projectile speed as well. Each shot consumes a charge and, as in Bulletstorm, once all charges are depleted, Shoot to Thrill can't be used until the weapon 3 triggers it's reload. (Cada carga de Shoot to Thrill representa uma bala pesada disparada por um rifle. Ela tem um longo warmup, longo alcance, longo tempo de recuperação do recuo da arma, dano moderado, pequeno efeito de empurrão e uma velocidade de projétil também digna de uma bala. Cada disparo consome uma carga e, assim como em Bulletstorm, uma vez que todas as cargas sejam depletadas, Shoot to Thrill não poderá ser usada até que a arma 3 acione sua recarga.) E: Reload Road Rage propels himself forward and gains a small acceleration for a couple seconds. Also, he instantly triggers the reload of his weapons, retracting them into his truck regardless of their current ammo. They take 7s to become active again, fully loaded with their according amount of charges as described in Appetite for Destruction (weapon 1: 50 charges + 1 for each participation on kills - 1 for each death; weapon 2: 1 charge + 1 for every 3 kills - 1 for every 3 deaths). This means that Road Rage has to finnish his enemies before his ammo runs out, otherwise the hunter may become the hunt, for he won't be able to attack again until the enemy has already started autorepairing. (Road Rage se lança à frente e ganha uma pequena aceleração por alguns segundos. Além disso, ele automaticamente aciona a recarga de suas armas, recolhendo-as na caminhonete independentemente de sua quantidade restante de munição. Elas levam 7s para se tornarem ativas novamente, totalmente carregadas com suas respectivas quantidades de cargas conforme descrito em Appetite for Destruction (arma 1: 50 cargas + 1 para cada participação em abates - 1 por cada morte; arma 2: 1 carga + 1 para cada 3 abates - 1 para cada 3 mortes). Isso significa que Road Rage precisa finalizar seus inimigos antes que sua munição se esgote, do contrário o caçador pode se tornar a caça, pois ele não será capaz de atacar novamente até que seu inimigo já tenha começado a se autorreparar.) R: Take the Wheel The little brother takes the wheel and the big brother climbs up to the back of the pickup truck to shoot the weapons mannually. Both weapons immediately get fully charged with double the amount of charges they can currently have according to Appetite for Destruction. The player loses control of the machine, which, as if it were a bot, automatically follows the shortest path to the bomb (or the the enemy base, if it's carrying the bomb). This effect lasts 10s, until all the ammo runs out or until the R key gets pressed again. Meanwhile, Road Rage can freely shoot in any direction he wants with double the rate of fire with both his weapons. Reload doesn't reload the weapons during the effect of Take the Wheel. 2nd activation: Immediately ceases the effects of Take the Wheel. (O irmão menor assume o volante e o maior sobe à carroceria da caminhonete para usar as armas manualmente. Ambas as armas são imediata e totalmente carregadas com o dobro da quantidade de cargas que elas podem ter atualmente de acordo com Appetite for Destruction. O jogador perde o controle da máquina, que, como um bot, automaticamente segue na direção do caminho mais curto até a bomba (ou até a base inimiga, caso esteja carregando a bomba). Esse efeito dura 10s, até que toda a munição acabe ou até que a tecla R seja pressionada novamente. Enquanto isso, Road Rage pode disparar livremente em qualquer direção com frequência de tiros dobrada com ambas as suas armas. Reload não recarrega as armas durante o efeito de Take the Wheel. 2ª ativação: Imediatamente encerra os efeitos de Take the Wheel.) Quotes: Pick quote: Wanna see my ID? Kill quote: DIE! Low life quote: We're gonna get killed! Special weapon quote: Take the wheel, do something! Win quote: Who's too young to drive now, huh? Lose quote: You'll pay for that! All of you!
  9. New machine concept: Hunter. Description: An Interceptor that can sabotage. Pilot's appearance: He'd be a Australian man that wears a hunter's outfit with a helmet plus a jackaroo hat. Machine's appearance: A jeep with a giant sniper rifle coming out of the passenger side. Lore: A hunter who loves to hunt animals for sport. While he was hunting FMJ witnessed what he was doing and tried to assainate him for killing the animals but he escapes to the arena to carry on hunting season. Abilities: Passive: Keen eye. Hunter's weapons never miss due to him being one of the greatest snipers around. Q: Snipe shot. Shoots his rifle at enemies dealing low damage but never missing. W: Net. Tosses out a net that traps enemies but doesn't damage them. E: Deer charge. Accelerates forward ramming enemies with the horns on the front of his machine dealing medium damage. R: Lock on. When activated, Crosshairs appear on an enemy targeting them. 2nd activation: Hunter shoots at the targeted enemy dealing high damage.
  10. New machine concept: Shadow Knight. Description: An interceptor that has impressive armor and reduces damage. Pilot's appearance: He'd be a Knight in shining armor and would carry a sword, shield, and mace. (He'd also speak in a medieval voice with a echo) Machine's appearance: A medieval looking car that would be shaped like a tank and has a helmet modeled canopy. Lore: Sent from an unknown kingdom on the outskirts of Metal City to battle in the arena and learn the secrets of the sect, this knight will prove to his king and queen that he will succeed! He also respects Artificer who helped him build his machine centuries ago and sees the potential in Stingray to become a noble warrior. Abilities: Passive: Forged armor. Made from the Metal kingdom workshops, the armor on his machine reduces damage by 15%. Q: Cannonball. Fires three cannonballs from the three cannons on the front of his machine dealing low damage to enemies. W: Mace swing. Swings his mace at enemies dealing medium damage and pushing them to the sides. E: Ride into battle! SK surges forward pointing his sword and damages nearby enemies. R: Catapult toss. A catapult comes out from the machine's rear and throws a fireball at enemies dealing high damage and burning them.
  11. New machine concept: Splat. Description: An Interceptor that uses different types of paints with effects to dispatch enemies with. Pilot's appearance: A Chameleon zoomorph who's an artist that wears a beret and a dress with paint stains. Machine's appearance: Envision this race car with a paint cannon on the side and three tanks which house paint. Lore: A young artist who resides in the City of Manfall is looking to reveal her latest picture but no one's interested... that is until Icebringer who was delivering some food saw her painting and complemented her skills then he asked "If you're a good artist, can you be a good pilot?" She replied "Sure i am!" and showed him her driving skills. She then followed him to the arena and once she arrived, she reveled her latest piece of art to eveyone! Now she fights in there using her paints to their full use! Abilities: Passive: Refill. Whenever she runs out of paint the tanks begin to refill themselves. (There is a meter that depicts this) Q: Red fire. Shoots out a glop of red paint which turns into fire that deals damage and burns enemies. W: Blue ice. Shoots out a glop of blue paint which turns into ice and freezes enemies but not damaging them. E: Green speed. Splat activates a booster in her machine which causes it to accelerate forward and lay out a trail of green paint which slows enemies. R: All mixed up. The colors in Splat's tanks mix together which releases a stream of rainbow paint consisting of red, blue, and green which deals high damage to enemies.
  12. New machine concept: Knockout. Description: A boxing interceptor that rewards the player with speed after using the ult successfully. Pilot's appearance: He would be a boxer with spiked gloves. Machine's appearance: Take this dune buggy. Now envision it with two arms with gigantic metal boxing gloves. Lore: Metal City's Boxing champion is bored cause he keeps knocking out every opponent with one punch, but after hearing the arena is having sign ups he goes there to join. (And hopefully experience the thrills of a real match) Abilities: Passive: Prize fighter. Rewards the player who's skilled enough when using the ult with a speed and power boost. Q: Slugger. Extends the arms outward and punches the opponents dealing low damage with each hit. (Q key can be held down and only stops after releasing) W: Cross Punch. Performs a cross punch that pushes enemies to the side and deals slightly higher damage than Q. E: Dash straight. Accelerates forward and does a drill punch into enemies dealing medium damage. R: Pulverizing power punch. Charges up and releases a power blow instantly killing enemies. (Tricky to use)
  13. New machine concept: Metal Reaper. Description: An Interceptor that can repair himself after killing enemies. Pilot's appearance: the grim reaper himself but more armored. Machine's appearance: An off road hot rod with a skull on the front. Lore: When the arena gets dark at night, he comes alive! The Metal Reaper strikes again! He was once a ordinary man, but when the apocalypse happened he died in the storm. Upon the afterlife he met two members of the sect of metal, which were the herald and the judge who granted him the power of the sect. Now he uses this power to it's full potential and kills his enemies off one by one! Abilities: Passive: Soul taker: Whenever he reaps an enemy it's soul is sucked in and it heals him by 15%. Q: Tormented souls: Shoots out two spirits which dealing low damage to enemies, and slow them down. W: Tombstone crush: His wheels grow bigger and he runs over enemies crushing them. E: Bone bash. Accelerates forward ramming enemies into walls and dealing medium damage. R: You're time is up!: MR throws his scythe at enemies instantly killing them and healing himself with their souls.
