Jump to content

Search the Community

Showing results for tags 'interceptor'.



More search options

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Official
    • News & Announcements
    • Patch Notes
    • Rules of Conduct
    • Official Channels & Social Media
  • Heavy Metal Machines
    • New Players - Introduce Yourself
    • General Discussion
    • Strategy & Gameplay
    • Looking For Group
    • Art, Music & Lore
    • Fan Content Creation
  • Suggestions & Feedbacks
    • New items and characters suggestions
    • Content and balance feedback
  • Esports
    • Competitive Discussion
    • Upcoming Tournaments & Championships
  • Support
    • Technical Support
    • Bug Report
  • Heavy Metal Cafe
    • Off Topics
  • International
    • HMM Forum Brasileiro
    • HMM Français Forum
    • HMM Русскоязычный форум
    • HMM Polskie Forum
    • HMM Türkçe Forum

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


Steam Name


SteamID

Found 77 results

  1. CAR NAME: Planetary Crusher PILOT NAME: Isaac CLASS: Intercept Descrição do Piloto: Seria um cientista simples, usaria oculos fundo de garrafa, roupas formais e seria completamente apatico. Falaria bem lentamente como se fosse um fantoche. Pilot's Description: He would be a simple scientist, he would wear bottle-bottom glasses, formal clothes and he would be completely apathetic. He would speak very slowly as if he were a puppet. Description du pilote: Ce serait un simple scientifique, il porterait des lunettes à fond de bouteille, des vêtements formels et il serait complètement apathique. Il parlait très lentement comme s'il était une marionnette. Descripción del piloto: Sería un científico simple, usaría anteojos con fondo de botella, ropa formal y sería completamente apático. Hablaba muy despacio como si fuera un títere. Descrição da maquina: Um orb voador, seria do tamanho do Full Metal Judge, teria a cor laranja, e ficaria flutuando como a maquina da Artificer. Description of the machine: A flying orb, would be the size of Full Metal Judge, would have the color orange, and would be floating like the machine of Artificer. Description de la machine: Un orbe volant, aurait la taille de Full Metal Judge, aurait la couleur orange et flotterait comme la machine d'Artificer. Descripción de la máquina: una esfera voladora, sería del tamaño de Full Metal Judge, tendría el color naranja y estaría flotando como la máquina de Artificer. Theme: Metalstep LORE Diferente do que muitos achavam, o projeto Rebirth não foi destruido depois do ataque do Rampage. Em outro centro de pesquisa da Maximatics varios funcionarios estavam passando pelo mesmo processo. Isaac, um simples cientista, foi um deles. Agora um funcionario completamente fiel, está nas arenas a mando da Maximatics para eles mostrarem ao Secto, aos Underdogs e qualquer um que queira entrar em seu caminho o poderio tecnologico e militar da empresa. Unlike what many thought, the Rebirth project was not destroyed after the Rampage attack. In another Maximatics research center, several employees were going through the same process. Isaac, a simple scientist, was one of them. Now a completely loyal employee is in the arenas at the behest of Maximatics for them to show the Secto, the Underdogs and anyone who wants to get in their way the technological and military power of the company. Contrairement à ce que beaucoup pensaient, le projet Rebirth n'a pas été détruit après l'attaque de Rampage. Dans un autre centre de recherche Maximatics, plusieurs employés suivaient le même processus. Isaac, un simple scientifique, était l'un d'eux. Maintenant, un employé complètement fidèle est dans les arènes à la demande de Maximatics pour qu'ils montrent la Secto, les Underdogs et tous ceux qui veulent mettre en travers de leur chemin la puissance technologique et militaire de l'entreprise. A diferencia de lo que muchos pensaban, el proyecto Rebirth no fue destruido después del ataque Rampage. En otro centro de investigación de Maximatics, varios empleados estaban pasando por el mismo proceso. Isaac, un científico simple, fue uno de ellos. Ahora, un empleado completamente leal está en las arenas a instancias de Maximatics para que le muestren al Secto, a los Underdogs y a cualquiera que quiera interponerse en su camino el poder tecnológico y militar de la compañía. PASSIVE - Gravitational Field Atrai os inimigos proximos para perto de si. Attracts nearby enemies to you. Attire les ennemis proches vers vous. Atrae enemigos cercanos a ti 1st SKILL - Gravity Chamber Numa area circular, aumenta a gravidade por alguns segundos, causando dano por segundo e slow em inimigos. In a circular area, gravity increases for a few seconds, dealing damage per second and slowing enemies. Dans une zone circulaire, la gravité augmente pendant quelques secondes, infligeant des dégâts par seconde et ralentissant les ennemis. En un área circular, la gravedad aumenta durante unos segundos, inflige daño por segundo y ralentiza a los enemigos. 2nd SKILL - Ingravity Lança um projetil a frente que remove a gravidade e o atrito do inimigo, enquanto ele está sob efeito dessa habilidade o inimigo não consegue acelerar ou freiar e sua fisica fica como a fisica da bomba em relação aos carros e habilidades. Throws a projectile forward that removes the gravity and friction of the enemy, while he is under the effect of this ability the enemy cannot accelerate or brake and his physics is like the physics of the bomb in relation to cars and skills. Lance un projectile vers l'avant qui supprime la gravité et le frottement de l'ennemi, tandis qu'il est sous l'effet de cette capacité, l'ennemi ne peut pas accélérer ou freiner et sa physique est comme la physique de la bombe par rapport aux voitures et aux capacités. Lanza un proyectil hacia adelante que elimina la gravedad y la fricción del enemigo, mientras él está bajo el efecto de esta habilidad, el enemigo no puede acelerar ni frenar, y su física es como la física de la bomba en relación con los autos y las habilidades. 3rd Skill - Orbit Cria um campo em volta do carro que cria uma orbita com todo projetil inimigo lançado a ele por alguns segundos (todos os ataques que não passam pela passiva do Rampage), depois desse tempo ele lança os projeteis como se fossem seu proprio ataque, causando o dano que eles deveriam causar mas sem os efeitos passivos. Creates a field around the car that creates an orbit with every enemy projectile launched at it for a few seconds (all attacks that do not pass through the Rampage passive), after that time it launches the projectiles as if they were its own attack, causing the damage they should do but without the passive effects. Crée un champ autour de la voiture qui crée une orbite avec chaque projectile ennemi lancé sur elle pendant quelques secondes (toutes les attaques qui ne passent pas par le passif Rampage), après quoi il lance les projectiles comme s'il s'agissait de sa propre attaque, provoquant la dommages qu'ils devraient faire mais sans les effets passifs. Crea un campo alrededor del automóvil que crea una órbita con cada proyectil enemigo lanzado durante unos segundos (todos los ataques que no pasan a través de la pasiva Rampage), después de ese tiempo lanza los proyectiles como si fueran su propio ataque, causando el daño que deberían hacer pero sin los efectos pasivos. ULTIMATE - Black Hole Lança um projetil para frente que atua como um buraco negro, ele anda para frente puxando todos os inimigos para perto, quanto mais perto do centro maior o dano causado. Throws a projectile forward that acts like a black hole, it moves forward pulling all enemies close, the closer to the center the greater the damage done. Lance un projectile en avant qui agit comme un trou noir, il avance en rapprochant tous les ennemis, plus le centre est proche, plus les dégâts sont importants. Lanza un proyectil hacia adelante que actúa como un agujero negro, se mueve hacia adelante y acerca a todos los enemigos, cuanto más cerca del centro, mayor será el daño causado.
  2. Car Name: Phoenix BOOM Pilot Name: Captain Douglas B. Phoenix Class: Interceptor Descrição do Piloto: Seria um ciborgue piloto, ele teria um visor no lugar dos olhos e usaria uma armadura que cobrisse todo seu corpo exceto a cabeça, teria uma barba branca, seria um pouco velho e bastante cabeça dura. Description of the Pilot: It would be a cyborg pilot, he would have a visor instead of eyes and he would wear armor that covered his whole body except his head, he would have a white beard, he would be a little old and very hardheaded. Description du pilote: Ce serait un pilote cyborg, il aurait une visière au lieu des yeux et il porterait une armure qui couvrait tout son corps sauf sa tête, il aurait une barbe blanche, il serait un peu vieux et très dur. Descripción del piloto: Sería un piloto cyborg, tendría una visera en lugar de ojos y usaría una armadura que cubría todo su cuerpo excepto su cabeza, tendría una barba blanca, sería un poco viejo y muy testarudo. Descrição do carro: O carro dele seria uma nave que ficasse flutuando baixo, como os veiculos de F-zero, seria bastante rapido. Car description: His car would be a ship that would float low, like F-zero vehicles, it would be very fast. Description de la voiture: Sa voiture serait un navire qui flotterait bas, comme les véhicules F-zéro, ce serait très rapide. Descripción del auto: Su auto sería un barco que flotaría bajo, como los vehículos F-zero, sería muy rápido. Theme: Speed Metal LORE Vindo da mesma cidade de CopyPaste, ele era um dos pilotos mais famosos de lá. Se encantou com os dados enviados por CopyPaste sobre o torneio e resolveu participar para mostrar que é o melhor piloto do mundo. Coming from the same city as CopyPaste, he was one of the most famous pilots there. He was delighted with the data sent by CopyPaste about the tournament and decided to participate to show that he is the best driver in the world. Issu de la même ville que CopyPaste, il était l'un des pilotes les plus célèbres du pays. Il était ravi des données envoyées par CopyPaste sur le tournoi et a décidé de participer pour montrer qu'il est le meilleur pilote du monde. Proveniente de la misma ciudad que CopyPaste, fue uno de los pilotos más famosos allí. Estaba encantado con los datos enviados por CopyPaste sobre el torneo y decidió participar para demostrar que es el mejor piloto del mundo. PASSIVE - Phoenix Rising Todo começo de round ou quando se reconstroi via meteoro ele fica com uma marca em cima do carro, caso morra com essa marca, ele volta das cinzas imediatamente com o HP pela metade e perde a marca, se morrer sem a marca morre normalmente. Caso esteja com a bomba, ele a perde quando morre. Every start of the round or when you rebuild via meteor he has a mark on the car, if he dies with that mark, he returns from the ashes immediately with the maximum HP by half and loses the mark, if he dies without the mark he dies normally. If he has the bomb, he loses it when he dies. Chaque début de manche ou lorsque vous reconstruisez via un météore, il a une marque sur la voiture, s'il meurt avec cette marque, il revient immédiatement de ses cendres avec le maximum de HP de moitié et perd la marque, s'il meurt sans la marque, il meurt normalement. S'il a la bombe, il la perd à sa mort. Cada inicio de la ronda o cuando reconstruyes a través de meteorito, tiene una marca en el auto, si muere con esa marca, regresa de las cenizas inmediatamente con el HP máximo a la mitad y pierde la marca, si muere sin la marca, muere normalmente. Si tiene la bomba, la pierde cuando muere. 1st SKILL - Phoenix Fist Solta uma explosão de fogo na frente do carro a curta distancia. A fire explodes in front of the car at close range. Un incendie explose à bout portant devant la voiture. Un incendio explota frente al automóvil a corta distancia. 2nd SKILL - Triple BOOM Habilidade de carga em 3 niveis, precisa segurar o botão para carregar cada nivel. Nivel 1: ele causa uma pequena explosão em area que causa um leve dano nos inimigos. Nivel 2: Causa uma segunda explosão em volta do carro que causa mais dano e empurrão. Nivel 3: Causa uma terceira explosão maior ainda que alem de dano e empurrão deixa os inimigos com burn. Ability to load in 3 levels, you need to hold the button to load each level. Level 1: it causes a small area explosion that deals light damage to enemies. Level 2: Causes a second explosion around the car that causes more damage and pushing. Level 3: Causes a third bigger explosion, in addition to damage and pushing, leaving enemies with burn. Possibilité de charger en 3 niveaux, vous devez maintenir le bouton pour charger chaque niveau. Niveau 1: il provoque une petite explosion de zone qui inflige de légers dégâts aux ennemis. Niveau 2: provoque une deuxième explosion autour de la voiture qui provoque plus de dégâts et de poussées. Niveau 3: provoque une troisième explosion plus importante, en plus des dégâts et des poussées, laissant les ennemis brûlés. Capacidad para cargar en 3 niveles, debe mantener presionado el botón para cargar cada nivel. Nivel 1: causa una explosión de área pequeña que causa daño leve a los enemigos. Nivel 2: Causa una segunda explosión alrededor del automóvil que causa más daño y empuje. Nivel 3: Causa una tercera explosión más grande, además de daño y empuje, dejando a los enemigos con quemaduras. 3rd SKILL - Rapid Fire Cria uma espiral de fogo a frente do carro e da um boost de velocidade causando dano em quem estiver na frente Creates a spiral of fire in front of the car and gives a speed boost causing damage to those in front Crée une spirale de feu devant la voiture et augmente la vitesse causant des dégâts à ceux qui sont devant Crea una espiral de fuego frente al auto y aumenta la velocidad causando daño a los que están enfrente ULTIMATE - Phoenix Spirit Envolve o carro em chamas por alguns segundos que causam dano em todo inimigo que tocar. Alem disso aumenta o poder de suas habilidades. Phoenix Fist tem o dano aumentado. Triple BOOM passa a ter apenas a segunda e terceira carga, com essa ultima deixando o solo pegando fogo. Rapid Fire tem o alcance aumentado. It engulfs the car in flames for a few seconds that damage every enemy it touches. It also increases the power of your abilities. Phoenix Fist has increased damage. Triple BOOM now has only the second and third charges, with the latter leaving the ground on fire. Rapid Fire has increased range. Il engloutit la voiture en flammes pendant quelques secondes qui endommagent tous les ennemis qu'elle touche. Cela augmente également la puissance de vos capacités. Phoenix Fist a augmenté les dégâts. Triple BOOM n'a désormais que les deuxième et troisième charges, cette dernière laissant le sol en feu. Le tir rapide a augmenté la portée. Envuelve el automóvil en llamas durante unos segundos que dañan a cada enemigo que toca. También aumenta el poder de tus habilidades. Puño de fénix ha aumentado el daño. Triple BOOM ahora solo tiene la segunda y la tercera carga, y esta última deja el suelo en llamas. Fuego rápido ha aumentado el alcance.
  3. Car Name: Ramblin 'Hunter Pilot Name: Tom "Westwood" McCane Class: Intercept Descrição do Piloto: Ele é um cowboy, podem usar todo esteriotipo de aparencia que quiser. Ele vai ser jovem, penso na idade da Stargazer. A unica coisa que precisa ter é um palito na boca. Pilot's description: He is a cowboy, you can use any type of appearance you want. He's going to be young, I think about Stargazer's age. The only thing you need to have is a toothpick in your mouth. Description du pilote: C'est un cow-boy, vous pouvez utiliser tout type d'apparence que vous souhaitez. Il va être jeune, je pense à l'âge de Stargazer. La seule chose que vous devez avoir est un cure-dent dans la bouche. Descripción del piloto: es un vaquero, puede usar cualquier tipo de apariencia que desee. Va a ser joven, pienso en la edad de Stargazer. Lo único que debe tener es un palillo de dientes en la boca. Descrição da Maquina: Seria uma mistura de um triciclo com uma carroça de carga do velho oeste, pensei no tamanho da photon ou um pouco menor. Description of the Machine: It would be a mixture of a tricycle with an old western cargo wagon, I thought about the size of the photon or a little smaller. Description de la machine: Ce serait un mélange d'un tricycle avec un vieux wagon cargo Western, j'ai pensé à la taille du photon ou un peu plus petit. Descripción de la máquina: sería una mezcla de un triciclo con un viejo vagón de carga Western, pensé en el tamaño del Photon o un poco más pequeño. Theme: Western Rock LORE Vindo de uma cidade pequena proximo de Wasterlands, ele está nas arenas para conseguir pagar o tratamento de sua irmã, que está com uma doença rara. É uma pessoa alegre e muito humilde, adora ajudar os outros. Se precisar de um rim ele daria o dele. Porem quando entra na arena ele vira um caçador feroz. Coming from a small town near the Wasterlands, he is in the arenas to be able to afford treatment for his sister, who has a rare disease. He is a cheerful and very humble person, loves to help others. If you need a kidney he would give you his. However, when he enters the arena, he becomes a fierce hunter. Venant d'une petite ville près des Wasterlands, il est dans les arènes pour pouvoir se permettre de soigner sa sœur, qui a une maladie rare. C'est une personne gaie et très humble, aime aider les autres. Si vous avez besoin d'un rein, il vous le donnera. Cependant, lorsqu'il entre dans l'arène, il devient un féroce chasseur. Procedente de un pequeño pueblo cerca de Wasterlands, se encuentra en las arenas para poder pagar el tratamiento de su hermana, que tiene una enfermedad rara. Es una persona alegre y muy humilde, le encanta ayudar a los demás. Si necesita un riñón, él le daría el suyo. Sin embargo, cuando entra en la arena, se convierte en un cazador feroz. PASSIVE - Roundabout Sua primeira e segunda arma marca os inimigos, caso chegue a um numero especifico (pensei em 5) o inimigo toma um stun de 1 segundo, o simbolo da Stack seria diferente do simbolo do Vulture. Your first and second weapon marks the enemies, if it reaches a specific number (I thought 5) the enemy takes a 1 second stun, the Stack symbol would be different from the Vulture symbol. Votre première et votre deuxième arme marquent les ennemis, si elle atteint un nombre spécifique (je pensais 5), l'ennemi prend un étourdissement d'une seconde, le symbole Stack serait différent du symbole Vulture. Tu primera y segunda arma marca a los enemigos, si alcanza un número específico (pensé que 5) el enemigo recibe un aturdimiento de 1 segundo, el símbolo de Pila sería diferente del símbolo de Vulture . 1st WEAPON - Iha Numa area de 180° na frente do carro, acerta o inimigo mais proximo com uma chicotada que causa dano In a 180 ° area in front of the car, hit the nearest enemy with a whip that does damage Dans une zone à 180 ° devant la voiture, frappez l'ennemi le plus proche avec un fouet qui endommage. En un área de 180 ° frente al auto, golpea al enemigo más cercano con un látigo que hace daño 2nd WEAPON - Take It Easy Lança uma boleadeira para frente que sai girando, se acertar o inimigo causa slow. Throws a bola forward that leaves spinning, if it hits the enemy it causes slow. Lance una boleadora en avant qui laisse tourner, s'il frappe l'ennemi, il ralentit. Lanza una boleadera hacia adelante que deja girar, si golpea al enemigo causa lentitud. 3rd WEAPON - You Ain't Goin' Nowhere Joga um laço no carro inimigo a frente, se acertar o prende numa estaca que o impede de ir para frente (até o tamanho maximo da corda), a estaca pode ser destruida com o tempo ou pelos inimigos. Throw a noose at the enemy car ahead, if you hit it securely on a stake that prevents you from going forward (up to the maximum length of the rope), the stake can be destroyed over time or by enemies. Lancez un nœud coulant sur la voiture ennemie qui vous précède, si vous la frappez solidement sur un piquet qui vous empêche d'avancer (jusqu'à la longueur maximale de la corde), le piquet peut être détruit au fil du temps ou par des ennemis. Lanza una soga al auto enemigo que está adelante, si lo golpeas de forma segura en una estaca que te impide avanzar (hasta la longitud máxima de la cuerda), la estaca puede ser destruida con el tiempo o por los enemigos. ULTIMATE - Web Trap Solta uma rede atrás do carro preso em duas estacas, a rede some com o tempo. Ela funcionaria como uma cama elastica e empurra os inimigos e a bomba (exceto se ela estiver sendo carregada) para trás dependendo da velocidade. Se o inimigo estiver lento ela só vai bloquear o caminho. He drop a web behind the car stuck in two poles, the net disappears with time. It would act as a trampoline and push the enemies and the bomb (unless it is being loaded) back depending on the speed. If the enemy is slow it will only block the way. Il desserre un filet derrière la voiture coincée dans deux poteaux, le filet disparaît avec le temps. Elle fonctionnerait comme un trampoline et repousserait les ennemis et la bombe (à moins qu'elle ne soit chargée) en fonction de la vitesse. Si l'ennemi est lent, il ne fera que bloquer le chemin. Afloja una red detrás del automóvil atrapado en dos postes, la red desaparece con el tiempo. LActuaría como un trampolín y empujaría a los enemigos y la bomba (a menos que se esté cargando) hacia atrás dependiendo de la velocidad. Si el enemigo es lento, solo bloqueará el camino.
  4. Name: Siege Breaker Role: Interceptor Graphic concept: It would be an all-in-1 medieval siege weapon, with a battering ram at the front and a catapult at the back. (Seria uma máquina de certo medieval multifuncional com uma aríete na frente e uma catapulta na traseira.) Concept: An interceptor designed to find a way around enemy defenses. (Um interceptador feito para driblar as defesas inimigas.) Lore: A heretic who denied the authority of the Sect of Metal, preaching that they manipulated masses by telling them fantasy stories about how their "Metal God" saved the world from the apocalypse when truly it had been nothing more than a natural event from which humanity survived though their own efforts. The Metal Herald sent a crusade to arrest him and, after he finally managed it, sentenced him to spend his days at the arena until he decided to change his mind and stop scarring the people of Metal City with his nonsense. (Um herege que negava a autoridade do Secto do Metal, pregando que eles manipulavam massas divulgando histórias fantasiosas sobre como seu "Deus do Metal" salvara o mundo do apocalipse, quando na verdade tudo não havia passado de um evento natural do qual a humanidade sobrevivera com seu próprio suor. O Metal Herald enviou uma cruzada para prendê-lo e, após finalmente conseguir, sentenciou-o a passar seus dias na arena até que ele decidisse mudar de ideia e parar de assustar o povo com suas balbúrdias.) HP: 800 Mobility lvl: 2/6 Passive: Heresy All of Siege Breaker weapons ignore enemy shield. (Todas as armas de Siege Breaker ignoram escudo inimigo.) Q: Ram Siege Breaker's ram projects itself ahead of him with a very short range, dealing damage and abruptly pushing away an enemy it hits. The damage is proportional to the relative speed between Siege Breaker and the target. If Ram hits a wall, it throws rubble at the opposite side of the wall, which spreads on an area proportional to Siege Breaker's speed the moment he hits the wall. The rubble deals damage to enemies, only without the effects of Heresy. (A aríete de Siege Breaker se projeta à frente com alcance muito curto, causando dano e empurrando bruscamente um inimigo atingido. O dano é proporcional à velocidade relativa entre Siege Breaker e o alvo. Caso Ram atinja uma parede, ela atira escombros no lado oposto da mesma, que se espalham numa área proporcional à velocidade de Siege Breaker no momento que ele atinge a parede. Os escombros causam dano a inimigos, porém sem os efeitos de Heresy.) W: The Twins Siege Breaker throws a long ranged spinning sling ahead, which is composed of a pair of spiked metal spheres tied together by a thick rope. The rope doesn't deal damage, but it gets wrapped around the target, making the spheres hit them from the sides. At impact, the spheres stick to the spot for up to 3s, after which time both of them explode, dealing damage on a very small area. 2nd activation: Explodes the spheres immediately. (Siege Breaker dispara uma funda com longo alcance à frente, composta por um par de esferas metálicas espinhadas ligadas por uma corda grossa. A corda não causa dano, mas se enrola ao redor do alvo, fazendo com que as esferas o atinjam pelos lados. No impacto, as esferas grudam no local. Após 3s elas explodem, causando dano numa área muito pequena. 2ª ativação: Detona as esferas imediatamente.) E: Thorn Apart Siege Breaker rushes ahead, leaving a trail of rubbish behind which lasts 2s. The moment an enemy touches the trail, spikes emerge from all of it's lenght, dealing damage to all enemies hit and locking the target on spot for 1s. (Siege Breaker acelera à frente, deixando um rastro de escombros para trás que dura 2s. No momento que um inimigo tocar o rastro, espinhos emergem de toda sua extensão, causando dano a todos os inimigos atingidos e prendendo-os no local por 1s.) R: Catapult Siege Breaker catapults a fire ball on a parabole ahead of him, which explodes on the ground, dealing damage on a medium-small area and leaving the ground burning and dealing continuous damage for 2s (just like Peacemaker's special weapon). The R key may be pressed down for up to 1s to extend the range of the shot. After the 1st shot is taken, Catapult stays available for 6s, which allows Siege Breaker to take successive shots with a 0,5s cooldown. (Siege Breaker dispara de sua catapulta uma bola de fogo em parábola à frente, que explode no chão, causando dano numa área média-pequena e deixando o chão queimando e causando dano contínuo por 2s (como a arma especial do Peacemaker). A tecla R pode permanecer pressionada por até 1s para aumentar o alcance do disparo. Após o 1º disparo, Catapult permanece ativa por 6s, o que permite que Siege Breaker efetue múltiplos disparos com apenas um cooldown de 0,5s entre cada um.) Quotes: Pick quote: In a world of lies, he who holds the truth... Is nobody! Kill quote: Where's your god now? Low life quote: I'm going back to dust... Special weapon quote: Wanna know what hell looks like? Win quote: Your crusade... Lacks faith! Lose quote: There's no justice after all...
  5. Car Name: Veggie Pilot Name: Hortensia V. Gardefall Class: Intercept Descrição da piloto: Ela seria uma moça musculosa, estaria suja de terra e usaria um macacão e um chapeu, alem de botas de cano alto. Seria bem simples e um pouco bruta. Description of the pilot: She would be a muscular girl, would be dirty with earth and would wear a jumpsuit and a hat, in addition to high boots. It would be very simple and a little rough. Description du pilote: Elle serait une fille musclée, serait sale de terre et porterait une combinaison et un chapeau, en plus de bottes hautes. Ce serait très simple et un peu rude. Descripción del piloto: Sería una chica musculosa, estaría sucia con tierra y usaría un mono y un sombrero, además de botas altas. Sería muy simple y un poco difícil. Descrição do Carro: Ela pilotaria um cortador de grama modificado para as pistas Car Description: She would drive a modified lawn mower for the tracks Description de la voiture: Elle conduirait une tondeuse à gazon modifiée pour les chenilles Descripción del automóvil: conduciría una cortadora de césped modificada para las vías Theme: LORE A mais velha das 3 irmãs que apareceram na arena. Ela é um pouco bruta mas muito amavel, não posui um pouco de noção da propria força o que a faz machucar as pessoas sem querer. Gosta de trabalho braçal e duro. Ela e suas irmãs estão pesquisando as plantas para melhorar o meio ambiente do mundo, o seu foco de pesquisa é como aumentar a resistencia de plantas para que possam sobreviver ao ambiente pos apocaliptico. Ela está nas arenas para ajudar suas irmãs a financiar suas pesquisas. The oldest of the 3 sisters who appeared in the arena. She is a little brute but very kind, she has no sense of her own strength, which makes her hurt people unintentionally. He likes manual and hard work. She and her sisters are researching plants to improve the world environment, their research focus is on how to increase the resistance of plants so that they can survive the post-apocalyptic environment. She is in the arenas to help her sisters to fund their research. La plus ancienne des 3 sœurs apparues dans l'arène. Elle est un peu brute mais très aimable, elle n'a aucun sens de sa propre force, ce qui fait involontairement mal aux gens. Il aime le travail dur et dur. Elle et ses sœurs font des recherches sur les plantes pour améliorer l'environnement du monde, leur objectif de recherche est de savoir comment augmenter la résistance des plantes afin qu'elles puissent survivre à l'environnement post-apocalyptique. Elle est dans les arènes pour aider ses sœurs à financer leurs recherches. La mayor de las 3 hermanas que aparecieron en la arena. Ella es un poco bruta pero muy amable, no tiene sentido de su propia fuerza, lo que hace que lastime a las personas sin querer. Le gusta el trabajo duro y duro. Ella y sus hermanas están investigando plantas para mejorar el medio ambiente mundial, su enfoque de investigación es cómo aumentar la resistencia de las plantas para que puedan sobrevivir en el medio ambiente post-apocalíptico. Ella está en las arenas para ayudar a sus hermanas a financiar su investigación. PASSIVE - Absorption Ela absorve 25% do hp total do ultimo carro que ela matar. She absorbs 25% of the total HP of the last car it kills. Elle absorbe 25% des HP totaux de la dernière voiture qu'il tue Absorbe el 25% del HP total del último auto que mata 1st SKILL - Pumpkin Crush Ela lança uma abobora rolando para frente, a abobora só para se atingir alguma coisa. Se atingir um inimgo ela libera vinhas que causam dano um leve slow She throws a pumpkin rolling forward, the pumpkin just stops rolling if it hits anything. If it hits an enemy it releases vines that cause damage and a slight slow Elle lance une citrouille qui roule en avant, la citrouille s'arrête juste de rouler si elle frappe quelque chose. S'il frappe un ennemi, il libère des lianes qui causent des dégâts et un léger ralentissement Lanza una calabaza rodando hacia adelante, la calabaza simplemente deja de rodar si golpea algo. Si golpea a un enemigo, libera enredaderas que causan daño y un poco de lentitud. 2nd SKILL - The POP Corn Missile Dispara um missil em formato de espiga de milho, quando explode causa dano e espalha grãos de milho para todos os lados que causam um dano menor Fires a corn cob-shaped missile, when it explodes it causes damage and scatters corn kernels to all sides that cause less damage Tire un missile en forme d'épi de maïs, quand il explose, il provoque des dégâts et disperse les grains de maïs de tous les côtés qui causent moins de dégâts Dispara un misil en forma de mazorca de maíz, cuando explota causa daño y dispersa granos de maíz a todos los lados que causan menos daño 3rd SKILL - Chilly Beans Gas Deixa grãos de feijão para trás que causam um leve dano. Se um inimigo morrer em até 5s depois de atingido por esse ataque, o local da morte fica com uma nuvem de gás que causam dano a inimigos. It leaves beans grains behind that do a little damage.If an enemy dies within 5 seconds of being hit by this attack, the death spot is left with a cloud of gas that will damage enemies. Elle laisse des grains de haricots derrière qui font un peu de dégâts. Si un ennemi meurt dans les 5 secondes après avoir été touché par cette attaque, le lieu de la mort se retrouve avec un nuage de gaz qui endommagera les ennemis. Deja granos de frijoles que hacen un poco de daño. Si un enemigo muere dentro de los 5 segundos de ser golpeado por este ataque, el punto de muerte queda con una nube de gas que dañará a los enemigos. ULTIMATE - Piranha Plant Ela invoca uma planta carnivora gigante que morde os inimigos proximos causando Stun, Slow e dano. Se ela matar o inimigo recupera 50% do HP em vez de 25%. She summons a giant carnivorous plant that bites nearby enemies, causing Stun, Slow and damage. If she kills the enemy she recovers 50% of HP instead of 25%. Elle invoque une plante carnivore géante qui mord les ennemis proches, provoquant un étourdissement, une lenteur et des dégâts. Si elle tue l'ennemi, elle récupère 50% des PV au lieu de 25%. Invoca una planta carnívora gigante que muerde a los enemigos cercanos, causando aturdimiento, ralentización y daños. Si mata al enemigo, recupera el 50% de HP en lugar del 25%.