  14. CAR NAME: Dwarf PILOT NAME: Ivar Leifson CLASS: Intercept Descrição do Piloto: Ele seria um homem muito baixo, gordo, com uma barba grande, praticamente um anão. Usaria um macacão com um avental que o protege do calor, sua perna esquerda seria uma protese de madeira e metal. Pilot Description: He would be a very short, fat man with a big beard, practically a dwarf. He would wear overalls with an apron that protects him from the heat, his left leg would be a prosthesis of wood and metal. Descrição da Maquina: Um miniTruck com um forno de forja na carroceria. Teria dois braços de Metal do lado, um em formato de punho fechado e o outro em formato de garra com um ferro de solda preso na palma. Machine Description: A miniTruck with a forge oven in the body. It would have two Metal arms on the side, one in the shape of a closed fist and the other in the shape of a claw with a soldering iron attached to the palm. THEME: LORE Amigo de infancia de Icebringer, era um caçador de monstros no norte até que numa caçada acabou perdendo a perna e tendo que se aposentar (contra sua vontade). Virou um dos maiores ferreiros de Beckby e ele que modificou o caminhão de Icebringer para as arenas. Resolveu ir para Metal City para ajudar Icebringer e ter ação de volta a sua vida nas arenas. Ele meio que se apaixonou pela Wildfire. Icebringer's childhood friend, he was a monster hunter in the north until, on a hunt, he lost his leg and had to retire (against his will). He became one of Beckby's greatest smiths and he who modified Icebringer's truck for the arenas. He decided to go to Metal City to help Icebringer and take action back to his life in the arenas. He kind of fell in love with Wildfire. PASSIVE - Berserker Quando estiver com 50% do seu HP todas as suas habilidas passam a causar o efeito de Burn When you have 50% of your HP, all his abilities start to cause the Burn effect 1st SKILL - Five Fingers Death Punch O braço direito da um soco pra frente causando dano e empurrando inimigos atingidos. The right arm punches forward, dealing damage and push out hit enemies. 2nd SKILL - Death Claw O braço esquerdo segura o inimigo com a garra enquanto causa dano por segundo com a solda. The left arm holds the enemy with the claw while dealing damage per second with the weld. 3rd SKILL - Dwarf Slingshot Os dois braços se prendem no chão e impulsiona o carro pra frente . O impacto das mãos no chão causam dano e um leve empurrão. The two arms cling to the floor and propel the car forward. The impact of the hands on the ground causes damage and a slight push. ULTIMATE - The Art of War Os braços seguram o inimigo que estiver a frente e o arremeça pra cima. Quando ele cai, toma dano e causa dano a qualquer inimigo que estiver na area de impacto. The arms hold the enemy ahead and toss it upwards. When he falls, he takes damage and deals damage to any enemy in the area of impact.
  15. Name: Bumper King Role: Interceptor Graphic concept: (Literally a bumper car. Perhaps with a glass cabin over it) (Literalmente um carrinho de bate-bate. Talvez coberto por uma redoma de vidro.) Idea: An interceptor that specializes in pushing away enemies. (Um interceptador que se especializa em empurrar inimigos.) Lore: A child-minded big fat full grown geek. He loved the bumper car at the park, so one day, when they told him the park was gonna close down cause all the clients prefered to go watch the arena battles in Metal City, he stole a bumper car and went there himself to try and wreck everything. (Um nerdão adulto rechonchudo com mentalidade de criança mimada. Ele amava os carrinhos de bate-bate, então um dia, quando lhe disseram que o parque iria fechar porque a clientela preferia assistir aos torneios de HMM, ele roubou um carrinho e foi até lá para acabar com aquela palhaçada.) HP: 550 Mobility lvl: 5/6 Resume: Passive: When at high speed, Bumper King will damage and push away any enemy he hits. Q: Creates a pinball bumper at his location, which will damage and push enemies that touches it. W: Surrounds nearby enemies with an electric ring that will push them away from the first object they touch, damaging them. E: Shoots himself forward in a straight line, bouncing off walls, bumpers and enemies, damaging and pushing them. Only stops when he doesn't hit anything for 1s. R: Creates a dozen pinball bumpers on random spots of a vast area around him. They all work like his weapon 1. (Passiva: Bumper King causa dano e empurra qualquer inimigo que atinja em alta velocidade. Q: Cria um bumper de pinball em sua posição atual, que causa dano e empurra todo inimigo que o tocar. W: Cerca todos os inimigos próximos com um anel elétrico que os empurra para longe do primeiro objeto que eles tocarem, causando-lhes dano. E: Dispara à frente em linha reta, quicando de paredes, bumpers e inimigos, causando dano e empurrando-os. Só para quando passar 1s sem atingir nada. R: Cria uma dúzia de bumpers de pinball em pontos aleatórios de uma vasta área ao seu redor. Eles funcionam como sua arma 1.) Passive: Bumpers Bumper King has a great mobility, but a very low acceleration. Once he reaches high speed, he light up a spark at the top of the pole he carries at his back. If he touches an enemy while this spark is lit, he deals a small electric burst to them that pushes them strongly and instantly, but only a short distance, and deals low damage. At that impact, Bumper King himself gets pushed back, losing his speed. (Bumper King tem uma grande mobilidade, mas uma baixíssima aceleração. Ao atingir velocidade máxima, ele acende uma faísca no topo da haste que carrega em sua traseira. Se ele tocar um inimigo enquanto essa faísca estiver acesa, ele aplica uma pequena descarga elétrica que os empurra forte e instantaneamente, mas apenas uma curta distância, e causa um pequeno dano. Nessa ocasião, o próprio Bumper King é empurrado para trás, perdendo sua velocidade) Q: Speed Bump Bumper King creates a pinball bumper at his current position. The bumper stays active for 5s. During that time, it strongly pushes away and deals damage to every enemy that touches it. Speed Bump's cooldown is shorter than it's duration, which means that there may be more than one bumper at a time on the arena. If Bumper King touches the bumper, he also gets pushed away with the same strenght. In this case, he doesn't receive damage, but may deal the same damage and pushing effects of Speed Bump to an enemy he hits before slowing down. If he doesn't desire to be pushed by the bumper, he may hold down the Q key in order to pass through it normally. If he does so, however, the weapon's cooldown will be paused until he releases the key. (Bumper King cria um bumper de pinball em sua posição atual. O bumper fica ativo por 5s. Durante esse tempo, ele empurra fortemente e causa dano a todo inimigo que o tocar. O cooldown de Speed Bump é mais curto que sua duração, o que significa que pode haver mais de um bumper na arena ao mesmo tempo. Se Bumper King tocar o bumper ele também é empurrado com a mesma força. Nesse caso ele não recebe dano, mas pode causar o mesmo dano e efeito de empurrão de Speed Bump a um inimigo que ele atinja antes de perder velocidade. Caso não deseje ser empurrado pelo bumper, ele pode segurar a tecla Q a fim de transpassá-lo normalmente. Caso ele o faça, porém, o cooldown da arma é pausado até que ele libere a tecla Q.) W: State of Shock Bumper King lights up a connection between his pole and every enemy on a medium area around him. Nearby bumpers will work as signal amplifiers, enhancing the weapon's range. After 0,5s, he sends an electric spark to every target in the affected area, creating a ring of sparks that surrounds the bottom of each machine on the floor. The ring lasts 3s. During that time, if the target touches any solid object, such as a wall or another machine, the ring will burst and they will be thrown away from that object abruptly and receive damage. This effect is cumulative with all of Bumper King's other weapons, which means that, if an enemy under the effect of State of Shock hits a bumper from Speed Bumper, for example, they will receive the damage and pushing force from both weapons at once. (Bumper King acende uma conexão entre sua haste e cada inimigo numa área média ao seu redor. Bumpers próximos funcionam como amplificadores de sinal, aumentando o alcance da arma. Após 0,5s ele envia uma faísca elétrica a todos os alvos na área afetada, criando um anel de faíscas que cerca o chão ao redor de cada máquina atingida. O anel dura 3s. Durante esse tempo, caso o alvo toque qualquer objeto sólido, como uma parede ou outra máquina, o anel explodirá e ele será empurrado para longe desse objeto bruscamente, além de receber dano. Esse efeito é cumulativo com todas as outras armas de Bumper King, o que significa que, se um inimigo sob o efeito de State of Shock atingir um bumper de Speed Bumper, por exemplo, ele receberá o dano e a força de empurrão de ambas as armas de uma vez.) E: Sucker Bump Bumper King shoots himself forward in a straight line, unnable to turn, bouncing off walls and enemies. When bouncing off enemies, he damages and pushes them. Sucker Bump's effect ceases only when Bumper King goes 1s without hitting anything, but he has no control of the machine's direction until then. Hitting a bumper from Speed Bump or Playtime while under this effect will greatly increase his speed, damage and pushing force (it's all cumulative). 2nd activation: Ceases the effects of Sucker Bump instantly. (Bumper King dispara à frente em linha reta, incapaz de mudar de direção, ricocheteando de paredes e inimigos. Ao atingir inimigos, ele lhes cauda dano e empurrão. O efeito de Sucker Bump acaba somente quando Bumper King passa 1s sem atingir nada, mas ele não possui nenhum controle sobre a direção de sua máquina até lá. Atingir um bumper de Speed Bump ou Playtime sob esse efeito ampliará significativamente sua velocidade, dano e força de empurrão (é tudo cumulativo). 2ª ativação: Encerra os efeitos de Sucker Bump instantaneamente.) R: Playtime Bumper King creates about a dozen bumpers identical to the ones from Speed Bump on random spots over a very wide area around him. (Bumper King cria cerca de uma dúzia de bumpers idênticos aos de Speed Bump em pontos aleatórios de uma enorme área ao seu redor.) Quote: Pick quote: Beware, losers, for Bumper King has joined the match! Kill quote: Git gud, loser! Low life quote: I'm getting bumped! Special weapon quote: Let's raise the difficulty a bit... Win quote: Izi, noobs! Lose quote: Do I have to do everything in this team?
  16. KENJI MADAN - The Geki Warrior. ENGLISH: Lore: "Under what happened yesterday: I ... I remember well when we first met. Knowing is a strong word. When I first saw him. I was running away from Secto do Metal; the streets were tight, or it was the fear affecting my head. I carried pieces, files, papers, everything with me. Everything that was left of my old hiding place. and my car wouldn't pass, besides, when the adrenaline goes up, the logical reasoning goes down. I was there, and in front of me: countless guards, and the Herald himself. I blinked in a hurry, wishing it were a dream, but it wasn't. So, I blinked once and there was no one, but when I opened my eyes: a man in front of me. I was standing, looking at the Secto that followed me. Turning his face, he asked me: are you with Geki ?. I didn't understand anything, and he noticed, but he also realized that the Herald was bothered by the question. Then, putting his hand on his waist, he pulled out a golden key, and fitting it into a device, activated the most beautiful technology (in my conception) that I had ever seen: he became a warrior, with vehicles and weapons never seen . I never saw him again, until yesterday. Yesterday he invaded the tournament, and in the center of the arena, he changed, different this time: he found what he was looking for. And that was a challenge to the Secto. We need him by our side, did you hear me? We need him. "- Anonymous Report. SKILLS: Kenji starts the game in his human form, just with his ordinary car and simple skills. However, after the game progresses, he acquires power to activate his Madan Keys, which enable him to unlock powers never before seen in the game. Passive: Master of the Keys. Kenji starts the game with only common skills and no complementary effects. After acquiring 5000 points of damage, your Special Weapon activates, with the effect of allowing the player, which Key Madan Kenji will activate, thus assuming its permanent form until the end of the game. Kenji has three Madan transformation options: Aqua Madan, Pyro Madan and Madan Thunder. Each form activates different passives in the other abilities. (Note: Pyro Mode is in the form of a tank, or heavy truck. The image is just to give you an idea) Ability 1 (-Q-): Final Key: The Dragon Cannon. This ability has click effects, and key press effects. Clicking once allows Kenji to fire a dragon-shaped beam in a straight line. Pressing allows Kenji to charge the shot, releasing it with more power. Aqua Passive: The charged shot pushes enemies forward. Pyro Passive: The charged shot generates an explosion at the end, with twice the damage of the original charge. Passive Thunder: Normal firing has a current effect: it spreads between targets, causing a slowdown but little damage. Skill 2 (-W-): Final Key: Dragon Cut. Kenji Pushes his car forward, holding his sword, cutting and crossing cars. After that, it goes in reverse, at the same speed, causing damage again. Kenji will always return to his starting point, regardless of negative effects. Aqua Passive: Kenji pushes cars crossed by this ability. Pyro Passive: For every car that Kenji passes through, the damage done by him will be increased by 10%. And each car traversed will burn for 1 second. Passive Thunder: For each car that Kenji passes through, the cooldown of the ability will be reduced by 25%. Kenji is invulnerable on his way back and forth. Skill 3 (-E-): Final Key: The Madan-Gon-OH Advance. Kenji accelerates his car forward. Aqua Passive: Kenji freezes the ground, causing sabotage in the cars behind. Its nitro is lower in this form. Pyro Passive: Kenji accelerates the car with its side flames on, causing damage to enemies. Passive Thunder: Kenji strongly accelerates his car, crossing opponent's walls and cars (as long as he doesn't have the bomb). Special Ability (-R-): Supreme Key: Madan-Kenji-Gon-OH! The Warrior God. Kenji stops for a few seconds to transform. He pulls out his supreme key, and summoning the powers of the supreme dragon, the active one. After that, his clothes become golden and have a red cape. During this transformation, Kenji has all the passives of his abilities, with reduced cooldown. --x-- PORTUGUÊS: KENJI MADAN - O GUERREIRO GEKI. Lore: "Sob o que ocorreu ontem: Eu... Eu me lembro bem quando nos conhecemos. Conhecer é uma palavra forte. Quando eu o vi pela primeira vez. Eu estava fugindo do Secto do Metal; as ruas eram apertadas, ou era o medo afetando a minha cabeça. Carregava comigo peças, arquivos, papéis, tudo. Tudo o que tinha sobrado do meu antigo esconderijo. Mas eram muitos, muitos vindo atrás de mim, e isso acarretou que eu fui encurralada. Era um beco pequeno, e meu carro não passava, além de que, quando o a adrenalina sobe, o raciocínio lógico cai. Eu estava lá, e na minha frente: inúmeros guardas, e o próprio Herald. Eu piscava com pressa, desejando que fosse um sonho, mas não era. Então, eu pisquei uma vez e não tinha ninguém, mas quando abri os olhos: um homem na minha frente. Estava parado, olhando para o Secto que me seguia. Virando o rosto, ele questionou a mim: você esta com o Geki?. Eu não entendi nada, e ele notou, mas percebeu também que o Herald se incomodou com a pergunta. Então, colocando a mão na cintura ele puxou uma chave dourada, e encaixando-a em um equipamento, ativou a mais bela tecnologia (na minha concepção) que eu ja havia visto: ele se transformou em um guerreiro, com veículos e armas jamais vistas. Nunca mais o vi, até ontem. Ontem ele invadiu o torneio, e no centro da arena, se transformou, diferente dessa vez: ele encontrou o que procurava. E isso era um desafio ao Secto. Precisamos dele ao nosso lado, escutaram bem? Precisamos dele. " - Relato Anonimo. HABILIDADES: Kenji inicia a partida em sua forma humana, apenas com seu carro comum e habilidades simples. Entretanto, após o decorrer do jogo, ele adquire poder para ativar suas Chaves Madan, que o possibilitam destravar poderes nunca antes vistos em jogo. (Observação: O Modo Pyro é na forma de um tanque, ou caminhão pesado. A imagem é apenas para ter uma ideia) Passiva: Mestre das Chaves. Kenji inicia o jogo apenas com habilidades comuns e sem efeitos complementares. Após adquirir 5000 pontos de dano, sua Arma Especial se ativa, com o efeito de permitir ao jogador, qual Chave Madan Kenji vai ativar, assim assumindo sua forma permanente até o final do jogo. Kenji possui três opções de transformação Madan: Aqua Madan, Pyro Madan e Trovão Madan. Cada forma ativando passivas diferentes nas demais habilidades. Habilidade 1 (-Q-): Chave Final: O Canhão Dragão. Essa habilidade possui efeitos de click, e efeitos de pressão da tecla. Clicar uma vez, permite que Kenji dispare um feixe em forma de dragão em linha reta. Pressionar, permite que Kenji carregue o disparo, o liberando com mais poder. Passiva Aqua: O disparo carregado empurra os inimigos a frente. Passiva Pyro: O disparo carregado gera uma explosão no final, com o dobro de dano da carga original. Passiva Trovão: O disparo normal possui efeito de corrente: se espalha entre os alvos, causando diminuição de velocidade, mas pouco dano. Habilidade 2 (-W-): Chave Final: Corte Dragão. Kenji Impulsiona seu carro para frente, segurando sua espada, cortando e atravessando carros. Após isso, ele volta em marcha ré, na mesma velocidade, causando dano novamente. Kenji sempre vai voltar para seu ponto de partida, independente de efeitos negativos. Passiva Aqua: Kenji empurra os carros atravessados por essa habilidade. Passiva Pyro: Para cada carro que Kenji atravessar, o dano causado por ele sera aumentado em 10%. E cada carro atravessado sofrerá queimadura por 1 segundo. Passiva Trovão: Para cada carro que Kenji atravessar, a recarga da habilidade sera reduzida em 25%. Kenji fica invulnerável na ida e na volta. Habilidade 3 (-E-): Chave Final: O Avanço Madan-Gon-OH. Kenji acelera seu carro para frente. Passiva Aqua: Kenji congela o chão, causando sabotagem nos carros atrás. Seu nitro é menor nessa forma. Passiva Pyro: Kenji acelera o carro com suas chamas laterais ligadas, causando dano nos inimigos. Passiva Trovão: Kenji acelera fortemente seu carro, atravessando muros e carros adversários (desde que não esteja com a bomba). Habilidade Especial (-R-): Chave Suprema: Madan-Kenji-Gon-OH! O Deus Guerreiro. Kenji para por alguns segundos para se transformar. Ele saca sua chave suprema, e invocando os poderes do dragão supremo, a ativa. Após isso, suas roupas se tornam douradas e de capa vermelha. Durante essa transformação, Kenji possui todas as passivas de suas habilidades, com recarga reduzida.