  6. So, I'm fairly new in the Heavy Metal Machines world and my english is kinda rusty, but I'll show my love for this game (that I started playing 6 hours ago) with a character concept: the Grim Reaper. So, this concept is based around a stealth mechanic, making this character focused on killing certain enemies and making ambushes. It would be an Interceptor and I think the stats would be like this: AESTHETIC WEAPONS / ABILITIES [Passive] Shadow cloak. After 3 seconds using no weapons or without recieving damage, you enter a stealth in which you can be hardly seen. Your weapons are enhanced when used while stealthed and you gain a speed increase of 10%. If you use a weapon or recieve damage while stealthed, your loose the stealth. You cannot be stealthed while carrying the bomb. [Weapon 1] Dark shot. CD: 2 seconds. You shoot a shadow bullet straightforward that deals 100 damage to the first enemy machine hit. Stealthed: you deal 75 aditional damage and the shot perforates enemy machines, dealing 25 less damage for each enemy machine hit. [Weapon 2] Hail of pain. CD: 9 seconds. You deal 140 damage around you after 1,25 seconds. Stealth is lost after dealing the damage and not after activating the weapon. Stealthed: the enemy machines hit recieve 160 aditional damage over 2 seconds and are slowed a 10% while so. [Weapon 3] Decimation rush. CD: 6 seconds. You quickly dash in a short straight line ignoring collisions with machines and dealing 40 damage to all enemies you passed trough. Stealthed: it deals 20 more damage and the cooldown of Decimation rush is refreshed. [Special Weapon] Death sentence. You mark an enemy machine to die. That machine recieves 50% more damage from you for 6 seconds. When you use this weapon, you instantly enter stealth and recieving damage doesn't reveal you until the mark dissapears. If the marked machine dies before the mark expires, you enter stealth instantly.
  7. 1. flamethrower Flames damage the target 2.Black paint The oil blows up around you. When in contact with the target, it causes damage and loss of movement for a few seconds. Stay on the track for a while. 3. oil in the streets When accelerating, it leaves a trail on the ground. Targets that touch the trail lose control. Oil stay on the track for a while. 4.Kamikaze The character is engulfed in flames. Targets that come into contact suffer explosion damage and are pushed. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Passive: 1. Oil that stays on the track due to skills 2 and 3. Stay on the track for a while. 2. Oil that stays on the track due to skills 2 and 3. When in contact with the flames of skills 1 and 4. They catch fire for a certain time.
  8. Name: Sheriff Role: Interceptor Graphic concept: Something like this, only with bigger horns pointing forward. And more redneck. (Algo assim, porém com chifres maiores apontando à frente. E mais "caipira".) Concept: A hybrid damaging and sabotaging interceptor. (Um interceptador híbrido de dano e sabotagem.) Lore: A cowboy who had been a long way from home for a long time. Years after leaving his hometown he found out that it had been destroyed by the Red Blight. Completely skeptical about the criminal's redemption and his transformation into the Full Metal Judge, Sheriff swore to take revenge on him and went straight to Metal City to seek him at the arena. (Um caubói que passou muito tempo longe de casa. Anos depois de ter deixado sua terra natal, descobriu que ela fora destruída pelo Red Blight. Completamente cético a respeito de sua redenção e transformação no Full Metal Judge, Sheriff jurou vingança ao emissário do Secto do Metal e foi a Metal City para buscá-lo na arena.) HP: 650 Mobility lvl: 3/6 Passive: The Fastest Gun Around Sheriff's weapons deal double damage to any enemy that gets hit while they're on the verge of activating a weapon (in other words, if they have triggered a weapon, but it's still in process of activation). (As armas de Sheriff causam dano dobrado caso atinjam um inimigo que esteja prestes a ativar uma arma (em outras palavras, caso ele já tenha acionado a arma, mas ela ainda esteja em processo de ativação).) Q: Hand Cannon Sheriff puts his arm outside of his window holding a big revolver and shoots a bullet forward with medium range and lightning speed, dealing damage to the first enemy hit. There's also a 25% chance to hit a tire, dealing 0,5s of skidding as well. Hand Cannon's cooldown lasts only 1s throughout the first 6 shots. After a 6th shot has been taken, there's a long cooldown for 6 more bullets to be loaded. (Sheriff estende o braço para fora da janela segurando um grande revólver e dispara uma bala à frente com alcance médio e altíssima velocidade, causando dano ao primeiro inimigo atingido. Um inimigo atingido tem 25% de chance de ter um pneu furado, recebendo 0,5s de derrapagem. O cooldown de Hand Cannon dura apenas 1s nos primeiros 6 disparos. Após o 6º disparo há um longo cooldown para que outras 6 balas sejam carregadas.) W: Forced Tow Sheriff puts his arm outside of his window holding a lasso spinning in the air above him. Keeping the W key pressed down keeps the lasso spinning in the air. It gets shot forward with medium range when the W key gets released. When it reaches it's maximum range, it closes down around every enemy within the lasso's area, bringing them together and enabling Sheriff to pull them by the rope for 2s. The longer the W key remains pressed down before the release, the wider the area of the lasso gets, up to a certain limit, enabling it to grab more enemies at once. (Sheriff estende o braço para fora da janela girando um laço no ar sobre si. Segurar a tecla W mantém o laço girando no ar. Ele é lançado à frente com alcance médio quando a tecla W é solta. Ao atingir alcance máximo, ele se fecha sobre todos os inimigos dentro de sua área, amarrando-os juntos e permitindo que Sheriff os puxe pela corda por 2s. Quanto mais tempo a tecla W permanece pressionada, maior se torna a área no interior do laço até certo limite, permitindo-o capturar mais inimigos de uma vez.) E: Bull Charge Sheriff rushes forward, dealing damage to every enemy hit by his horns. (Sheriff salta à frente, causando dano a todo inimigo atingido por seus chifres.) R: Shotgun Sheriff immediately gains 6 charges of Hand Cannon, which changes from a pistol to a shotgun. Up until all 6 of these shots have been taken, they deal double damage, 0,5s of skidding (100% chance) and may hit multiple targets on a a conical area in front of him instead of a straight line. Also, the cooldown between shots gets reduced to 0,5s only between every 2 shots and the charging of the special weapon gets doubled for every hit. (Sheriff imediatamente ganha 6 cargas de Hand Cannon, que muda de uma pistola para uma escopeta. Até que todos os 6 disparos tenham sido efetuados, cada um deles causa dano dobrado, 0,5s de derrapagem (100% de chance) e pode atingir múltiplos inimigos numa área cônica à sua frente ao invés de uma linha reta. Além disso, o cooldown entre os disparos é reduzido a apenas 0,5s contados somente a cada 2 disparos, e o ganho de carga da arma especial é dobrado para cada acerto.)
  9. Car's Name: CopyPaste Pilot's Name: Larry "CP" Tesler Class: Depends on skill Descrição do piloto: Ele é um ciborgue. Teria a parte de cima do rosto normal porem sua boca e pescoço seriam roboticos (o que daria uma voz robotica pra ele), seu dorso seria normal, mas os braços e pernas seriam mecanicos. Usaria uma regata listrada preto e branca com uma jaqueta por cima que seria rasgada na altura dos cotovelos, usaria uma bermuda. Pilot description: He is a cyborg. He would have the upper part of his face normal but his mouth and neck would be robotics (which would give him a robot voice), his back would be normal, but his arms and legs would be mechanical. He would wear a black and white striped tank top with a jacket over it that would be torn at the elbows, he would wear shorts. Descrição da Maquina: Seria um carro futurista semelhante ao Audi usado em Eu, Robot. Porem o capô teria uma tela de led e ao lado dos farois teria dois projetores de holograma. Machine Description: It would be a futuristic car similar to the Audi used in I, Robot. However, the hood would have a led screen and next to the headlights would have two hologram projectors. Music Theme: LORE Ele vive em uma Utopia/ Distopia (tudo depende do seu ponto de vista) onde todos os humanos devem ter partes roboticas, essa cidade é comandada por 5 Anciãos que levaram suas mentes para dentro de uma IA. Devido a descoberta de Metal Herald de outras cidades fora de Metal City, sua cidade acabou captando sinais de radio vindos de Metal City, então CP foi enviado para espionar a cidade. Porem, por causa de seu gosto por desafios, ele se encantou com as batalhas de Heavy Metal Machines e usou como desculpa "estudar sobre maquinarios de destruição de Metal City" para poder entrar na arena. He lives in a Utopia / Dystopia (everything depends on your point of view) where all humans must have robot parts, this city is commanded by 5 Elders who took their minds into an AI. Due to the discovery of Metal Herald from other cities outside Metal City, his city ended up receiving radio signals from Metal City, so CP was sent to spy on the city. However, because of his taste for challenges, he was enchanted by the battles of Heavy Metal Machines and used as an excuse "to study about Metal City destruction machinery" in order to enter the arena. PASSIVE - Ctrl+X Suas habilidades dependem da classe ultimo carro inimigo atingido por sua primeira habilidades. A placa led no capô do carro muda o simbolo representando a classe do inimigo marcado. Your skills depend on the class last enemy car hit by your first skill. The led sign on the hood of the car changes the symbol representing the class of the marked enemy. 1st SKILL - Ctrl+C No começo de cada round e quando revive, até atingir um inimigo qualquer, essa habilidade lança uma esfera que só serve para marcar um inimigo causando um minimo de dano. Depois de marcado ele copia a primeira habilidade desse inimigo, exceto os efeitos passivos (Burn da Wildfire, Autocura da Photon, Stacks do Vulture, etc). O Cooldown da habilidade sempre vai seguir o maior cooldown, se o cooldown da habilidade copiada for menor que a da habilidade original, o cooldown vai ser o da habilidade original de Copypaste At the beginning of each round and when it revives, until it hits any enemy, this ability launches a sphere that only serves to mark an enemy causing minimal damage. Once marked he copies the enemy's first ability, except for passive effects (Burn from Wildfire, Self-healing from Photon, Stacks from Vulture, etc.). The cooldown of the skill will always follow the largest cooldown, if the cooldown of the copied skill is less than that of the original skill, the cooldown will be that of the original Copypaste skill. 2nd SKILL - Ctrl+V Antes de marcar um inimigo essa habilidade fica desativada. Depois de marcado, ele pode soltar uma aura circular cujo o efeito de suporte e sabotagem que depende da classe principal do carro inimigo marcado: Se for interceptador, ela aumenta o dano dos aliados e diminui o dano dos inimigos ; Se for suporte, ela causa cura aos aliados proximos e diminui a defesa dos inimigos; Se for transportador, ela da um boost de velocidade a aliados proximos e causa slow aos inimigos. Before marking an enemy, this ability is disabled. Once marked, he can unleash a circular aura whose support and sabotage effect depends on the main class of the marked enemy car: If it is an interceptor, it increases the damage of allies and decreases the damage of enemies; If supported, it heals nearby allies and decreases enemy defense; If she is a transporter, she gives a speed boost to nearby allies and slows enemies. 3rd SKILL - Mirror Shield Cria uma barreira holografica atrás do carro. Alem dela counterar 50% do dano recebido ela tem um efeito adicional se tiver marcado um inimigo: Se for interceptador, ela devolve 50% do dano total da habilidade; Se for suporte, ganha 50% do dano total como escudo; Se for transportador, ganha um boost de velocidade por alguns segundos. Creates a holographic barrier behind the car. In addition to countering 50% of the damage taken, it has an additional effect if it has marked an enemy: If it is an interceptor, it returns 50% of the total damage of the ability; If supported, gain 50% of total damage as a shield; If you are a transporter, you gain a speed boost for a few seconds. ULTIMATE - ULTIMATE AURA Libera uma aura contendo os 3 efeitos de sua segunda habilidade numa area maior. Unleashes an aura containing the 3 effects of your second ability over a larger area.
  10. Name: Slaughterhouse Role: Interceptor Graphic concept: Concept: A close combat interceptor designed to keep enemies close. (Um interceptador de curto alcance feito para manter seus inimigos próximos.) Lore: The constrast between Sawyer Pierce's personality and his machine is greater than you'd ever expect. He's a sweet guy overflowing with kindness. He vows not to curse at the enemy team and apologizes everytime he destroys one of them. He went to the arena for the money, with the sole purpose of donating all of it to poor orphanages, as he had grown up in one himself. (O contraste entre a personalidade de Sawyer Piece e sua máquina é maior do que você imagina. Ele é um cara doce e repleto de gentileza. Compromete-se a não xingar inimigos e se desculpa sempre que destrói algum deles. Ele foi à arena pelo dinheiro, com o objetivo de doá-lo a orfanatos pobres, visto que ele mesmo crescera em um.) HP: 650 Mobility lvl: 5/6 Passive: Flail Slaughterhouse carries a big metal spiked ball attached to his back by a chain. It moves just like a bomb being carried (althought unnafected by the road borders), but it deals damage and pushes enemies that touch it proportionally to it's current speed (not the car's speed, but the Flail's speed, meaning enemies hit on high speed turns will take high damage from it cause the car's momentum gets transfered to the back at such times). Slaugherhouse doesn't take damage from projectiles that hit his Flail. The bomb, when he carries it, takes the place of his Flail, but all of Flail's effects remain active. (Slaughterhouse carrega uma grande esfera com pontas metálicas presa à sua traseira por uma corrente. Ela se move como a bomba quando carregada (apesar de não ser afetada pelas bordas da pista), mas causa dano e empurra inimigos no contato proporcionalmente à sua velocidade atual (a velocidade da esfera, não a do carro, o que significa que inimigos atingidos em curvas de alta velocidade receberão um dano alto, pois o momento do carro é transferido para sua traseira nesses momentos). Slaughterhouse não recebe dano de projéteis que atinjam seu Flail. A bomba, quando ele a carrega, assume o lugar de seu Flail, mas todos os efeitos de Flail permanecem ativos.) Q: Hey Ya Slaughterhouse shoots multiple spearheads successively on a medium-short range forward. They deal damage to enemies and stick to them or to the ground (like Vulture's blades). If Slaughterhouse drives over them or touches an enemy they're stuck to, he gets them back, shortening Hey Ya's cooldown. (Slaughterhouse dispara sucessivamente múltiplas pontas de lança com alcance médio-curto à frente. Elas causam dano a inimigos e se prendem a eles ou ao chão (como as lâminas do Vulture). Caso Slaughterhouse passe sobre elas ou toque um inimigo ao qual elas estejam presas ele as recupera, encurtando o cooldown de Hey Ya.) W: Got Ya Slaughterhouse shoots outward the spearheads all around himself on a medium-short range. The spearheads remain attached to him by chains and get pulled back to him right away. Every enemy hit takes damage and gets pulled straight to Slaughterhouse. (Slaughterhouse dispara as pontas de lança ao redor de sua carroceria para todos os lados com alcance médio-curto. As pontas de lança permanecem presas a ele por correntes, que são puxadas de volta logo me seguida. Todo inimigo atingido recebe dano e é puxado diretamente para Slaughterhouse.) E: See Ya Slaughterhouse rushes forward, dealing damage to enemies hit and sticking to them for 0,5s. (Slaughterhouse acelera à frente, causando dano a inimigos atingidos e se prendendo a eles por 0,5s.) R: Hedgehog The spearheads all around Slaughterhouse get twice as big and so does his Flail (both ball and chain). This lasts 7,5s. During this time, Slaughterhouse deals damage whenever he touches an enemy. Also, during that time, all of his weapons reach double range and deal double damage. (As pontas de lança ao redor de Slaughterhouse dobram de tamanho e o mesmo acontece com seu Flail (crescem tanto a esfera como a corrente). Isso dura 7,5s. Durante esse tempo, Slaughterhouse causa dano sempre que toca um inimigo. Além disso, durante esse tempo, todas as suas armas têm alcance e dano dobrados.)
  11. Nwaati me pediu pra eu postar as ideias dele aqui, São duas maquinas que seriam outros ex funcionarios da Maximatics como o Rampage. Nwaati asked me to post his ideas here. These are two machines that would be other ex Maximatics employees like Rampage. ROLLINGSTONE Classe: Interceptador Passiva: Sua bola de demolição fica mexendo em pendulo causando dano em carros proximos quando não estiver usando habilidades Habilidade 1: Gira a parte do centro do carro causando dano e empurrão com a bola de demolição Habilidade 2: Lança a bola para frente onde causa uma explosão onde cair que causa dano e empurrão, depois puxa ela de volta e os carros inimigos que estiverem no caminho serão empurrados. Habilidade 3: Ele bate a bola de demolição atras do carro tomando um leve dano porem ganhando um boost, carros inimigos no meio do caminho tomam dano. Ultimate: Gira 3 vezes a parte do centro e todo inimigo no caminho será preso. Enquanto eles estão girando tomam dano por segundo. no final são arremessados para longe (video exemplo: Class: Interceptor Passive: Your wrecking ball moves around causing damage to nearby cars when not using skills Skill 1: Rotates the center part of the car dealing damage and pushing with the wrecking ball Skill 2: Throws the ball forward where it causes a blast to fall that deals damage and thrust, then pulls it back and any enemy cars in its path will be pushed. Skill 3: He hits the wrecking ball behind the car taking a slight damage but earning a boost, enemy cars midway take damage. Ultimate: Rotates the center part 3 times and every enemy on the way will be arrested. While they are spinning they take damage per second. at the end are thrown away TRAILMAKER Classe: Suporte Passiva: Ele possui uma carga que aumenta enquanto não usar habilidades, quanto mais alto essa carga mais eficiente fica suas habilidades. Habilidade 1: Solta um rastro que cura os aliados. Habilidade 2: Solta um rastro que causa slow e dano nos inimigos Habilidade 3: Solta um rastro que da um boost de velocidade para os aliados Ultimate: Solta um rastro que possui os 3 efeitos das outras habilidades Class: Support Passive: He has a load that increases while not using skills, the higher this charge becomes more efficient. Skill 1: Unleashes a trail that heals allies. Skill 2: Drop a trail that causes slow and damage enemies Skill 3: Drop a trail that gives a speed boost to allies. Ultimate: Drop a trail that has the 3 effects of the other abilities.
  12. Name: Maestro Role: Interceptor Graphic concept: It'd be a car-shaped musical organ, with multiple golden pipes coming out of it, surrounding it and openning up at the back like exhaust pipes. (Seria um órgão musical em forma de carro, com múltiplos canos dourados contornando-o e se abrindo em sua traseira como escapamentos.) Concept: A dropper interceptor who'd be able to take control of enemy vehicles. (Um interceptador dropper capaz de assumir o controle de veículos inimigos.) Lore: Deaf from birth, Victor Sinistro was a loyal follower to the Sect of Metal. He wanted to serve it with his musical gift, but the Metal Herald saw his disability as a mark of profanity, a punnishment for his ancestors' sins. The bishop, though, took pity on the musician's resolve and offered him a chance to be purified. He sent Sinistro do the Metal God Arena to prove his worth, offering his victories to the metal god statue and being scourged by the Full Metal Judge for every single one of his defeats until the day his numb ears were able to hear the sound of the judge's merciless whip and he'd be considered purged and reborn. (Surdo de nascença, Victor Sinistro era um seguidor leal do Secto do Metal. Ele queria servi-lo com seu dom musical, mas o Metal Herald viu sua deficiência como uma marca de profanidade, uma punição pelos pecados de seus antepassados. O bispo, no entanto, se apiedou da determinação do músico e lhe ofereceu uma chance de se purificar. Ele o enviou à Metal God Arena para provar seu valor, oferecendo suas vitórias à estátua do deus do metal e sendo flagelado pelo Full Metal Judge por cada uma de suas derrotas até o dia em que seus ouvidos dormentes fossem capazes de escutar o som do flagelo impiedoso do juiz e ele pudesse ser considerado purgado e renascido.) HP: 600 Mobility lvl: 3/6 Passive: The Sound of Silence Maestro is unnafected by silencing effects. Whenever Maestro uses a weapon, every ally close to him also receives immunity to silence. (Maestro não é afetado por efeitos de silence. Sempre que ele usa uma arma, todo aliado próximo também recebe imunidade a silence.) Q: Ressonance Maestro plays a chord and shoots forward a vertical line of sheet music. The first enemy that touches it starts mimicking every single one of Maestro's movements for 1s. During that time, they also become a solid target to their allies weapons, receiving damage from them just as if they were on Maestro's team. (Maestro toca um acorde e dispara uma linha vertical de partituras à frente. O primeiro inimigo que a toque começa a imitar cada movimento feito por Maestro durante 1s. Durante esse tempo ele também se torna um alvo sólido para armas de seus aliados, recebendo dano delas como se fosse do time adversário.) W: Sin Phony Maestro plays a long dramatic note for 3s. During that time, every enemy within a small area by his sides receives continuous damage and slow effect. Throughout these 3s, that area grows to double it's original size. By the end of that time, a soundwave pushes every enemy within the area to it's border as the note ends, stunning them for 0,5s. 2nd activation: Ends the note instantly and pushes the enemies to the affected area's border at it's current size. (Maestro toca uma longa e dramática nota por 3s. Durante esse tempo, todo inimigo dentro de uma pequena área em suas laterais recebe dano contínuo e slow. Ao longo desses 3s, a área dobra de tamanho. Ao fim desse tempo, uma onda sonora empurra todo inimigo na área até a extremidade da mesma enquanto a nota cessa, causando-lhes 0,5s de stun. 2ª ativação: Cessa a nota instantaneamente e empurra os inimigos à extremidade da área afetada de acordo com seu tamanho no momento.) E: Rhythm Maestro gains acceleration gradually throughout 1s until he reaches a very high speed momentarily. Then, his speed instantly starts dropping again, getting gradually back to normal after 1 more second. During these 2s, Maestro sends out multiple soundwaves in a small area around himself (something like 1 every 0,1s) which push enemies in a doppler effect (enemies behind him just get a little push backwards while enemies at his front get harshly pushed ahead). (Maestro ganha aceleração gradualmente ao longo de 1s até atingir uma altíssima velocidade momentaneamente. Então ele instantaneamente volta a desacelerar, gradualmente recuperando sua velocidade normal ao longo de mais 1s. Durante esses 2s, Maestro emite múltiplas ondas sonoras numa pequena área ao seu redor (algo como 1 a cada 0,1s), que empurram inimigos num efeito doppler (inimigos atrás dele recebem um pequeno empurrão para trás enquanto inimigos à frente são drasticamente empurrados adiante).) R: Orchestra Maestro shoots forward a large line of sheet music on the ground, which is able to pass through walls. It doesn't go on a straight line. Instead, it mimics Maestro's movements (althought with a very low turning speed) while it spreads for 2s. At the end of that time, it lights up and every enemy currently driving over it gets under Ressonance's effects, only during 4,5s instead of just 1s. Also, during that time, every weapon used by Maestro triggers the activation of their respective weapon and these weapons may deal damage to their own allies. Finally, every target also mimics Maestro's usage of the spacebutton, picking up or dropping the bomb when possible. (Maestro dispara uma larga linha de partituras no chão à sua frente, que atravessa paredes. Ao invés de seguir em linha reta, ela imita os movimentos de Maestro (porém com baixíssima velocidade de curva) enquanto se espalha ao longo de 2s. Ao fim desse tempo, ela se acende e todo inimigo sobre ela é posto sob os efeitos de Ressonance, porém ao longo de 4,5s ao invés de apenas 1s. Além disso, durante esse tempo, toda arma usada por Maestro ativa a respectiva arma de cada um dos alvos e essas armas causam dano caso atinjam seus próprios aliados. Finalmente, todos os alvos também imitam Maestro quando ele usa a barra de espaço, podendo pegar ou soltar a bomba, se possível.)
  13. Name: Dropout Role: Interceptor Graphic concept: A sick school bus. It would have barbed wire on the sides and 12 huge metal "spider legs" folded on top of it, pointing to the sides. Also, there'd be a big vertical spiked hatch in the middle, as if it was 2 halves of a bus attached together (front and rear). (Um ônibus escolar transformado. Ele teria arame farpado nas laterais e 12 enormes "patas de aranha" metálicas dobradas sobre si, apontando para os lados. Além disso, uma grande fenda com espinhos secionaria o ônibus em duas metades (frontal e traseira).) Concept: An obstacle on wheels, focused on bodyblocks and getting in the way of enemy transporters. (Um obstáculo ambulante, especializado em bodyblocks e em ficar no caminho de transportadores inimigos.) Lore: A drunk dude. He used to drive children to school, but got fired for dangerous driving, alcohol adiction and for stealing the kids' lunch. One day he got completely wasted, stole the school bus and used it to break into the HMM arena. He woke up the next day with a big trophy by his side, a headache on his mind and not a single memory of what the hell had happened the previous night, but the patrons liked him so much that they decided to keep him there. His only condition was that there'd be free booze. (Um bebum. Costumava dirigir o ônibus escolar, mas foi demitido por direção perigosa, dependência alcoólica e por roubar a merenda das crianças. Um dia ele ficou tão bêbado que roubou o ônibus escolar e o usou para invadir a arena de HMM. Acordou no dia seguinte com um troféu sobre seu braço, uma ressaca enorme e nenhuma memória do que diabos acontecera na noite anterior, mas os patronos gostaram tanto dele que decidiram mantê-lo ali. Sua única condição foi que houvesse bebida de graça.) HP: 800 Mobility lvl: 2/6 Passive: Dangerous Driving All of Dropout's weapons deal bonus damage on enemies at high speed. (Todas as armas de Dropout causam dano adicional a inimigos em alta velocidade.) Q: Detention Dropout drops 2 fences of barbed wire on the ground, one by each of his sides. They remain there for 1s, dealing a small damage and slowing down every enemy while they pass through them. A loose bomb will get stuck on the wires if it hits them. (Dropout deixa duas cercas de arame farpado no chão, uma em cada um de seus lados. Elas permanecem lá por 1s, causando um pequeno dano e desacelerando todos os inimigos enquanto eles as estiverem atravessando. A bomba (se estiver solta) fica presa no arame ao tocá-lo.) W: Bus Stop Half of the spider-leg-like metal structures on top of Dropout (3 on each side) suddenly unfold themselves and smash the ground on Dropout's sides, abruptly stopping Dropout on his tracks. Any enemy that gets directly hit by one of the legs receives damage and gets stuck on the spot for as long as Bus Stop remains active. Dropout cannot be moved by any means during that time. Bus Stop remains active for as long as the W key remains pressed down, but all of Dropout's other weapons get locked during that time (both activation and cooldown). Dropout's "spider legs" protect him from projectile damage just like Rampage's blade. (Metade das estruturas em forma de pernas de aranha sobre Dropout (3 de cada lado) subitamente se desdobram e se fincam no chão em suas laterais, freando Dropout abruptamente. Qualquer inimigo diretamente atingido por uma das pernas recebe dano e fica preso no local por tanto tempo quanto Bus Stop permanecer ativo. Dropout não pode ser movido de qualquer forma durante esse tempo. Bus Stop permanece ativo por tanto tempo quando a tecla W permanecer pressionada, mas todas outras armas de Dropout ficam bloqueadas durante esse tempo (tanto ativação como cooldown). As "pernas de aranha" de Dropout o protegem de dano de projéteis assim como a pá do Rampage.) E: End of Class Dropout splits in his 2 halves, launching forward his front half, which remains attached to his rear half by chains. 2s later, the rear half gets pulled by the front half, dealing damage to any enemy caught in between and pushing them aside. If Bus Stop gets activated during this effect, the halves remain separated until the W key gets released. 2nd activation: The rear half gets instantly pulled back to the front one. (Dropout se divide em suas 2 metades, disparando à frente sua metade frontal, que permanece presa à de trás por correntes. 2s depois, a metade de trás é puxada de volta à da frente, causando dano a qualquer inimigo que seja prensado entre as duas e empurrando-o para o lado. Caso Bus Stop seja ativado durante esse efeito, as duas metades permanecem separadas até que a tecla W seja solta. Segunda ativação: A metade de trás é instantaneamente puxada à da frente.) R: Final Exam All of Dropout's "spider legs" unfold themselves, smash into the ground and lift Dropout in the air (a short height, just enough to get his wheels off the ground). Then, they mimic a centipede's movement and, at a slow speed, start "walking". Whenever a leg hits the ground and until it gets lifted up again, the effects are exactly the same as in Bus Stop: They deal damage and lock enemies on the spot; they take in enemy projectiles without taking damage; and they can't be pushed or moved by any means. This lasts for 5s. (Todas as "pernas de aranha" de Dropout se desdobram, se cravam no chão e erguem Dropout (Apenas o bastante para que suas rodas não toquem o chão). Elas, então, imitam o movimento de uma centípede e, lentamente, começam a "andar". Sempre que uma perna atinge o chão e até que se erga no ar novamente, seus efeitos são idênticos aos de Bus Stop: Elas causam dano e prendem inimigos atingidos; elas não recebem dano de projéteis inimigos; e elas não podem ser empurradas. Esse efeito dura 5s.)