  17. DISEL RIGS! ENGLISH: Disel Rigs - The Old Smoke. Interceptor, Transport. LORE: Born in regions far from the civilization of the new world, this man dedicated his life to working on the old irons. His pieces were sold to pilots all over the world, and in those sales, he made countless friends: members of the Secto, members of gangs, and members of the revolution. However, as time went on, he discovered that his allies had been captured by the Secto. The anger heated up with blood, and preparing a deadly machine, he headed towards the Heavy Metal Machines tournament, where unfortunately, he would find out what his pieces were being used for. APPEARANCE: Disel Rigs is a young man with short hair, bruised body and tall stature. Rudeness at first sight. Its differential is the use of two vehicles for combat. Disel has a huge truck, adapted to load a car in the rear. The car you carry is your guarantee even if it was shot once, it will continue in combat. And as a weapon, Disel carries an immense chain, with a ship anchor at the end. A huge anchor. SKILLS: General Passive: Foot in Metal. Disel Rigs has two cars: a truck, and a smaller car at its rear. He uses the truck as a primary car, and the smaller car as a secondary. Disel has a brown area in its life bar. The brown area is the life of the Truck. When that bar zeroes, the truck explodes, and Disel starts to drive the Car. When driving the car, life fills up and turns green, as usual. After losing the truck, Disel will only have it back when he dies. Truck attacks are considerably slower. Q - There goes ANCHOR! and be careful there! Passive Truck: While walking, due to her weight, Disel leaves tire tracks in the arena. These cheeks affect opposing cars that go over. If they stay in them too long, they will be stuck for a few seconds. Active Truck: This ability can be used forwards or backwards. Disel throws its anchor high, and with force, it descends to the ground, causing damage to where it hits, and cracking the ground, creating a jam zone. If they hear cars attached to the anchor, they will be thrown up and lowered in the same way, taking damage. Passive Car: Inside the car there is no room for the anchor, so Disel leaves it out, being dragged behind the car. Cars that hit the ends of the anchor were stuck in it for a few seconds, but drastically slowed Disel. Active car: Disel throws his anchor up, and drops it in front of him, dealing damage. W - Steel Fishing and High Friction. Active Truck: Disel throws its anchor forward, or backward, in the shape of a half moon. If the anchor hits a car, it will be attached to it for a few seconds. Disel cannot pull cars attached to him. Active car: Disel pulls it into the car, and fixes its anchor in its current position, generating a jam area where it is. Cars trapped in this area suffer damage. As long as the anchor is attached, Disel cannot advance any further than the current allows. E - Sounds of Steel and Old Smoke. Active Truck: Disel gradually accelerates his vehicle, while honking his huge horn. While being touched, opposing cars around them suffered light damage, but lost control of their machines. The Truck becomes invurable to frontal pushes while accelerating. Active Car: Disel switches on a short turbo to advance its anchor. This turbo forces its engines, which, when started, leave an imanian cloud of smoke behind. The pulled anchor has been generating jam areas. R - Goodbye good smoke! It can only be activated on the truck. Disel places a brick on the truck's accelerator, and making a hole in the fuel tanks and electrical area, gets out of the vehicle, driving his car. The truck goes straight, until it explodes in a circular area. Disel starts to drive his car after that. ---X--- PORTUGUÊS: Disel Rigs - A Velha Fumaça. Interceptador, Transporte. LORE: Nascido em regiões distantes da civilização do novo mundo, esse senhor dedicou sua vida a trabalhar nos ferros velhos. Suas peças eram vendidas para pilotos do mundo inteiro, e nessas vendas, fez inúmeras amizades: membros do Secto, membros de gangues, e membros da revolução. Entretanto, com o passar do tempo, descobriu que seus aliados haviam sido capturados pelo Secto. A raiva esquentou de sangue, e preparando uma máquina mortal, seguiu em direção ao torneio de Heavy Metal Machines, onde infelizmente, descobriria para que suas peças estavam sendo utilizadas. APARÊNCIA: Disel Rigs é um senhos de cabelos curtos, corpo machucado e estatura alta. Grosseria a primeira vista. Seu diferencial é a ultilizaçãoo de dois veículos para combate. Disel possui um imenso caminhão, adaptado para carregar um carro na traseira. O carro que carrega é sua garantia de que mesmo abatido uma vez, continuará em combate. E como arma, Disel carrega consigo uma imensa corrente, com uma âncora de navio na ponta. Uma imensa âncora. HABILIDADES: Passiva Geral: Pé no Metal. Disel Rigs possui dois carros: um caminhão, e um carro menor em sua traseira. Ele usa o caminhão como carro primário, e o carro menor como secundário. Disel possui, na sua barra de vida uma área marrom. A área marrom é a vida do Caminhão. Quando essa barra zera, o caminhão explode, e Disel passa a pilotar o Carro. Quando está pilotando o carro, a vida enche e se torna verde, como de costume. Após perder o caminhão, Disel apenas o terá de volta quando morrer. Os ataques no Caminhão são consideravelmente mais lentos. Q - Lá vai ÂNCORA! e Cuidado aí Atrás! Caminhão Passiva: Enquanto anda, devido a seu peso, Disel deixa marcas de pneu na arena. Essas mascas afetam carros adversários que passarem por cima. Se ficarem muito tempo nelas, serão atolados por alguns segundos. Caminhão Ativa: Essa habilidade pode ser usada para frente, ou para trás. Disel joga sua âncora para o alto, e com força, a desce até o solo, causando dano a onde atinge, e rachando o chão, gerando zona de atolamento. Se ouverem carros presos a âncora, eles serão jogados para o alto e descidos da mesma forma, sofrendo dano. Carro Passiva: Dentro do carro não tem espaço para a âncora, por isso Disel a deixa para fora, sendo arrastada por trás do carro. Carros que baterem nas pontas da âncora, ficaram presos nela por alguns segundos, mas diminuíram drasticamente a velocidade de Disel. Carro ativa: Disel joga sua âncora para cima, e a desce a sua frente, causando dano. W - Pesca de Aço e Muito Atrito. Caminhão Ativa: Disel lança sua âncora para frente, ou para trás, em formato de meia lua. Caso a âncora atinja algum carro, esse ficará preso a ela por alguns segundos. Disel não pode puxar carros fixos a ele. Carro ativa: Disel puxa para dentro do carro, e fixa sua âncora na sua posição atual, gerando uma área de atolamento onde ele está. Carros presos por essa área sofrem dano. Enquanto a âncora estiver presa, Disel não pode avançar mais do que a corrente permite. E - Sons de Aço e Velha Fumaça. Caminhão Ativa: Disel acelera gradativamente seu veículo, enquanto toca sua imensa buzina. Enquanto estiver sendo tocada, carros adversários em volta sofreram dano leve, mas perderam controle de suas máquinas. O Caminhão fica invurevel a empurrões frontais enquanto acelera. Carro Ativa: Disel liga um curto turbo para avançar com sua âncora. Esse turbo força seus motores, que ao ligarem, deixam uma imanesa nuvem de fumaça para trás. A âncora puxada vem gerando áreas de atolamento. R - Adeus boa fumaça! Só pode ser ativada no caminhão. Disel coloca um tijolo no acelerador do caminhão, e fazendo um furo nos tanques de combustível e na área elétrica, sai do veículo, pilotando seu carro. O caminhão segue em linha reta, até o momento que explode em uma área circular. Disel passa a pilotar seu Carro após isso.