  14. Car Name: Gambler Pilot Name: John T. Hold'em Class: Interceptor Descrição da Piloto: Usaria uma roupa de Croupier e teria em cada olho uma pintura do naipe de espadas e do naipe de ouros, ele usaria luvas que teriam desenhadas o naipe de paus e de copas. Seu rosto seria como os Bobby de We Happy Few Pilot's Description: He would wear a Croupier outfit and have in each eye a painting of the suit of spades and the suit of diamonds, he would wear gloves that would have drawn the suit of clubs and hearts. Your face would be like We Happy Few's Bobby Description du pilote: Il porterait une tenue de croupier et aurait dans chaque œil une peinture représentant le costume de pique et le costume de diamants, il porterait des gants qui auraient dessiné le costume de clubs et de cœurs. Votre visage serait comme Bobby de We Happy Few Descripción del piloto: usaría un traje de crupier y tendría una pintura del traje de espadas y el traje de diamantes en cada ojo, usaría guantes que habrían dibujado el traje de garrotes y corazones. Tu cara sería como el Bobby de We Happy Few Aparencia do Veiculo: Seria um Mercedes 30SS vermelho e verde, suas rodas teriam a aparencia de roletas, na parte de cima teria um dado (explicação abaixo) e atrás teria uma maquina caça-níquel Vehicle Appearance: It would be a red and green Mercedes 30SS, its wheels would look like roulette wheels, the top would have a die (explanation below) and the rear would have a slot machine Apparence du véhicule: Ce serait une Mercedes 30SS rouge et verte, ses roues ressembleraient à des roues de roulette, le haut aurait un dé (explication ci-dessous) et l'arrière aurait une machine à sous Apariencia del vehículo: sería un Mercedes 30SS rojo y verde, sus ruedas se verían como ruedas de ruleta, en la parte superior habría un dado (explicación a continuación) y en la parte posterior habría una máquina tragamonedas Tema: Plot: Seguidor fiel de Killer J, ele comanda uma agencia de jogos de azar. Tão trapaceiro quanto seu chefe ele está na arena apenas para lucrar. Faithful follower of Killer J, he runs a gambling agency. As cheater as his boss he is in the arena just to profit. Adepte fidèle de Killer J, il dirige une agence de jeux d'argent. Tricheur comme son patron, il est dans l'arène juste pour en tirer profit. Un fiel seguidor de Killer J, dirige una agencia de juegos de azar. Tan tramposo como su jefe, está en la arena solo para obtener ganancias. Passive - Lucky Dice O dado em cima do carro altera de numero de tempos em tempos, o numero multiplicará o ataque base por 1 a 6 vezes de acordo com o numero que aparecer. Quanto menor o HP de Gambler maior a probabilidade de cair numeros altos. The die above the car changes from time to time, the number will multiply the base attack by 1 to 6 times according to the number that appears. The lower Gambler's HP, the more likely it is to drop high numbers. Le dé au-dessus de la voiture change de temps en temps, le nombre multipliera l'attaque de base de 1 à 6 fois en fonction du nombre qui apparaît. Plus le nombre de HP du joueur est faible, plus il est susceptible de perdre des nombres élevés. El dado en el auto cambia en número de vez en cuando, el número multiplicará el ataque base de 1 a 6 veces según el número que aparezca. Cuanto más bajo es el HP del jugador, mayor es la probabilidad de que caigan números altos. 1st Skill- Showdown Ele solta 3 projeteis em formas de carta para frente (uma reta, 2 em um angulo de 30° do centro) cada carta causa dano sendo a do centro o maior e a das pontas menor He unleashes 3 forward letter projectiles (one straight, 2 at a 30 ° angle from the center) each card deals damage with the center being the largest and the of the tips, smaller il lance 3 projectiles à lettre avant (un droit, ), chaque carte inflige des dégâts, le centre étant le plus gros et le des pointes, plus petites Libera 3 proyectiles en forma de letras hacia adelante (uno recto, 2 en un ángulo de 30 ° desde el centro) cada carta hace daño, siendo el centro el más grande y la punta el más pequeño 2nd Skill - Death Roullet Ele lança uma roleta que funcionaria como um disco de air hockey e ficaria rebatendo nas paredes, nos carros inimigos e na bomba, causando dano nos inimigos que atingir He launches a roulette wheel that would act as an air hockey puck and would be bouncing off walls, enemy cars and the bomb, dealing damage to enemies it hits. Il lance une roue de roulette qui ferait office de rondelle de hockey sur air et rebondirait sur les murs, les voitures ennemies et la bombe, infligeant des dégâts aux ennemis qu’elle frappe. Lanza una rueda de ruleta que funcionaría como un disco de hockey de aire y rebotaría en las paredes, los autos enemigos y la bomba, causando daños a los enemigos que golpea. 3rd Skill- Jackpot A maquina caça-níquel que fica atrás do carro se abre e libera varias fichas, essas fichas causam dano e descontrole nos carros inimigos The slot machine behind the car opens and releases several tokens. These tokens deal damage and uncontrolled enemy cars. La machine à sous située derrière la voiture s'ouvre et libère plusieurs jetons, qui infligent des dégâts aux voitures ennemies non contrôlées. La máquina tragamonedas detrás del automóvil se abre y libera varias fichas, estas fichas causan daños y automóviles enemigos no controlados. Ultimate: Lucky Number Gambler manipula o dado para cair 7, multiplicando assim todo o dano por 7 por alguns segundos, e todas as armas recarregam instantaneamente (apenas na ativação da habilidade) Gambler manipulates the die to drop 7, thus multiplying all damage by 7 for a few seconds, and all weapons reload instantly (skill activation only) le joueur manipule le dé pour en faire tomber 7, multipliant ainsi tous les dégâts par 7 pendant quelques secondes et toutes les armes rechargées instantanément (activation de la compétence uniquement) El jugador manipula el dado para soltar 7, multiplicando así todo el daño por 7 durante unos segundos, y todas las armas se recargan instantáneamente (solo cuando se activa la habilidad)
  15. Name: Hurricane Role: Interceptor Graphic concept: A fanboat with multiple fans at the bottom, making it float in the air like Artificer. (Um desses barcos com uma (ou duas) hélice gigante atrás, que flutuaria sobre múltiplas hélices semelhantes, como a Artificer.) Concept: A light and quick machine with pushing skills. (Uma máquina leve e rápida com habilidades de empurrar.) Lore: A young burglar chick. She built her Hurricane solely from stolen parts, most of them collected from Artificer's lab. Little did she know, the witch had found out about her long ago, but decided to let her be to see what she'd do with all those parts. (Uma jovem ladra. Ela construiu seu Hurricane inteiramente de peças roubadas, a maioria das quais furtadas do laboratório da Artificer. Mal sabia a ladrazinha que a bruxa a havia descoberto há muito tempo, mas decidira fazer vista grossa para ver onde ela iria parar com todas aquelas peças.) HP: 450 Mobility lvl: 6/6 Passive: Blow Back While Hurricane moves, her back fans spin, blowing back enemies that are too close behind her and slightly deviating enemy projectiles. This may be used to push enemies if she moves backwards, but her reverse speed would be very slow. (Enquanto estiver em movimento, as hélices atrás de Hurricane empurram para trás inimigos muito próximos e desvia suavemente projéteis inimigos. Isso pode ser usado para empurrar inimigos dirigindo de ré, mas a velocidade de sua ré seria muito baixa.) Q: Summer Breeze Hurricane blows wind arrows forward, which travel a medium-short distance. The wind gets as wide as Hurricane's back fans and pushes every enemy hit to it's range's end, dealing damage to enemies that hit walls. (Hurricane assopra a uma média-curta distância à frente. O vento é tão largo quanto as hélices traseiras de Hurricane e empurra todos os inimigos atingidos até o fim de seu alcance, causando dano a inimigos empurrados contra paredes.) W: Whirlwind 2 slashing wind flows come spinning out of Hurricane's bottom, spiraling on the ground dealing damage to close by enemies and pushing them slightly on the direction of the wind (circling the area around Hurricane) during 2s. (2 correntes de ar cortantes surgem de baixo de Hurricane e se movem em espiral ao seu redor, no chão, causando dano a inimigos próximos e empurrando-os levemente na direção circular do vento, que dura 2s.) E: Sailboat Hurricane creates a wind tunnel on a wide area forward and leaps through it. The tunnel, made up of spiraling wind, remains in place for 1s, throwing any enemy that touches it on the wind's direction (sideways with the tunnel). (Hurricane cria um túnel de vento numa área larga à frente e salta à frente através dele. O túnel permanece no lugar por 1s, atirando para o lado qualquer inimigo que o toque.) R: Tornado Hurricane builds up a medium area tornado for 1s, then shoots it forward. It moves slowly, and every enemy hit gets captured and lifted in the air, getting higher over time. By the end of the 3s that the tornado lasts, the enemies fall down, receiving damage according to how high they fell from. (Hurricane prepara um tornado de área média por 1s, então o dispara à frente. O Tornado se move lentamente, capturando e erguendo no ar todo inimigo atingido, que voa mais alto a cada segundo. Ao final dos 3s de duração da arma, os inimigos capturados caem ao chão, recebendo dano proporcional à altura da qual tenham caído.)
  16. Name: Frostbite Role: Interceptor Graphic concept: A snow bike with a big ice horn in front of the handlebar, making it resemble a snow rhino somehow. (Uma moto de neve com um grande chifre de gelo na frente do guidão, assemelhando-se de certa forma a um rinoceronte das neves.) Concept: An intercepting-focused freezing machine. (Uma máquina congeladora focada em interceptação.) Lore: Uki, a strong and fierce brown haired woman, was daughter to the chief of an eskimo tribe which had been suffering for dozens of decades now from the advance of the cold in the far north. It had been causing the flora to freeze and the fauna to flee from the region, but the tribe chiefs so far had refused to step away from their homeland. When her father passed away and she became chief herself, Uki decided to go against her ancestors and took her tribe south, out of the snow and into the chaotic post apocalyptic civilization. There, they strived to settle down and adapt their lifestyle. They needed money for food and resourses, as they weren't used to the southern weather and the southern way of hunting, which brought Uki to the Metal City arena, where she learned she'd get plenty. (Uki, uma mulher forte e feroz de cabelos castanhos, era filha do chefe de uma tribo esquimó que há dúzias de décadas sofria com o avanço do frio no norte. A flora congelava e a fauna debandava da região, mas os chefes da tribo até então se recusavam a deixar sua terra natal. Quando seu pai faleceu, no entanto, e Uki se tornou chefe, ela decidiu contrariar seus predecessores e levou sua tribo para longe da neve e para dentro da civilização pós-apocalíptica caótica do sul. Lá eles suavam para se estabelecer e adaptar seu estilo de vida. Precisavam de dinheiro para comida e recursos, pois não estavam habituados ao clima e ao modo de caça das feras do sul, o que levou Uki à arena de Metal City, onde ela descobriu que os campeões ganhavam bastante.) HP: 550 Mobility lvl: 4/6 Passive: Ice Horn High speed collisions between Frostbite's front and an enemy freezes the second one for 1s. (Colisões de alta velocidade entre a frente de Frostbite e um inimigo congelam este por 1s.) Q: Cooldown Frostbite shoots forward a ground projectile that creates an ice "speed bump" on a middle ranged straight line that lasts for 2s. Enemies hit by the projectile receive damage and enemies that touch the speed bump at any moment get frozen for 1,5s. (Frostbite dispara um projétil rasteiro à frente, que cria uma "lombada" de gelo numa linha reta de alcance médio que dura 2s. Inimigos atingidos pelo projétil recebem dano e inimigos que toquem a lombada a qualquer momento ficam congelados por 1,5s.) W: Avalanche Frostbite shoots forward a snowball, which flies high above the vehicles over a long distance until it hits a wall. When it does, it covers a small part of the wall in snow. More snow gathers on the wall over time, spreading the covered area up to a certain limit. When any point of the covered area of the wall is hit by a vehicle or a projectile of any kind, an avalanche falls over a semicircular area proportional to the amount of snow gathered, stopping enemies hit in their tracks and dealing damage. The snow, then, becomes a physical obstacle which slows enemies down by forcing them to push it before it melts away, 2s later. A midair enemy (AKA a midjump Little Monster) may get hit by the snowball, receiving damage and getting frozen for 1s. (Frostbite dispara uma bola de neve, que voa alto passando por sobre os veículos numa longa distância. Ao atingir uma parede, ela cobre uma pequena faixa da mesma em neve, que permanece se acumulando ao longo do tempo, expandindo a área coberta por neve até certo limite. Quando qualquer ponto da parede coberta por neve for atingido, uma avalanche cai sobre uma área semicircular proporcional à quantidade de neve acumulada, parando o movimento de inimigos atingidos e causando-lhes dano. A neve, então, se torna um obstáculo físico que dificulta o movimento de inimigos, que precisam empurrá-la para passar por ela enquanto ela não derrete (o que acontece 2s depois). Um inimigo que esteja no ar (vulgo uma Little Monster no meio do pulo) pode ser atingido pela bola de neve, recebendo dano e sendo congelado por 1s.) E: Ice Ski Frostbite shoots forward a snowflake under the ground, which explodes after traveling a certain distance, creating a medium ranged ice pool that lasts for 3s. While on the pool, Frostbite gets accelerated and every enemy gets frozen, sliding without losing speed. 2nd activation: Explodes the snowflake instantly (just like Dirt Devil's special weapon). (Frostbite dispara um floco de neve sob o chão à sua frente, que explode após percorrer certa distância, criando uma piscina de gelo média que dura 3s. Enquanto estiver sobre a piscina, Frostbite recebe aceleração e todo inimigo fica congelado, deslizando sem perder velocidade. 2ª ativação: Explode o floco de neve instantaneamente (como a arma especial do Dirt Devil).) R: Cold War Frostbite creates a rhino shaped ice barrier over her front and sides, which blocks damage from any projectiles and freezes enemies on touch for 2s, pushing them aside. After 4s, the barrier turns into an ice rhino that gallops forward away from Frostbite, dealing damage, pushing aside and freezing enemies on it's way for 2s until it hits a wall or covers a long distance. 2nd activation: Shoots the ice rhino right away. (Frostbite cria uma barreira de gelo em forma de rinoceronte sobre sua frente e seus lados, que barra o dano de qualquer projétil e congela inimigos ao tocá-los por 2s, empurrando-os para o lado. Após 4s, a barreira se torna um rinoceronte de gelo que galopa à frente de Frostbite, causando dano, empurrando para o lado e congelando inimigos em seu caminho por 2s até atingir uma parede ou cobrir uma longa distância. 2ª ativação: Dispara o rinoceronte de gelo imediatamente.)
  17. Nome: Roda Da Fortuna Classe: Interceptador e Transportador Aparencia: Carro Significativamente Grande, Com um Capo Avantajado E Com Espinhos Como Mostrado Na foto, Pneus Grandes Off Road Com A Calota Do Pneu com espinhos. x---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------x Aparencia do piloto: Um Cara Com Uma Mascara De Caveira, E Com um Cabelo Baguncado Nome: Kai Roupas Do personagem: Um Casaco Preto, Ombreras Com Espinhos, Uma Calca significamente Suja E Joelheiras Por Cima Da Calca E Botas, No Pescoco Um Cordao Com Um Pentagrama Dentro. Personalidade: Um Cara Bem Divertido E Certamente Louco, Faz Piada De Tudo E Ri De Tudo, Tem Um Humor Peculiar E Perigoso Lore: Quando ainda era um bebe, Kai foi deixado pelo seus pais na rua para morrer, ate que marginais que moravam nos becos daquela cidade imunda e perigosa o resgaram, os marginais ensinaram tudo, desde saber ler a roubar, desde pequeno Kai ja demonstrava uma inteligencia fora do comum, entao um dia Kai tentou roubar um grupo de monges que acabaram o capturando e o levando para um tal de Templo Secto Do Metal, onde aprendeu das mais variadas coisas, e uma dessas coisas que aprendeu foi construir maquinas mortiferas, Com sua inteligencia e sua capacidade de construir belas maquinas mortiferas para o templo, Herald o escolheu pessoalmente para se juntar a foca de exploracao. De vez enquando Kai vai para arena para testar suas duas maquinas favoritas. Tema: Pentakill - Lightbringer Passiva: Quando estiver com a bomba ele se transforma em Transportador Habilidades em forma de interceptador: Habilidade 1: Atira Misseis Carregados De Oleo, E Quando Acertar O Oponente O Carro Dele Ira Deslizar Habilidade 2: Utiliza De Eletricidade Da Bateria Pra Causar Descargas Eletricas Em Volta De Si Mesmo Habilidade 3: Utiliza De Radio Frequencia Ao Redor De Si Para Causar Confusao Em Outros Carros E Deixalos Fora De Controle Por Um Curto Periodo De Tempo Ultimate: Joga Gasolina A Sua Frente e Depois Encendia Sendo Assim Causando Uma Explosao Habilidades em forma de Transportador: Habilidade 1: Deixa Oleo Para Traz Fazendo Os Carros Oponentes Deslizarem Habilidade 2: Cria uma corrente eletrica ao redor de si que quando acertar o oponente rouba vida Habilidade 3: Utiliza Do Poder Da Radio Frequencia Para Ganhar um Boost De velocidade Ultimate: Nao muda. Creditos Ao TheColdHands Que me deu uma base Ao meu personagem. Name: Wheel of Fortune Class: Interceptor and Carrier Appearance: Significantly Big Car, With A Top Cap And Thorns As Shown In The Picture, Big Off Road Tires With A Thorny Cap x ------------------------------------------------- -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ------------------------------ x Pilot Appearance: A Guy With A Skull Mask And A Messy Hair Name: Hiro Character Outfits: A Black Jacket, Thorn Shoulders, A Significantly Dirty Pants And Knee Pads Over The Trousers And Boots, A Neck With A Pentagram Inside. Personality: A Very Fun And Certainly Crazy Guy, Jokes Everything And Laughs At Everything, Has A Peculiar And Dangerous Humor Lore: When he was still a baby, Kai was left by his parents in the street to die, until freaks who lived in the alleys of that filthy and dangerous city rescued him, the freaks taught everything from knowing how to steal, since Kai already showed. an unusual intelligence, so one day Kai tried to steal from a group of monks who eventually captured him and took him to a Metal Secto Temple where he learned the most varied things, and one of those things he learned was to build deadly machines, With his intelligence and his ability to build beautiful deadly temple machines, Herald personally chose him to join the exploration seal. Once in a while Kai goes to the arena to test his two favorite machines. Theme: Pentakill - Lightbringer Passive: When you have the bomb it becomes a Conveyor Interceptor skills: Skill 1: Shoot Oil-laden Missiles, And When Hit Opponent His Car Will Slide Skill 2: Uses Battery Electricity To Cause Lightning Around You Skill 3: Uses Radio Frequency Around Themselves To Cause Confusion In Other Cars And Let Out Of Control For A Short Time Ultimate: Throws Gasoline In Front Of You And Then Glow So Causing An Explosion Conveyor Skills: Skill 1: Let Oil Bring It By Making Opponent Cars Slide Skill 2: Creates an electric current around you that when hit your opponent steals life Skill 3: Harnesses the Power of Radio Frequency to Boost Speed Ultimate: It doesn't change. Credits to TheColdHands That gave me a basis for my character.
  18. Name: Bombshell Role: Interceptor Graphic concept: A small truck carrying a s***load of explosives, with packs of plastic bombs attached to it on all sides and a big clock surrounded by colored wires on it's top. (Um caminhão pequeno carregado de bombas, com pacotes de explosivo plástico presos em todos os lados de sua carroceria e um grande relógio cercado por fios coloridos no topo.) Concept: An area-damage-dealing interceptor. (Um interceptador focado em dano em área.) Lore: A young lady with an unsatiable thirst for destruction. She gets off of watching big explosions and generalized wreckage. If there's anyone fighting at the HMM arena solely for the sheer orgasmic pleasure of it, that's her. (Uma jovem moça com um insaciável apetite por destruição. Ela se excita ao assistir grandes explosões e caos generalizado. Se há alguém competindo na arena de HMM exclusivamente pelo simples prazer orgásmico de fazê-lo, esse alguém é ela.) HP: 600 Mobility lvl: 3/6 Passive: Short Temper Bombshell has explosives all around her car. Whenever she takes at least 50 single-shot damage, one of them explodes, dealing damage to enemies close by. If she gets destroyed by that damage, the range of the explosion doubles. (Bombshell tem explosivos em volta do carro inteiro. Quando quer que ela receba ao menos 50 de dano único, um deles explode, causando dano a inimigos muito próximos. Caso ela seja destruída por esse dano, o alcance da explosão é dobrado.) Q: Sticky Bomb Bombshell shoots an adhesive bomb forward, which sticks to an enemy, a wall or to the ground and explodes automatically after 3s, dealing damage in a small area. (Bombshell dispara uma bomba adesiva à frente, que se prende a um inimigo, a uma parede ou ao chão e explode automaticamente após 3s, causando dano numa pequena área.) Second activation: Explodes the bomb immediately. (Segunda ativação: Explode a bomba imediatamente.) W: Grenade Launcher Bombshell shoots a grenade forward and upward, on a parabole, which explodes if it falls upon an enemy, but bounces up to 2 times if it hits the ground, exploding on the third hit. In any case, the explosion deals damage on a medium area. The grenade may be shot over walls. (Bombshell dispara uma granada para o alto à frente, que descreve uma trajetória parabólica e explode caso caia sobre um inimigo, mas quica até 2 vezes caso caia no chão, explodindo no terceiro impacto. Em ambos os casos, a explosão causa dano numa área média. A granada pode passar sobre paredes.) E: Little Push Bombshell releases a spherical bomb from her trunk, which rolls back shortly and quickly explodes behind her, dealing damage on a medium area and pushing enemies. Bombshell also gets drastically pushed forward by the explosion. (Bombshell libera uma bomba esférica de seu bagageiro, que rola brevemente no chão para trás e rapidamente explode, causando dano numa área média e empurrando inimigos. Bombshell também é empurrada drasticamente para a frente pela explosão.) R: Kamikaze The clock on top of Bombshell is activated and counts down 3s, after which time Bombshell herself explodes, dealing high damage on a medium-wide area around her and leaving her with only 1 HP. In case she gets destroyed before the end of the countdown, she explodes on spot, dealing extra damage, which means Kamikaze cannot be stopped by having Bombshell killed. (O relógio sobre Bombshell é ativado e conta 3s, tempo após o qual a própria Bombshell explode, causando alto dano numa área média-grande ao seu redor e deixando-a com apenas 1 HP. Caso ela seja destruída antes do fim da contagem dos 3s, ela explode imediatamente, causando dano extra, o que significa que Kamikaze não pode ser impedido destruindo Bombshell.)
  19. Name: Spotlight Role: Interceptor Graphic concept: A beach buggy with lots of spotlights all around the windshield and over the headlights. (Um buggy de praia com vários holofotes ao redor do parabrisa e sobre os faróis.) Concept: An interceptor that focuses on dealing damage indirectly, rendering enemies more vulnerable. (Um interceptador que foca em causar dano indireto ao tornar inimigos mais vulneráveis.) Lore: Katie Blink was a dark haired young woman with a cheerful personality and an old fashioned camera always hanging from her neck. Her story is a tearful tragedy. Her mother died giving birth to her youger sister. Since then the father abused both until Full Metal Judge took him away for his sins, never to be seen again. Then, still a child herself, she started raising her sister on her own. She'd take her to the HMM arena and they'd sell homemade food to the crowds there. At the end of the day, a betting manager whom Katie befriended would take them home safely. One day, some unsatisfied gamblers came after them, not knowing 2 little girls were in the car. Katie was the only survivor of that day's "mysterious car crash", with lots of broken bones. People who knew about Katie's life story never understood just how she still managed to keep that unshakable smile on her face. Her sister loved watching the HMM battles, specially when Judge was there, so Katie had promised her she'd win the tournament someday, and she was willing to fulfull such promess wearing an ear-to-ear smile. (Katie Blink era uma jovem de cabelos escuros com uma personalidade alegre e uma câmera antiga sempre pendurada no pescoço. Sua história é uma tragédia. Sua mãe morrera dando à luz sua irmã menor. Desde então o pai abusava de ambas até que Full Metal Judge o levou embora por seus pecados e ele nunca mais foi visto. Então, ainda criança, ela cuidou de sua irmã por conta própria. Levava-a para a arena de HMM e elas vendiam comidas caseiras para o público. Ao fim do dia, um gestor de apostas com quem Katie fizera amizade as levava para casa em segurança. Certo dia alguns apostadores insatisfeitos os seguiram, inadvertidos da existência de duas meninas dentro do carro. Katie foi a única sobrevivente do "misterioso acidente de carro" daquele dia, com vários ossos quebrados. Aqueles que conheciam a história de vida de Katie jamais entenderam como ela ainda conseguia segurar aquele sorriso incansável no rosto. Sua irmã amava assistir às batalhas de HMM, especialmente quando Judge competia, então Katie lhe havia prometido que venceria o torneio um dia, e ela estava determinada a cumprir tal promessa com um sorriso de orelha a orelha.) HP: 450 Mobility lvl: 6/6 Passive: Photophobia Every enemy hit by any of Spotlight's weapons receives 20% more damage from any sources during the following 2,5s. (Todo inimigo atingido por qualquer arma de Spotlight recebe 20% mais dano de qualquer fonte durante os 2,5s seguintes.) Q: Say Cheese! Spotlight shoots a fast light dart (like Stingray's R) forward, which goes through enemies on a long range. The first enemy hit receives damage. Every enemy hit gets sensitive for 2,5s, receiving damage on impact with any solid body proportional to the speed of the impact. (Spotlight dispara um rápido dardo luminoso à frente (como o R do Stingray), que atravessa inimigos num longo alcance. O primeiro inimigo atingido recebe dano. Todos os inimigos atingidos se tornam sensíveis por 2,5s, recebendo dano no impacto com qualquer corpo sólido proporcional à velocidade do impacto.) W: Deer in Headlights Spotlight flashes her headlights over an erea in front of her and at the back. Every enemy hit is rendered unable to change directions (the player can only accelerate forward or backward on a straight line) for 2,5s. During that time, the target ignores repairing from any sources and every negative effect it receives will last twice as long (the passive effect caused by Deer in Headlights lasts only 2,5s, but if Spotlight hits another weapon at the target, the vulnerability caused by that weapon will last 5s). (Spotlight pisca seus holofotes sobre uma área à sua frente e atrás. Todo inimigo atingido fica impossibilitado de mudar de direção por 2,5s (podendo somente acelerar para frente ou para trás em linha reta). Durante esse tempo, o alvo ignora reparos provenientes de qualquer fonte e todo efeito negativo que venha a receber terá seu tempo de duração dobrado (o efeito da passiva causado por Deer in Headlights dura apenas 2,5s, mas, caso Spotlight acerte outro ataque no alvo, a vulnerabilidade causada por esse ataque durará 5s.) E: Flashbang In a flash of light, Spotlight instantly warps to a spot a few meters ahead. Every enemy in a small area around her on Flashbang's activation loses control of their vehicle for 1s. (Num flash luminoso, Spotlight salta instantaneamente para um ponto poucos metros à frente. Todo inimigo numa pequena área ao seu redor no momento da ativação de Flashbang perde o controle de seu veículo por 1s.) R: Dark Room Spotlight creates a wide area around her in which all colors become negative for 7s. Within that area, during that time, every damage dealt to enemies is doubled, every repair dealt to enemies is halved, every damage dealt to allies is halved and every repair dealt to allies is doubled. At the end of the effect, enemies within range still receive the effects of Spotlight's passive ability. (Spotlight cria uma ampla área ao seu redor na qual todas as cores ficam negativas por 7s. No interior da área, durante esse tempo, todo dano causado a inimigos é dobrado, todo reparo causado a inimigos é reduzido pela metade, todo dano causado a aliados é reduzido pela metade e todo reparo causado a aliados é dobrado. Ao final do efeito, inimigos em alcance ainda recebem os efeitos da habilidade passiva de Spotlight.)
  20. Car Name: Crusade Pilot Name: John Johnson Class: Interceptor Aparencia do piloto: Ele vestiria um manto com uma armadura estilo os clerigos de RPG, porem seria preto e cinza, com os simbolos do Secto por toda a parte, suas frases seriam um gibberish em Latim Pilot Appearance: He would wear a cloak with RPG cleric-style armor, but it would be black and gray, with the symbols of the Secto everywhere, his sentences would be a gibberish in Latin. Aparencia do Veiculo: Seria um Hudson Hornet cinza, cheio de correntes e spikes com o simbolo do Secto no capo. Vehicle Appearance: It would be a gray Hudson Hornet, full of chains and spikes with the Secto symbol on the hood. Theme: Dies Irae POWER METAL PLOT Quando era um bebê foi deixado a porta do templo do Secto do Metal. Criado então entre os monges, desde pequeno mostrava certas habilidades de projeção astral, algo que Herald via com bons olhos. Com a descoberta de nações fora de Metal City, Herald o escolheu pessoalmente para comandar as forças de exploração confiando em suas habilidades unicas. A boatos que dizem que ele será o proximo papa do metal, devido sua devoção. Aparece nas arenas de vez em quando para aprimorar suas habilidades enquanto não está em missão. As a baby was left the door of the Temple of the Metal Secto. Raised then among the monks, from an early age he displayed certain astral projection skills, something Herald viewed with good eyes. With the discovery of nations outside of Metal City, Herald personally chose him to command the exploration forces relying on his unique abilities. Rumor has it that he will be the next pope of the metal due to his devotion. Appears in arenas from time to time to hone your skills while not on a mission. PASSIVE - Metallum Deus Vult Toda vez que atinge um inimigo, marca ele (apenas um inimigo pode ser marcado por vez), e esse passa a dar uma quantidade de escudo toda vez que é atingido. Caso um aliado abata um inimigo marcado Crusade toma dano (não letal). Every time it hits an enemy, it marks it (only one enemy can be marked at a time), and it starts to give an amount of shield every time it is hit. If an ally kills a marked enemy Crusade takes damage (non-lethal). 1st SKILL - Plauserunt Super Excelsis Invoca duas mãos que aparecem na frente do carro em cada lateral, que fecham como uma palma, causando dano e stun. Quanto mais carregar a arma maior o dano e o stun. Summons two hands that appear in front of the car on each side, which close like a palm, dealing damage and stun. The more you load the weapon the more damage and stun. 2nd SKILL - Confutatis Lança uma mão que segura o inimigo prendendo ele no chão causando dano por segundo durante 2 segundos. Throws a hand that holds the enemy by pinning it to the ground, dealing damage per second for 2 seconds. 3rd SKILL - Virtute Ferrum Um punho fechado da um soco para trás que causa um pequeno impulso pra frente, se atingir um inimigo ou uma parede o impulso é maior. A clenched fist punches backwards that causes a small forward push, if it hits an enemy or a wall the impulse is greater. ULTIMATE - Dies Irae Invoca uma grande projeção astral de si mesmo que golpeia com varios socos qualquer inimigo que estiver proximo. Summons a large astral projection of yourself that strikes with any punches at any nearby enemy.