  18. GELORUM!!! ENGLISH: LORE (General of Drones): Searching the foundations of the world, an old scientist found something that could change his life: an old factory, lost underground for a thousand years. In it, there were a series of production and assembly machines, and in the warehouses, dozens of humanoid drones, asleep and hidden. Seeing this, the man swore that his life would be done: he would produce perfect piloting machines, aggressive and cruel, and taking them to the surface, in HMM turners, he would be rich with such novelty. So he started the assembly process, reactivating the factory. Installed the drivers with the rules, strategies, bases and secrets for the championship. However, his greed and thirst for victory passed to the machines, especially to Alpha G / 01, which, contaminated by this desire, killed its creator. And yet, taken for this reason, she desired universal domination. To do that, you should defeat everyone in the arena. She prepared a team of drones to accompany her, and from the production mats, she left, the sw / 01, the tg / 01, and the KD / 01. All prepared to die, after all, more could always be produced. Independent transport / Interceptor. Passive: Aircraft carrier. Gelorum Abilities depend on the number of Aero Drones that surround it. She starts the game with 3 aero sleeps. Every 1 minute it generates two aero drones. They stack up to a maximum of 20 aero drones. Each aerodrone has 30 HP. Q - Drone flyby. Gelorum orders his drone aircraft to attack targets ahead. The shot is in an arena ahead, not during the way. (Similar to the STARGAZER Q when docked, or the Peacemaker W). Each activation of this ability uses 1 Aero Drone. W - Escort Drone. Gelorum activates his fighter planes so that they escort her along the way. Any targets that enter the escort area will be attacked on the tires, losing control of their machines. If an opponent's car with the bomb enters the area, it will be the priority. Reactivating this ability by targeting him as an ally, transfers ownership of the escort. This skill uses all available Aero Drones. After use, 3 aero drones are automatically recharged. While under escort, Gelorum gains the passive life saving: if she were to die, a drone is sacrificed and she remains low. E - Imperial Flight. Gelorum Pushes your car forward, while releasing several aero drones on the way. Drones attack all passing opponents, and chase targets that carry the bomb. This ability uses half (rounded down) of the available Aero Drones, after used, the number of aerodrones is restored to the total. R - Drone Assembly Line. Gelorum doubles the number of aero drones it has, ignoring the limit of 20. All of this for a limited time. After that they self-destruct, resetting the aero drone count. In the meantime, Gelorum gains life recovery. PORTUGUÊS: LORE ( Geral dos Drones): Pesquisando nas fundações do mundo, um velho cientista encontrou algo que poderia mudar sua vida: uma antiga fábrica, perdida abaixo da terra durante mil anos. Nela, havia uma série de esteiras de produção e montagem de máquinas, e nos armazéns, dezenas de drones humanóides, adormecidos e escondidos. Vendo isso, o homem jurou que sua vida estaria feita: produziria máquinas perfeitas de pilotagem, agressivas e cruéis, e levando-as para a superfície, nos torneiros de HMM, ele seria rico com tamanha novidade. Assim ele iniciou o processo de montagem, reativando a fábrica. Instalou os drivers com as regras,estratégias, bases e segredos para o campeonato. Entretanto, sua ganância e sede de vitória passaram para as máquinas, em especial, para a Alpha G/01, que contaminada por esse desejo, matou seu criador. E ainda, tomada por isso, desejou a dominação universal. Para isso, deveria derrotar a todos na arena. Ela preparou uma equipe de drones para lhe acompanhar, e das esteiras de produção, saíram ela, o sw/01, o tg/01, e o KD/01. Todos preparados para morrer, afinal, sempre poderiam ser produzidos mais. Transporte independente/Interceptor. Passiva: Porta Aviões. As Habilidades de Gelorum dependem do número de Aero Drones que a cercam. Ela inicia o jogo com 3 aero dormes. A cada 1 minuto ela gera dois aero drone. Eles acumulam até no máximo 20 aero drones. Cada aerodrone possui 30 de HP. Q - Sobrevoo Drone. Gelorum ordena que suas aeronaves drones ataquem alvos a frente. O disparo é em uma arena afrente, e não durante o caminho. (Semelhante ao Q da STARGAZER quando acoplada, ou o W do Peacemaker). Cada ativação dessa habilidade usa 1 Aero Drone. W - Escolta Drone. Gelorum ativa seus aviões de combate para que a escoltem durante o caminho. Quaisquer alvos que entrarem na área de escolta serão atacados nos pneus, perdendo o controle de suas máquinas. Caso um carro adversário com a bomba entre na área, ele será a prioridade. Reativar essa habilidade mirando-o como aliado, transfere a posse da escolta. Essa habilidade usa todos os Aero Drones disponíveis. Após seu uso, 3 aero drones são recarregados automaticame. Enquanto estiver sob escolta, Gelorum ganha a passiva salva vidas: caso fosse morrer, um drone é sacrificado e ela se mantém com baixa vida. E - Voo Imperial. Gelorum Impulsiona seu carro para frente, enquanto solta no caminho diversos aero drones. Os drones atacam todos os adversários que passam, e perseguem os alvos que carregarem a bomba. Essa habilidade usa metade (arredondada para baixo) dos Aero Drones disponíveis, depois de usada, o número de aerodrones é restabelecido ao total. R - Linha de Montagem Drone. Gelorum duplica a quantidade de aero drones que possui, ignorando o limite de 20. Tudo isso por um tempo limitado. Após isso eles se auto destroem, zerando a contagem de aero drones. Enquanto isso ocorre, Gelorum ganha recuperação de vida.
  19. New machine concept: Chainbrawl. Description: A Interceptor focused on cutting down it's foes. Pilot's appearance: Two goofy lumberjacks in overalls and toboggans. Machine's appearance: A Lumber truck like the one pictured below but would have two gigantic saws in the front instead of a roller. Lore: Bobby and Jim Sawshank are two lumberjacks who love to cut down trees and make them into other stuff. The Clunker bros hate them for what they did to their prized pine tree a while back, and blame them for it. Now they enter the arena in their heavily armored Lumber truck the Chainbrawl to settle the score! Abilities: Passive: Lumber crane. Any enemy who gets too close is automatically thrown back by the crane on their truck. Q: Buzzsaw. Shoots out a buzzsaw which cuts through enemies dealing low damage. W: Keep those logs a rollin'! Drops a bunch of logs from the back of the machine which roll toward enemies burying them. E: Woodchip Whoopin'. Accelerates forward blowing a trail of woodchips into enemies. R: TIMBER!! Saws appear everywhere around the machine which deal high damage and can insert enemies into the built in chipper which can heal Chainbrawl.
  20. Name: Tree Hugger Role: Interceptor Graphic concept: Concept: An interceptor specialized in trapping enemies. (Um interceptador especializado em capturar inimigos.) Lore: A retired forest guard. She used to love the woods before they got destroyed by the apocalypse. Without any more forests to guard, she now fights in the arena, the only place where she can relieve her anger. (Uma guarda florestal aposentada que amava as matas que existiam antes do apocalipse. Agora ela luta na arena para descarregar a raiva que sente por elas haverem sido destruídas.) HP: 500 Mobility lvl: 2/6 Resume: Passive: When she stops, Tree Hugger becomes a watch tower and her weapons can pass through walls with increased range. Q: Shoots forward with a rifle, dealing damage. W: Throws a net forward, trapping enemies and augmenting the damage received by them. E: Shoots 2 ropes diagonally and uses them to "slingshot" herself forward. The ropes become a barrier to enemies that can also protect allies from being dropped. R: An enhanced version of the passive, in which she becomes untangible and creates a slowing and damaging barbed wire fence on an area. (Passive: Quando parada, Tree Hugger vira uma torre de vigia e suas armas podem atravessar paredes com alcance ampliado. Q: Dispara com um rifle à frente, causando dano. W: Dispara uma rede à frente, que prende inimigos e aumenta o dano recebido por eles. E: Dispara 2 cordas diagonalmente e as usa para se lançar à frente. As cordas se tornam uma barreira para inimigos que também pode prevenir aliados de serem dropados. R: Uma versão melhorada da passiva, na qual ela se torna intangível e cria uma cerca de arame farpado numa área que causa dano e lentidão.) Passive: Border Guard Whenever Tree Hugger stops still for at least 1s, she ties down her machine to the ground like a tent and emerges from the sunroof holding a rifle. This process takes 0,5s and she remains in that stance for as long as she doesn't accelerate, unable to be moved by other means. While in that stance, her weapon 3 is disabled and her weapons 1 and 2 receive increased range and may be shot over walls. Accelerating the machine will undo this stance, which takes 1s before she starts actually moving. (Sempre que Tree Hugger ficar parada por ao menos 1s, ela se amarra ao chão como uma tenda e emerge do teto solar segurando um rifle. Esse processo dura 0,5s e ela permanece nesse estado até que acelere novamente, não podendo ser movida por outras forças. Enquanto ela estiver nesse estado, sua arma 3 é desativada e suas armas 1 e 2 têm seu alcance aumentado e podem passar por sobre paredes. Acelerar a máquina desfaz essa mudança, o que dura 1s antes que ela comece a se mover realmente.) Q: Jungle Patrol Tree Hugger shoots forward with her rifle, dealing moderate damage to a single target with very short cooldown. While in Border Guard stance, she can shoot in any direction with great range. (Tree Hugger dispara à frente com seu rifle), causando dano moderado a um alvo único com um curtíssimo cooldown. Enquanto estiver no modo de Border Guard, ela pode disparar em qualquer direção com grande alcance.) W: Live Capture Tree Hugger shoots a net forward, which covers a medium-small range and traps every enemy under it for 1,2s. Every enemy under the net receives double damage from any source. (Tree Hugger dispara uma rede à frente, que cobrem uma área média-pequena e prende todos os inimigos sob ela por 1,2s. Todo inimigo recebe dano dobrado de qualquer fonte enquanto preso pela rede.) E: Monkey Trap Tree Hugger shoots 2 ropes forward in V shape (1 to each side diagonally). The ropes stick to walls or to the ground and make up a slingshot that immediatelly shoots Tree Hugger forward. Then, they stay on the spot for another 2s, "slingshotting" back every enemy that hits it in high speed. The rope cannot be tresspassed by enemies or by the bomb (if it's loose). It can be passed by allies, but only if they're accelerating in any direction while passing it, which means it can be used to prevent allies from being dropped, but only if they choose to stop accelerating when they're pushed or pulled against the rope. (Tree Hugger dispara duas cordas à frente em forma de V (diagonalmente). As cordas se prendem a paredes ou ao chão e formam um estilingue que imediatamente dispara Tree Hugger à frente. Então, elas ficam no local por mais 2s, "estilingueando" para trás todo inimigo que a atingir em alta velocidade. A corda não pode ser atravessada por inimigos nem pela bomba (se ela estiver solta). Ela pode ser atravessada por aliados, mas somente se eles estiverem acelerando em qualquer direção enquanto a atravessam, o que significa que ela pode ser usada para proteger aliados de serem dropados, mas só se eles pararem de acelerar voluntariamente quando forem empurrados ou puxados contra ela.) R: Hunting Zone Tree Hugger receives all of the effects of Border Guard and transforms into a watch tower of sorts, becoming untangible and unmovable for 5s. Meanwhile, a barbed wire fence appears surrounding a wide area around her. Enemies are slowed down significantly and receive low continuous damage while moving through the barbed wire. (Tree Hugger recebe todos os efeitos de Border Guard e se transforma numa espécie de torre de vigia, tornando-se intangível e imóvel por 5s. Enquanto isso, uma cerca de arame farpado surge cercando uma grande área ao seu redor. Inimigos são retardados significativamente e recebem dano baixo contínuo enquanto se movem através do arame farpado.) Quotes: Pick quote: Say no to plastic! Say yes to metal! Kill quote: Look at you, leaving trash everywhere... Low life quote: This neck of the woods is too damn dangerous... Speacial weapon quote: Season closed! Win quote: No hunting to you today! Lose quote: Mother Nature, I failed you...