  21. Para quem não viu a parte 1 For those who haven't seen part 1 Pour ceux qui n'ont pas vu la partie 1 DR. DYNAMITE Para essa nova versão dele, o design original vai se manter, pensei nele com um personagem de sabotagem, fazendo os inimigos sofrerem. For this new version of him, the original design will remain, I thought of him as a sabotage character, making the enemies suffer. Pour cette nouvelle version de lui, le design original restera, je le considérais comme un personnage de sabotage, faisant souffrir les ennemis. Theme: Aparencia do piloto: A roupa padrão dele iria se manter totalmente, a diferença será no seu visual que será mais puxado ao Heisenberg, sendo careca e tendo uma barba mais grossa e ele seria mais serio em vez de simplesmente um louco. Pilot Appearance: His standard outfit would be fully maintained, the difference will be in his look that will be more pulled to Heisenberg, being bald and having a thicker beard and he would be more serious instead of just crazy. Apparence du pilote: sa tenue standard serait entièrement maintenue, la différence serait dans son look qui serait plus attiré par Heisenberg, étant chauve et ayant une barbe plus épaisse, il serait plus sérieux au lieu de devenir fou Descrição da Maquina: A Maquina classica reformada pro jogo atual seria perfeita, ele poderia ser do tamanho da Little Monster, ou maior porem sendo menor que o Rampage. A fumaça seria verde para aliados e roxa para inimigos. Machine Description: The refurbished classic machine for the current game would be perfect, it could be the size of Little Monster, or larger but smaller than the Rampage. The smoke would be green for allies and purple for enemies. Description de la machine: La machine classique remise à neuf pour le jeu actuel serait parfaite. Elle pourrait être de la taille de Little Monster ou plus grande mais plus petite que la Rampage. La fumée serait verte pour les alliés et violette pour les ennemis. Plot: Ao dia, um famoso medico e farmacêutico, um homem bondoso que criou curas para varias doenças. A noite, ele mostra sua verdadeira face, um dos maiores traficantes de armas quimicas de Metal City. Foi preso em uma emboscada, porem em seu julgamento, o secto e os patronos perceberam seu potencial e agora foi sentenciado a criar armas para eles. Corre nas arenas para poder testar suas armas e seus venenos. Plot: By day, a famous doctor and pharmacist, a kind man who created cures for various diseases. At night, he shows his true face, one of Metal City's biggest chemical weapons dealers. He was arrested in an ambush, but in his trial the secto and patrons realized their potential and were now sentenced to create weapons for them. Run through the arenas to test your weapons and poisons. Parcelle: Le jour, un célèbre médecin et pharmacien, un homme généreux qui a créé des remèdes pour diverses maladies. La nuit, il montre son vrai visage, l'un des plus grands revendeurs d'armes chimiques de Metal City. Il a été arrêté dans une embuscade, mais lors de son procès, la secto et ses clients ont compris leur potentiel et ont été condamnés à créer des armes pour eux. Courez à travers les arènes pour tester vos armes et vos poisons. PASSIVA: Inimigos atingidos pelas suas armas recebem o status de Intoxicado (Tomam dano por segundo durante alguns segundos, caso seja atingido novamente o dano aumenta progressivamente) PASSIVE: Enemies hit by your weapons gain Intoxicated status. (Take damage per second for a few seconds, if hit again damage increases progressively.) PASSIVE: les ennemis frappés par vos armes acquièrent le statut Intoxiqué (Inflige des dégâts par seconde pendant quelques secondes. Si vous touchez de nouveau, les dégâts augmentent progressivement.). 1ª Habilidade: Deixa uma bomba em formato de capsula cheia de gás, preso fixamente no chão e funcionaria como uma parede. Ela explode depois de alguns segundos (precisa de testes pra ter um valor preciso) e espalha um gás em area por alguns segundos que causa dano por segundo, tanto a explosão quanto o gás causa o efeito de Intoxicado. Caso um inimigo colida com a bomba receberá o efeito de Intoxicado, porem o tempo de duração do gás após a explosão é reduzido. 1st Skill: Leaves a gas-filled capsule-shaped bomb fixed to the floor and would work as a wall. It explodes after a few seconds (needs testing to be accurate) and scatters a gas in area for a few seconds that deals damage per second, both blasting and gas causing the Intoxicated effect . If an enemy collides with the bomb, the effect will be intoxicated, but the duration of gas after the explosion is reduced. 1er Compétence: Laisse une bombe en forme de capsule remplie de gaz fixée au sol et ferait office de mur. Il explose au bout de quelques secondes (il faut que les tests soient précis) et diffuse un gaz dans une zone pendant quelques secondes, qui inflige des dégâts à la seconde, à la fois le dynamitage et les gaz provoquant l'effet Intoxiqué. Si un ennemi entre en collision avec la bombe, l’effet sera ivre mais la durée d’essence après l’explosion est réduite. 2ª HABILIDADE: Cria um Domo em volta do carro onde começa uma chuva acida, carros inimigos dentro do domo tomam dano por segundo, inimigos atingidos pela chuva recebem Intoxicado 2nd SKILL: Creates a Dome around the car where acid rain begins, enemy cars inside the dome take damage per second, rain-hit enemies get intoxicated 2ème compétence: Crée un dôme autour de la voiture où la pluie acide commence, les voitures ennemies à l'intérieur du dôme subissent des dégâts à la seconde, les ennemis frappés par la pluie s'enivrent 3ª HABILIDADE: Da um leve boost pra frente e solta uma poça de gosma que causa Slow nos inimigos que passam em cima, inimigos recebem Intoxicado. 3rd SKILL: Gives a slight boost forward and releases a puddle of ooze that causes Slow on enemies that pass over, enemies get Intoxicated. 3ème COMPÉTENCE: donne un léger coup de pouce en avant et libère une flaque de boue qui ralentit les ennemis qui passent, les ennemis deviennent ivres. ULTIMATE: Solta uma bomba Nuclear que forma uma explosão em formato de cogumelo, a Explosão causa empurrão, dano e deixa fumaça toxica em uma area maior que a 1ª HABILIDADE, inimigos atingidos recebem intoxicado ULTIMATE: Unleashes a Nuclear Bomb that forms a mushroom-shaped blast, the Blast deals push, damage, and leaves toxic smoke in an area larger than 1st SKILL, enemies hit get intoxicated. ULTIMATE: Lâche une bombe nucléaire qui forme une explosion en forme de champignon. L’explosion inflige poussée, inflige des dégâts et laisse de la fumée toxique dans une zone plus grande que la 1ère COMPÉTENCE; les ennemis touchés s’intoxiquent.
  22. Name: Vulcan Role: Interceptor Graphic concept: + Concept: A damaging interceptor specialized in trails. A good counter for barrier users. (Um interceptador de dano especializado em rastros. Um bom counter para usuários de barreiras.) Lore: An old bearded pyromaniac with a burnt out skin. Mentally insane, he dreams about renewing the world by letting magma consume everything. (Um velho barbudo piromaníaco com a pele toda queimada. Mentalmente insano, sonha em renovar o mundo ao deixar tudo ser engolido por lava.) HP: 500 Mobility lvl: 4/6 Resume: Passive: Vulcan's drill damages enemies and allows him to dig through walls. When drilling, he stores lava to use as ammo for his weapons. Q: Shoots a parabolic lava projectile forward, which leaves damaging lava on the ground where it lands. W: Leaves a trail of damaging lava behind. E: Dives into the ground, drilling his way while pressing E, gathering lava for his weapons and dealing damage when emerging back up. R: Same as weapon 3, but creating a vulcan when emerging back up, launching lava projectiles in the air and releasing lava rivers all around. (Passiva: A broca de Vulcan causa dano e o permite passar por paredes. Ao escavar, ele armazena lava como munição para suas armas. Q: Dispara um projétil de lava em parábola à frente, que deixa lava causando dano no chão onde cair. W: Deixa um rastro de lava para trás, que causa dano. E: Mergulha no chão, cavando enquanto aperta E, juntando lava para suas armas e causando dano ao emergir de volta para cima. R: Igual à arma 3, mas criando um vulcão ao emergir, lançando projéteis de lava no ar e soltando rios de lava ao redor.) Passive: Not a Drill Vulcan's drill is always rotating, dealing low continuous damage to every enemy touched by it. If it hits a wall, he may slowly drill his way through it, but the hole created is filled with rubble right after, stopping other machines from following through. The bomb may not pass through walls. Vulcan has a storage of lava that he produces by drilling through walls and through the floor (with his weapon 3). The lava works as ammunition for his weapons 1 and 2, which don't have a cooldown. (A broca de Vulcan está sempre girando, causando baixo dano contínuo a todo inimigo tocado por ela. Caso atinja uma parede, ele escava um caminho lentamente através dela, mas o buraco criado é preenchido por escombros, impossibilitando a passagem de outros carros em seguida. A bomba não pode atravessar paredes. Vulcan armazena lava que ele produz ao escavar paredes e o chão (com sua arma 3). A lava funciona como munição para suas armas 1 e 2, que não têm cooldown.) Q: Volcanic Eruption Vulcan raises his mixer 45º and spends a certain amount of lava to shoot a parabolic magma projectile forward, which may pass over walls and falls at a medium distance, dealing damage on a small area. The lava remains on the ground for 2,5s, dealing damage over time to enemies on the area. Since Volcanic Eruption doesn't have a cooldown, it may be used as many times in a row as there's lava available (a full tank of lava is enough for about 5 shots), but the damage from the lava on the ground is not cumulative. (Vulcan ergue sua betoneira 45º e gasta uma porção de lava para disparar um projétil de magma em parábola à frente, que pode passar sobre paredes e cai a uma média distância, causando dano numa pequena área. A lava permanece no chão por 2,5s, causando dano contínuo a inimigos na área. Já que Volcanic Eruption não possui cooldown, ela pode ser usada tantas vezes em seguida quanta lava houver disponível (um tanque cheio de lava é o bastante para cerca de 5 disparos), mas o dano da lava no chão não é cumulativo.) W: Lava River For as long as the W key remains pressed down, lava flows out from the bottom of Vulcan's mixer (spending his stored lava accordingly), leaving a large damaging trail behind him which solidifies gradually after 4s. (Por tanto tempo quanto a tecla W permanecer pressionada, lava escorre do fundo da betoneira de Vulcan (gastando sua lava armazenada proporcionalmente), deixando um largo rastro que causa dano e se solidifica gradualmente após 4s.) E: Earthworm Vulcan submerges himself into the earth by drilling a hole in the ground (he automatically releases the bomb if he's carrying it). While the E key remains pressed down, up to a certain time limit, he remains underneath, moving in any direction, even under walls, with slightly reduced speed, completely intangible. As he drills the earth, Vulcan produces lava over time, which he stores in order to spend it on his weapons 1 and 2. When he emerges from the ground, Vulcan deals damage ans slightly pushes aside enemies on the spot. (Vulcan cava um buraco no chão e mergulha na terra (ele automaticamente solta a bomba caso a esteja carregando). Enquanto a tecla E permanecer pressionada, até certo limite de tempo, ele permanece submerso, movendo-se em qualquer direção, até mesmo sob paredes, com velocidade levemente reduzida, completamente intangível. Conforme escava a terra, Vulcan produz lava gradativamente, a qual ele armazena para gastar com suas armas 1 e 2. Ao emergir do solo, Vulcan causa dano e empurra levemente inimigos no local.) R: Infernal Rise Works exactly like Earthworm, but Vulcan creates an actual vulcan when emerging back from the ground. The vulcan explodes dealing high damage to enemies on the spot, launching several magma projectiles on the air (like Volcanic Eruption, which fall down randomly on a wide area around it) and pushing aside enemies around it's walls. The vulcan remains active for 4s, releasing rivers of lava that spread on a medium area around it over time. Then it crumbles down. (Funciona exatamente como Earthworm, porém Vulcan cria um vulcão ao emergir da terra. O vulcão explode, causando alto dano a inimigos no local, disparando alguns projéteis de magma no ar (como Volcanic Eruption, que caem aleatoriamente numa grande área ao seu redor) e empurrando ao lado inimigos ao redor de suas paredes. O vulcão permanece ativo por 4s, liberando rios de lava que se espalham numa área média ao seu redor gradativamente. Em seguida ele desmorona.) Quote: Pick quote: This world shall be cleansed! Kill quote: You have been cleansed! Rejoice! Low life quote: No! You can't bury me yet! Special weapon quote: Time to wake up, my boy! Win quote: Yes! Ain't this a beautiful sight? Lose quote: No! I'm not crazy! You're crazy!