  21. New machine concept: Tomageist. Description: A interceptor specialized in countering. Pilot's appearance: He'd be a strong looking Indian who would wear a headdress, and would have facepaint. Machine's appearance: A cursed Pontiac firebird with a wolf skull on the front. Lore: It turns out that Windrider wasn't the only member killed by the red blight gang, Her brother died as well. Now he's back from the dead and enters the arena to reunite with his sister. Abilities: Passive: Spirit of Vengeance. Doubles the damage every time he counters an enemy's weapon. Q: Cursed Spear. Shoots out a spear from the front of his machine which deals damage and can puncher enemies' tires. W: Shell of the armadillo. A armadillo spirit surrounds his machine which reflects enemy projectiles back at them. E: Cheetah. Accelerates forward with a cheetah spirit surrounding his machine. R: Last life. Tomageist shoots out multiple arrows dealing high damage and punchering enemies' tires.
  22. New machine concept: Ray O' Light. Description: A fragile Interceptor that uses the power of light to damage enemies and heal allies. Pilot's appearance: He'd be an angel with an anti sect of metal symbol. Machine's appearance: A Motorcycle which is constantly shining underneath the light. Lore: An angel arrives in Metal City to defend it from any Sect of Metal activity that stirs up. One day while he was riding on his lightcycle, he found Photon who was severely damaged by Full Metal Judge after a match. So he decided to help her by using his illuminating light to heal her up and fix her machine. Photon thanked him for his assistance and invited him to the arena for his gratitude. Now he fights in the arena with his new allies and together, they fight against the forces of the Sect! Abilities: Passive: Illuminate. A aura of heavenly light heals allies when near, and heals himself faster than the usual healing time. Q: Sun Arrow. Shoots an arrow of light from his bow at enemies which damages enemies, and heals allies. W: Shield of light. A golden shield appears at the front of his cycle which blocks enemy fire. E: Ride of the Valkyries. Ray O' Light spreads his wings which propel him forward. R: Heavenly Blessing. A light from the heavens shines down upon him healing himself and allies instantly. (Basically the same as Metal Herald's ult but opposite.)
  23. CAR NAME: Deep Brain PILOTE NAME: NT (at least that's what is written in his identification) CLASS: Intercept Descrição do Piloto: Um homem com uma camisa de força, cabelos eletrificados e que não fala nada alem de gritos aleatórios e a palavra Thunder. Pilot Description: A man with a straight jacket, electrified hair and who speaks nothing but random shouts and the word Thunder. Description du pilote: Un homme avec une veste droite, des cheveux électrifiés et qui ne dit rien d'autre que des cris aléatoires et le mot Thunder. Descripción del piloto: Un hombre con una chaqueta recta, cabello electrificado y que no habla más que gritos al azar y la palabra Thunder. Descrição do Veiculo: um veiculo pequeno sem volante com apenas 2 rodas, ele é movido a eletricidade e o piloto a dirige usando um capacete. Vehicle description: a small vehicle without steering wheel with only 2 wheels, it is powered by electricity and the driver drives it wearing a helmet Description du véhicule: un petit véhicule sans volant avec seulement 2 roues, il est propulsé à l'électricité et le conducteur le conduit avec un casque Descripción del vehículo: un vehículo pequeño sin volante con solo 2 ruedas, funciona con electricidad y el conductor lo conduce usando un casco THEME: LORE Um louco fugido do hospício ou uma experiencia cientifica que deu errado? Ninguem sabe. As unicas coisa que sabem é que esse insano e pirado piloto apareceu na arena, nunca foi pego pelas autoridades e que tem um fascínio por eletricidade . Ele é tão maluco que até o proprio Killer J tenta ficar longe dele. A madman escaped from the madhouse or a scientific experiment that went wrong? Nobody knows. The only thing they know is that this insane and crazy pilot appeared in the arena, was never caught by the authorities and has a fascination with electricity. He's so crazy that even Killer J himself tries to stay away from him. Un fou s'est échappé de la maison des fous ou une expérience scientifique qui a mal tourné? Personne ne sait. La seule chose qu'ils savent, c'est que ce pilote fou est apparu dans l'arène, n'a jamais été attrapé par les autorités et a une fascination pour l'électricité. Il est tellement fou que même Killer J lui-même essaie de rester loin de lui. ¿Un loco escapó del manicomio o un experimento científico que salió mal? Nadie sabe. Lo único que saben es que este piloto loco apareció en la arena, nunca fue atrapado por las autoridades y está fascinado con la electricidad. Está tan loco que incluso el propio Killer J intenta mantenerse alejado de él. PASSIVE - Battery Charge Suas habilidades não possuem cooldown (apesar de terem recarga global e Warm-Up) porem toda vez que usa elas ele diminui uma carga de uma bateria que está no carro. Se o gasto da habilidade for maior que a carga que possui na bateria ela não pode ser ativada. His abilities have no cooldown (although they have global recharge and Warm-Up), but every time he uses them he decreases the charge of a battery in the car. If the skill spend is greater than the charge on the battery, it cannot be activated. Ses capacités n'ont pas de temps de recharge (bien qu'elles aient une recharge globale et un Warm-Up ), mais chaque fois qu'il les utilise, il diminue la charge d'une batterie dans la voiture. Si la dépense de la compétence est supérieure à la charge de la batterie, elle ne peut pas être activée. Sus habilidades no tienen enfriamiento (aunque tienen recarga global y Warm-Up), pero cada vez que las usa disminuye la carga de una batería en el automóvil. Si el gasto de habilidad es mayor que la carga de la batería, no se puede activar. 1st SKILL - Electroshocked Habilidade de Superaquecimento. Gasta a carga da bateria por segundo enquanto o botão estiver pressionado. Solta raios numa curta distancia em volta do carro, o raio começa em formato de + depois alterna pra formato de X e vice versa causando dano nos inimigos. Overheating ability. It drains the battery charge per second while the button is pressed. Lightning strikes a short distance around the car, the lightning starts in the shape of + then switches to the shape of X and vice versa causing damage to enemies. Capacité de surchauffe. Il draine la charge de la batterie par seconde lorsque le bouton est enfoncé. La foudre frappe à une courte distance autour de la voiture, la foudre commence en forme de + puis passe à la forme de X et vice versa causant des dégâts aux ennemis. Capacidad de sobrecalentamiento. Drena la carga de la batería por segundo mientras se presiona el botón. Los rayos caen a corta distancia alrededor del automóvil, los rayos comienzan con la forma de +, luego cambian a la forma de X y viceversa, causando daño a los enemigos. 2nd SKILL - High Voltage Dispara uma esfera eletrica lenta para frente que gasta uma quantidade especifica de carga, a bola causa dano em todos os inimigos que tocarem nela. Alem disso ela possui uma area (pensei nessa area do tamanho da segunda habilidade da artificer) que eletrifica os carros inimigos dentro dessa area (metade do dano da esfera normal). Pensei em ela demorar 2s para disparar. Shoots a slow electric sphere forward that expends a specific amount of charge, the ball deals damage to all enemies that touch it. In addition it has an area (I thought of this area the size of the second skill of the artificer) that electrifies enemy cars within that area (half the damage of the normal sphere). I thought it would take 2s to fire. Tire une sphère électrique lente vers l'avant qui dépense une quantité spécifique de charge, la balle inflige des dégâts à tous les ennemis qui la touchent. De plus, il possède une zone (j'ai pensé à cette zone de la taille de la deuxième compétence de l'artificier) qui électrise les voitures ennemies dans cette zone (la moitié des dégâts de la sphère normale). J'ai pensé qu'il faudrait 2 secondes pour tirer. Dispara una esfera eléctrica lenta hacia adelante que gasta una cantidad específica de carga, la bola inflige daño a todos los enemigos que la tocan. Además, tiene un área (pensé en esta área del tamaño de la segunda habilidad del artífice) que electrifica los autos enemigos dentro de esa área (la mitad del daño de la esfera normal). Pensé que tomaría 2 segundos para disparar. 3rd SKILL - Gimme Gimme Shock Treatment Essa habilidade fica desabilitada se a bateria estiver cheia. O carro para instantaneamente no lugar que estiver e fica imune a efeitos de empurrão e puxão e volta a andar automaticamente se a bateria estiver cheia alem de criar um campo eletrico que causa dano em qualquer carro inimigo que tocar nele. Segunda ativação: Desativa a recarga e volta a andar antes do tempo. This ability is disabled if the battery is full. The car instantly stops where it is and is immune to the effects of pushing and pulling and automatically starts walking again if the battery is full in addition to creating an electric field that causes damage to any enemy car that touches it. Second activation: Deactivates the recharge and starts walking again ahead of time. Cette capacité est désactivée si la batterie est pleine. La voiture s'arrête instantanément là où elle se trouve et est immunisée contre les effets de la poussée et de la traction et recommence automatiquement à marcher si la batterie est pleine en plus de créer un champ électrique qui endommage toute voiture ennemie qui la touche. Deuxième activation: désactive la recharge et recommence à marcher à l'avance. Esta capacidad se desactiva si la batería está llena. El automóvil se detiene instantáneamente donde está y es inmune a los efectos de empujar y tirar, y automáticamente comienza a caminar nuevamente si la batería está llena, además de crear un campo eléctrico que causa daño a cualquier automóvil enemigo que lo toque. Segunda activación: desactiva la recarga y comienza a caminar nuevamente con anticipación. ULTIMATE - Electric Eye Recarrega a bateria completamente e depois descarrega liberando 4 nuvens eletricas que ficam em volta do carro, essas nuvem perseguem o inimigo mais proximo soltando raios causando dano. It recharges the battery completely and then discharges releasing 4 electric clouds that are around the car, these clouds chase the nearest enemy releasing lightning causing damage. Il recharge complètement la batterie puis se décharge en libérant 4 nuages électriques qui se trouvent autour de la voiture, ces nuages chassent l'ennemi le plus proche en libérant des éclairs causant des dégâts. Recarga la batería por completo y luego descarga liberando 4 nubes eléctricas que están alrededor del automóvil, estas nubes persiguen al enemigo más cercano liberando un rayo que causa daños.
  24. CAR NAME: E.P.I.C (Extreme Power Infantry Car) PILOT NAME: Admiral Alexei "Smokey" Ivanov CLASS: Intercept Descrição do Piloto: Um zoomorph urso polar bastante musculoso usando uma roupa militar da Marinha, teria um Quepe com o Simbolo da Marinha Kraken (Uma lula em formato de Ancora), teria apenas um olho Pilot Description: A very muscular polar bear zoomorph wearing a navy military outfit, would have a Cap with the Kraken Navy Symbol (An anchor-shaped squid), would have only one eye Description du pilote: Un ours polaire zoomorphe, très musclé portant une tenue militaire de la marine, aurait une casquette avec le symbole de la marine Kraken (un calmar en forme d'ancre), n'aurait qu'un seul œil Descripción del piloto: un oso polar zoomorfo, muy musculoso con un traje militar azul marino, tendría una gorra con el símbolo de la marina Kraken (un calamar en forma de ancla), solo tendría un ojo Descrição do Veiculo: Um Veiculo Anfíbio blindado com uma metralhadora de cano giratorio na frente, teria um pequeno radar em cima. Seria menor que o Peacemaker Vehicle Description: An armored Amphibious vehicle with a rotating barrel machine gun at the front, would have a small radar on top. It would be smaller than the Peacemaker Description du véhicule: Un véhicule amphibie blindé avec une mitrailleuse à canon rotatif à l'avant aurait un petit radar sur le dessus. Il serait plus petit que le Peacemaker Descripción del vehículo: un vehículo anfibio blindado con una ametralladora de barril giratoria en la parte delantera, tendría un pequeño radar en la parte superior. Sería más pequeño que el Peacemaker THEME: LORE Um famoso militar Zoomorph, rival de General Steel. Conquistou seu posto na Marinha Kraken com muito esforço e trabalho duro. Está nas arenas, com autorização do Imperador, para não deixar todos os holofotes ficarem para o Peacemaker e a Armada Cerberus. A famous military Zoomorph, rival of General Steel. He earned his post in the Kraken Navy with a lot of effort and hard work. He's in the arenas, with the Emperor's permission, so as not to let all the spotlight remain for the Peacemaker and the Cerberus Army . Un célèbre Zoomorphe militaire, rival de General Steel. Il a obtenu son poste dans la Kraken Navy avec beaucoup d'efforts et de travail acharné. Il est dans les arènes, avec la permission de l'Empereur, afin de ne pas laisser tous les projecteurs rester pour Peacemaker et Cerberus Army. Un famoso Zoomorph militar, rival del General Steel. Se ganó su puesto en la Marina Kraken con mucho esfuerzo y trabajo duro. Está en las arenas, con el permiso del Emperador, para no dejar que todo el centro de atención permanezca en Peacemaker y Cerberus Army. PASSIVE - Radar Rider Possui um radar que marca os inimigos proximos, o tempo da marca é acumulativa, e algumas armas de E.P.I.C. ganham alguns efeitos extras em inimigos marcados. A area pensei na mesma do W da artificer. It has a radar that marks the enemies nearby, the time of the mark is cumulative, and some weapons of E.P.I.C. gain some extra effects on marked enemies. The area was the same as the artificer's W. Il a un radar qui marque les ennemis à proximité, le temps de la marque est cumulatif et certaines armes d'E.P.I.C. gagnez des effets supplémentaires sur les ennemis marqués. La zone était la même que celle de l'artificier W. Tiene un radar que marca a los enemigos cercanos, el tiempo de la marca es acumulativo y algunas armas de E.P.I.C. ganar algunos efectos extra en enemigos marcados. El área era la misma que la del artífice W. 1st SKILL - Heavy Machine Gun Arma de Superaquecimento. Dispara com a metralhadora em uma area de Media-curta distancia a frente do veiculo. Se o inimigo estiver marcado a torreta pode o perseguir em até um angulo de 30°. Overheat Weapon. Shoot with the machine gun in a medium-short area in front of the vehicle. If the enemy is marked the turret can chase it up to an angle of 30°. Arme de surchauffe. Tirez avec la mitrailleuse dans une zone moyenne-courte devant le véhicule. Si l'ennemi est marqué, la tourelle peut le poursuivre jusqu'à un angle de 30 °. Arma de Sobrecalentamiento . Dispara con la ametralladora en un área medianamente corta frente al vehículo. Si el enemigo está marcado, la torreta puede perseguirlo hasta un ángulo de 30 °. 2nd SKILL - Depth Charge Solta uma carga explosiva para trás que explode depois de um tempo ou se atingir um inimigo. A carga explosiva segue lentamente o inimigo marcado mais proximo dela dentro de um raio de perseguição. Drop an explosive charge backwards that explodes after a while or if it hits an enemy. The explosive charge slowly follows the enemy marked closest to it within a pursuit radius. Lâchez une charge explosive vers l'arrière qui explose après un certain temps ou si elle frappe un ennemi. La charge explosive suit lentement l'ennemi le plus proche dans un rayon de poursuite. Deja caer una carga explosiva hacia atrás que explote después de un tiempo o si golpea a un enemigo. La carga explosiva sigue lentamente al enemigo marcado más cerca de él dentro de un radio de persecución. 3rd SKILL - Drop the Anchors Solta duas ancoras presas em correntes nas laterais traseiras do carro, essa corrente teria o mesmo funcionamento da corrente da bomba porem um pouco mais longa e causam dano nos inimigos que tocarem, quanto mais rapido o movimento delas maior o dano. Depois do tempo terminar ou se usar a segunda ativação puxa as ancoras de volta e quando elas encostam no carro ele recebe um leve boost pra frente. Drop two anchors attached to chains on the rear sides of the car, this chain would have the same functioning as the pump chain but a little longer and cause damage to enemies that touch, the faster their movement the greater the damage. After the time is up or the second activation is used, pull the anchors back and when they touch the car it receives a slight forward boost. Lâchez deux ancres attachées aux chaînes à l'arrière de la voiture, cette chaîne aurait le même fonctionnement que la chaîne de la pompe mais un peu plus longtemps et causerait des dommages aux ennemis qui se touchent, plus leur mouvement est rapide, plus les dégâts sont importants. Une fois le temps écoulé ou la deuxième activation utilisée, tirez les ancres vers l'arrière et lorsqu'elles touchent la voiture, elle reçoit un léger coup de pouce vers l'avant. Coloque dos anclas unidas a cadenas en los lados traseros del automóvil, esta cadena tendría el mismo funcionamiento que la cadena de la bomba pero un poco más y causaría daño a los enemigos que se tocan, cuanto más rápido sea su movimiento, mayor será el daño. Después de que se acabe el tiempo o se use la segunda activación, tire de las anclas hacia atrás y cuando toquen el automóvil, recibirá un ligero impulso hacia adelante. ULTIMATE - The Captor Dispara uma quantidade de torpedos de acordo com o numero de inimigos marcados, o torpedo atravessa paredes e segue o inimigo até o atingir ou a marca sumir. Quando para, causa uma explosão em area que pode afetar os inimigos proximos. Fires a number of torpedoes according to the number of marked enemies, the torpedo goes through walls and follows the enemy until it hits or the mark is gone. When it stops, it causes an area explosion that can affect nearby enemies. Tire un certain nombre de torpilles en fonction du nombre d'ennemis marqués, la torpille traverse les murs et suit l'ennemi jusqu'à ce qu'elle frappe ou que la marque disparaisse. Quand il s'arrête, il provoque une explosion de zone qui peut affecter les ennemis proches. Dispara una cantidad de torpedos de acuerdo con la cantidad de enemigos marcados, el torpedo atraviesa las paredes y sigue al enemigo hasta que golpea o la marca desaparece. Cuando se detiene, causa una explosión de área que puede afectar a los enemigos cercanos.
  25. CAR NAME: Archivist PILOT NAME: Jeremiah RedClyfe CLASS: Intercept Descrição do Piloto: Pensei em algo baseado na primeira versão do Herald, porem trocando o chapéu por um capuz. Ele seria mais velho que o Herald e teria uma voz grave e serena. Description of the Pilot: I thought of something based on the first version of the Herald, however exchanging the hat for a hood. He would be older than the Herald and have a low, serene voice Description du pilote: J'ai pensé à quelque chose basé sur la première version du Herald, mais en échangeant le chapeau contre une capuche. Il serait plus âgé que le Herald et aurait une voix basse et sereine Descripción del piloto: Pensé en algo basado en la primera versión del Herald, sin embargo, cambiar el sombrero por una capucha. Sería mayor que el Herald y tendría una voz baja y serena. Descrição da Maquina: Ele pilotaria um Jowett roxo com detalhes pretos e cinzas. Teria o simbolo do Secto e um livro flutando proximo feito de energia roxa Machine Description: He would drive a purple Jowett with black and gray details. It would have the symbol of the Secto and a floating book next to it made of purple energy Description de la machine: Il conduirait une Jowett violette avec des détails noirs et gris. Il aurait le symbole du Secto et un livre flottant à côté fait d'énergie pourpre Descripción de la máquina: conduciría un Jowett morado con detalles en negro y gris. Tendría el símbolo del Secto y un libro flotante al lado hecho de energía púrpura. THEME: LORE O chefe dos Escribas e protetor dos livros sagrados. Está nas arenas para mostrar o poder das escrituras sagradas e o poder da Ordem dos Escribas do Secto. The head of the Scribes and protector of the sacred books. It is in the arenas to show the power of the sacred scriptures and the power of the Order of the Scribes of the Sect. Le chef des scribes et protecteur des livres sacrés. C'est dans les arènes de montrer la puissance des écritures sacrées et la puissance de l'Ordre des Scribes du Sect. El jefe de los escribas y protector de los libros sagrados. Está en las arenas mostrar el poder de las escrituras sagradas y el poder de la Orden de los Escribas del Secto. PASSIVE- Harvester of Sorrow Toda vez que acerta seus inimigos com suas habilidades, exceto a ultimate, ganha uma marca acumulativas, que só perde se morrer. Se acumular 5 marcas ganha uma quantidade de Escudo e o contador reinicia. Every time you hit your enemies with your skills, except the ultimate, you earn an accumulative mark, which you only lose if you die. If you accumulate 5 marks you gain an amount of Shield and the counter restarts. Chaque fois que vous touchez vos ennemis avec vos compétences, sauf l'ultime, vous gagnez une marque cumulative, que vous ne perdez que si vous mourez. Si vous accumulez 5 points, vous gagnez une quantité de bouclier et le compteur redémarre. Cada vez que golpeas a tus enemigos con tus habilidades, excepto el último, ganas una marca acumulativa, que solo pierdes si mueres. Si acumula 5 marcas, gana una cantidad de Escudo y el contador se reinicia. 1st SKILL - Turn The Page O livro se abre na frente do carro e libera uma esfera de energia roxa que causa dano no inimigo que tocar, quando essa esfera chega a distancia maxima ou bate em alguma coisa, se fragmenta em 4 partes em X, cada fragmento causa 1/4 do dano total da esfera.Na versão fortalecida a esfera se divide em 8 partes. The book opens in front of the car and releases a sphere of purple energy that causes damage to the enemy it touches, when that sphere reaches maximum distance or hits something, it breaks into 4 parts in X, each fragment causes 1/4 of the total damage of the sphere.In the strengthened version the sphere is divided into 8 parts. Le livre s'ouvre devant la voiture et libère une sphère d'énergie violette qui cause des dommages à l'ennemi qu'il touche, lorsque cette sphère atteint la distance maximale ou frappe quelque chose, elle se divise en 4 parties en X, chaque fragment provoque 1/4 des dommages totaux de la sphère.Dans la version renforcée, la sphère est divisée en 8 parties. El libro se abre frente al automóvil y libera una esfera de energía púrpura que causa daño al enemigo que toca, cuando esa esfera alcanza la distancia máxima o golpea algo, se rompe en 4 partes en X, cada fragmento causa 1/4 del daño total de la esfera. En la versión reforzada, la esfera se divide en 8 partes. 2nd SKILL - No Remorse O livro se abre acima do carro e solta um raio que causa dano no inimigo mais proximo dentro de uma area (pensei no tamanho da ultimate da Artificer). Na versão fortalecida acerta 2 inimigos mais proximos, se só tiver apenas um inimigo na area, acerta ele 2 vezes. The book opens above the car and releases a lightning bolt that damages the nearest enemy within an area (I thought about the size of Artificer's ultimate). In the strengthened version it hits 2 enemies closer, if there is only one enemy in the area, hit it 2 times. Le livre s'ouvre au-dessus de la voiture et libère un éclair qui endommage l'ennemi le plus proche dans une zone (j'ai pensé à la taille de l'ultime Artificer). Dans la version renforcée, il touche 2 ennemis de plus près, s'il n'y a qu'un seul ennemi dans la zone, frappez-le 2 fois. El libro se abre sobre el automóvil y libera un rayo que daña al enemigo más cercano dentro de un área (pensé en el tamaño de la habilidad definitiva del Artífice). En la versión reforzada golpea a 2 enemigos más cerca, si solo hay un enemigo en el área, golpea 2 veces. 3rd SKILL - For Whom The Bell Tolls Sacrifica uma quantidade do proprio HP (não letal) e fortalece a proxima skill que usar, exceto a Ultimate. O livro brilha mais forte quando o fortalecimento está ativo Sacrifices an amount of HP (non-lethal) and strengthens the next skill you use, except Ultimate. The book shines brighter when strengthening is active Sacrifie une quantité de HP (non létale) et renforce la prochaine compétence que vous utilisez, sauf Ultimate. Le livre brille plus quand le renforcement est actif Sacrifica una cantidad de HP (no letal) y fortalece la siguiente habilidad que usas, excepto Ultimate. El libro brilla más cuando el fortalecimiento está activo ULTIMATE - Silence Solta uma explosão numa area do tamanho da ultimate do Herald. Essa explosão causa desabilita as armas dos inimigos que forem atingidos por 2 segundos Blast an area the size of the Herald's ultimate. This explosion causes disables the weapons of enemies that are hit for 2 seconds Explosez une zone de la taille de l'ultime Herald. Cette explosion provoque la désactivation des armes des ennemis qui sont touchés pendant 2 secondes Explota un área del tamaño de la habilidad suprema del Herald. Esta explosión provoca la desactivación de las armas de los enemigos que son golpeados durante 2 segundos.
×
×
  • Create New...