  23. Name: Road Rage Role: Interceptor Graphic concept: Concept: A ranged damaging interceptor that rewards players who can "finnish the job" quickly. (Um interceptador de dano a distância que recompensa jogadores capazes de "terminar o serviço" rapidamente.) Lore: An edgy teenager boy and his little devout follower brother who stole their father's truck with all of it's weapons and headed for Metal City to try and draw some attention from adults like teenagers love to do satisfy their bloodlust. (Um adolescente nervosinho e seu seguidor devoto irmão menor que roubaram a caminhonete do pai com todas as suas armas e partiram para Metal City para tentar chamar a atenção de adultos como os adolescentes adoram fazer satisfazer sua sede de sangue.) HP: 650 Mobility lvl: 3/6 Resume: Passive: Road Rage's weapons get reloaded manually. The amount of ammo for each weapon is proportional to his KDA. Q: Has dozens of charges, each one being a shot from a machine gun with low damage. W: May have several charges, each one being a shot from a heavy rifle with moderate damage. E: Accelerates forward and reloads weapons 1 and 2. Takes 7s to reload. R: Turns autopilot on for the machine and shoots manually with weapons 1 and 2 at any direction with double ammo and double ROF. (Passiva: As armas de Road Rage são recarregadas manualmente. A quantidade de munição de cada arma é proporcional ao seu KDA. Q: Possui dezenas de cargas, cada uma sendo um disparo de uma metralhadora com dano baixo. W: Possui algumas cargas, cada uma sendo um disparo de um rifle pesado com dano moderado. E: Acelera à frente e recarrega as armas 1 e 2. Leva 7s para recarregar. R: Liga o autopiloto da máquina e dispara manualmente com as armas 1 e 2 em qualquer direção com o dobro de munição e de DPS. Passive: Appetite for Destruction Road Rage's weapons don't have a cooldown. Instead, they get reloaded manually. When they do, they receive a number of charges proportional to Road Rage's current amount of direct and undirect kills. Here's how the number of charges changes for each weapon: Weapon 1: 50 charges + 1 for each participation on kills - 1 for each death. This number can range from 50 to 100. Weapon 2: 1 charge + 1 for every 3 kills - 1 for every 3 deaths. This number can range from 1 to 2 + the current round of the match. Weapon 3: None. This is the reapon that reloads the others. It's the only one with a cooldown. (As armas de Road Rage não têm cooldown. Ao invés disso elas são recarregadas manualmente. Ao fazê-lo, elas recebem um número de cargas proporcional à quantidade atual de abates diretos e indiretos de Road Rage. Eis como muda o número de cargas de cada arma: Arma 1: 50 cargas + 1 para cada participação em abates - 1 por cada morte. Esse número pode variar de 50 a 100. Arma 2: 1 carga + 1 para cada 3 abates - 1 para cada 3 mortes. Esse número pode variar de 1 a 2 + a rodada atual da partida. Arma 3: Nenhuma. Esta é a arma que aciona a recarga das outras. É a unica que possui cooldown.) Q: Bulletstorm Each charge from Bulletstorm represents a single shot from a machine gun. For every charge used, Road Rage shoots forward a single bullet with medium range, instant warmup, very low damage (about 10 per hit) and a bullet-like projectile speed. Every shot consumes one charge. Holding down the Q key will shoot continuously at a rate of 10 bullets per second. All this is supposed to make the weapon resemble a machine gun in every way. Once the charges get depleted, Road Rage will be unable to shoot until he uses his weapon 3. (Cada uma das cargas de Bulletstorm representa um único disparo de uma metralhadora. Para cada carga utilizada, Road Rage dispara uma única bala à frente com médio alcance, warmup instantâneo, baixíssimo dano (cerca de 10 por acerto) e velocidade de projétil digna de uma bala. Cada disparo consome uma carga. Manter pressionada a tecla Q fará com que a arma dispare continuamente a uma frequência de 10 balas por segundo. Tudo isso deve fazer com que a arma se assemelhe a uma real metralhadora em todos os aspectos. Uma vez que todas as cargas sejam depletadas, Road Rage não poderá mais disparar até que utilize sua arma 3.) W: Shoot to Thrill Each charge of Shoot to Thrill represents a heavy bullet shot from a rifle. It has a long warmup, long range, a long recovery time from the weapon's recoil, moderate damage, low pushing effect and a bullet-like projectile speed as well. Each shot consumes a charge and, as in Bulletstorm, once all charges are depleted, Shoot to Thrill can't be used until the weapon 3 triggers it's reload. (Cada carga de Shoot to Thrill representa uma bala pesada disparada por um rifle. Ela tem um longo warmup, longo alcance, longo tempo de recuperação do recuo da arma, dano moderado, pequeno efeito de empurrão e uma velocidade de projétil também digna de uma bala. Cada disparo consome uma carga e, assim como em Bulletstorm, uma vez que todas as cargas sejam depletadas, Shoot to Thrill não poderá ser usada até que a arma 3 acione sua recarga.) E: Reload Road Rage propels himself forward and gains a small acceleration for a couple seconds. Also, he instantly triggers the reload of his weapons, retracting them into his truck regardless of their current ammo. They take 7s to become active again, fully loaded with their according amount of charges as described in Appetite for Destruction (weapon 1: 50 charges + 1 for each participation on kills - 1 for each death; weapon 2: 1 charge + 1 for every 3 kills - 1 for every 3 deaths). This means that Road Rage has to finnish his enemies before his ammo runs out, otherwise the hunter may become the hunt, for he won't be able to attack again until the enemy has already started autorepairing. (Road Rage se lança à frente e ganha uma pequena aceleração por alguns segundos. Além disso, ele automaticamente aciona a recarga de suas armas, recolhendo-as na caminhonete independentemente de sua quantidade restante de munição. Elas levam 7s para se tornarem ativas novamente, totalmente carregadas com suas respectivas quantidades de cargas conforme descrito em Appetite for Destruction (arma 1: 50 cargas + 1 para cada participação em abates - 1 por cada morte; arma 2: 1 carga + 1 para cada 3 abates - 1 para cada 3 mortes). Isso significa que Road Rage precisa finalizar seus inimigos antes que sua munição se esgote, do contrário o caçador pode se tornar a caça, pois ele não será capaz de atacar novamente até que seu inimigo já tenha começado a se autorreparar.) R: Take the Wheel The little brother takes the wheel and the big brother climbs up to the back of the pickup truck to shoot the weapons mannually. Both weapons immediately get fully charged with double the amount of charges they can currently have according to Appetite for Destruction. The player loses control of the machine, which, as if it were a bot, automatically follows the shortest path to the bomb (or the the enemy base, if it's carrying the bomb). This effect lasts 10s, until all the ammo runs out or until the R key gets pressed again. Meanwhile, Road Rage can freely shoot in any direction he wants with double the rate of fire with both his weapons. Reload doesn't reload the weapons during the effect of Take the Wheel. 2nd activation: Immediately ceases the effects of Take the Wheel. (O irmão menor assume o volante e o maior sobe à carroceria da caminhonete para usar as armas manualmente. Ambas as armas são imediata e totalmente carregadas com o dobro da quantidade de cargas que elas podem ter atualmente de acordo com Appetite for Destruction. O jogador perde o controle da máquina, que, como um bot, automaticamente segue na direção do caminho mais curto até a bomba (ou até a base inimiga, caso esteja carregando a bomba). Esse efeito dura 10s, até que toda a munição acabe ou até que a tecla R seja pressionada novamente. Enquanto isso, Road Rage pode disparar livremente em qualquer direção com frequência de tiros dobrada com ambas as suas armas. Reload não recarrega as armas durante o efeito de Take the Wheel. 2ª ativação: Imediatamente encerra os efeitos de Take the Wheel.) Quotes: Pick quote: Wanna see my ID? Kill quote: DIE! Low life quote: We're gonna get killed! Special weapon quote: Take the wheel, do something! Win quote: Who's too young to drive now, huh? Lose quote: You'll pay for that! All of you!
  24. Name: Bumper King Role: Interceptor Graphic concept: (Literally a bumper car. Perhaps with a glass cabin over it) (Literalmente um carrinho de bate-bate. Talvez coberto por uma redoma de vidro.) Idea: An interceptor that specializes in pushing away enemies. (Um interceptador que se especializa em empurrar inimigos.) Lore: A child-minded big fat full grown geek. He loved the bumper car at the park, so one day, when they told him the park was gonna close down cause all the clients prefered to go watch the arena battles in Metal City, he stole a bumper car and went there himself to try and wreck everything. (Um nerdão adulto rechonchudo com mentalidade de criança mimada. Ele amava os carrinhos de bate-bate, então um dia, quando lhe disseram que o parque iria fechar porque a clientela preferia assistir aos torneios de HMM, ele roubou um carrinho e foi até lá para acabar com aquela palhaçada.) HP: 550 Mobility lvl: 5/6 Resume: Passive: When at high speed, Bumper King will damage and push away any enemy he hits. Q: Creates a pinball bumper at his location, which will damage and push enemies that touches it. W: Surrounds nearby enemies with an electric ring that will push them away from the first object they touch, damaging them. E: Shoots himself forward in a straight line, bouncing off walls, bumpers and enemies, damaging and pushing them. Only stops when he doesn't hit anything for 1s. R: Creates a dozen pinball bumpers on random spots of a vast area around him. They all work like his weapon 1. (Passiva: Bumper King causa dano e empurra qualquer inimigo que atinja em alta velocidade. Q: Cria um bumper de pinball em sua posição atual, que causa dano e empurra todo inimigo que o tocar. W: Cerca todos os inimigos próximos com um anel elétrico que os empurra para longe do primeiro objeto que eles tocarem, causando-lhes dano. E: Dispara à frente em linha reta, quicando de paredes, bumpers e inimigos, causando dano e empurrando-os. Só para quando passar 1s sem atingir nada. R: Cria uma dúzia de bumpers de pinball em pontos aleatórios de uma vasta área ao seu redor. Eles funcionam como sua arma 1.) Passive: Bumpers Bumper King has a great mobility, but a very low acceleration. Once he reaches high speed, he light up a spark at the top of the pole he carries at his back. If he touches an enemy while this spark is lit, he deals a small electric burst to them that pushes them strongly and instantly, but only a short distance, and deals low damage. At that impact, Bumper King himself gets pushed back, losing his speed. (Bumper King tem uma grande mobilidade, mas uma baixíssima aceleração. Ao atingir velocidade máxima, ele acende uma faísca no topo da haste que carrega em sua traseira. Se ele tocar um inimigo enquanto essa faísca estiver acesa, ele aplica uma pequena descarga elétrica que os empurra forte e instantaneamente, mas apenas uma curta distância, e causa um pequeno dano. Nessa ocasião, o próprio Bumper King é empurrado para trás, perdendo sua velocidade) Q: Speed Bump Bumper King creates a pinball bumper at his current position. The bumper stays active for 5s. During that time, it strongly pushes away and deals damage to every enemy that touches it. Speed Bump's cooldown is shorter than it's duration, which means that there may be more than one bumper at a time on the arena. If Bumper King touches the bumper, he also gets pushed away with the same strenght. In this case, he doesn't receive damage, but may deal the same damage and pushing effects of Speed Bump to an enemy he hits before slowing down. If he doesn't desire to be pushed by the bumper, he may hold down the Q key in order to pass through it normally. If he does so, however, the weapon's cooldown will be paused until he releases the key. (Bumper King cria um bumper de pinball em sua posição atual. O bumper fica ativo por 5s. Durante esse tempo, ele empurra fortemente e causa dano a todo inimigo que o tocar. O cooldown de Speed Bump é mais curto que sua duração, o que significa que pode haver mais de um bumper na arena ao mesmo tempo. Se Bumper King tocar o bumper ele também é empurrado com a mesma força. Nesse caso ele não recebe dano, mas pode causar o mesmo dano e efeito de empurrão de Speed Bump a um inimigo que ele atinja antes de perder velocidade. Caso não deseje ser empurrado pelo bumper, ele pode segurar a tecla Q a fim de transpassá-lo normalmente. Caso ele o faça, porém, o cooldown da arma é pausado até que ele libere a tecla Q.) W: State of Shock Bumper King lights up a connection between his pole and every enemy on a medium area around him. Nearby bumpers will work as signal amplifiers, enhancing the weapon's range. After 0,5s, he sends an electric spark to every target in the affected area, creating a ring of sparks that surrounds the bottom of each machine on the floor. The ring lasts 3s. During that time, if the target touches any solid object, such as a wall or another machine, the ring will burst and they will be thrown away from that object abruptly and receive damage. This effect is cumulative with all of Bumper King's other weapons, which means that, if an enemy under the effect of State of Shock hits a bumper from Speed Bumper, for example, they will receive the damage and pushing force from both weapons at once. (Bumper King acende uma conexão entre sua haste e cada inimigo numa área média ao seu redor. Bumpers próximos funcionam como amplificadores de sinal, aumentando o alcance da arma. Após 0,5s ele envia uma faísca elétrica a todos os alvos na área afetada, criando um anel de faíscas que cerca o chão ao redor de cada máquina atingida. O anel dura 3s. Durante esse tempo, caso o alvo toque qualquer objeto sólido, como uma parede ou outra máquina, o anel explodirá e ele será empurrado para longe desse objeto bruscamente, além de receber dano. Esse efeito é cumulativo com todas as outras armas de Bumper King, o que significa que, se um inimigo sob o efeito de State of Shock atingir um bumper de Speed Bumper, por exemplo, ele receberá o dano e a força de empurrão de ambas as armas de uma vez.) E: Sucker Bump Bumper King shoots himself forward in a straight line, unnable to turn, bouncing off walls and enemies. When bouncing off enemies, he damages and pushes them. Sucker Bump's effect ceases only when Bumper King goes 1s without hitting anything, but he has no control of the machine's direction until then. Hitting a bumper from Speed Bump or Playtime while under this effect will greatly increase his speed, damage and pushing force (it's all cumulative). 2nd activation: Ceases the effects of Sucker Bump instantly. (Bumper King dispara à frente em linha reta, incapaz de mudar de direção, ricocheteando de paredes e inimigos. Ao atingir inimigos, ele lhes cauda dano e empurrão. O efeito de Sucker Bump acaba somente quando Bumper King passa 1s sem atingir nada, mas ele não possui nenhum controle sobre a direção de sua máquina até lá. Atingir um bumper de Speed Bump ou Playtime sob esse efeito ampliará significativamente sua velocidade, dano e força de empurrão (é tudo cumulativo). 2ª ativação: Encerra os efeitos de Sucker Bump instantaneamente.) R: Playtime Bumper King creates about a dozen bumpers identical to the ones from Speed Bump on random spots over a very wide area around him. (Bumper King cria cerca de uma dúzia de bumpers idênticos aos de Speed Bump em pontos aleatórios de uma enorme área ao seu redor.) Quote: Pick quote: Beware, losers, for Bumper King has joined the match! Kill quote: Git gud, loser! Low life quote: I'm getting bumped! Special weapon quote: Let's raise the difficulty a bit... Win quote: Izi, noobs! Lose quote: Do I have to do everything in this team?
  25. Name: Tree Hugger Role: Interceptor Graphic concept: Concept: An interceptor specialized in trapping enemies. (Um interceptador especializado em capturar inimigos.) Lore: A retired forest guard. She used to love the woods before they got destroyed by the apocalypse. Without any more forests to guard, she now fights in the arena, the only place where she can relieve her anger. (Uma guarda florestal aposentada que amava as matas que existiam antes do apocalipse. Agora ela luta na arena para descarregar a raiva que sente por elas haverem sido destruídas.) HP: 500 Mobility lvl: 2/6 Resume: Passive: When she stops, Tree Hugger becomes a watch tower and her weapons can pass through walls with increased range. Q: Shoots forward with a rifle, dealing damage. W: Throws a net forward, trapping enemies and augmenting the damage received by them. E: Shoots 2 ropes diagonally and uses them to "slingshot" herself forward. The ropes become a barrier to enemies that can also protect allies from being dropped. R: An enhanced version of the passive, in which she becomes untangible and creates a slowing and damaging barbed wire fence on an area. (Passive: Quando parada, Tree Hugger vira uma torre de vigia e suas armas podem atravessar paredes com alcance ampliado. Q: Dispara com um rifle à frente, causando dano. W: Dispara uma rede à frente, que prende inimigos e aumenta o dano recebido por eles. E: Dispara 2 cordas diagonalmente e as usa para se lançar à frente. As cordas se tornam uma barreira para inimigos que também pode prevenir aliados de serem dropados. R: Uma versão melhorada da passiva, na qual ela se torna intangível e cria uma cerca de arame farpado numa área que causa dano e lentidão.) Passive: Border Guard Whenever Tree Hugger stops still for at least 1s, she ties down her machine to the ground like a tent and emerges from the sunroof holding a rifle. This process takes 0,5s and she remains in that stance for as long as she doesn't accelerate, unable to be moved by other means. While in that stance, her weapon 3 is disabled and her weapons 1 and 2 receive increased range and may be shot over walls. Accelerating the machine will undo this stance, which takes 1s before she starts actually moving. (Sempre que Tree Hugger ficar parada por ao menos 1s, ela se amarra ao chão como uma tenda e emerge do teto solar segurando um rifle. Esse processo dura 0,5s e ela permanece nesse estado até que acelere novamente, não podendo ser movida por outras forças. Enquanto ela estiver nesse estado, sua arma 3 é desativada e suas armas 1 e 2 têm seu alcance aumentado e podem passar por sobre paredes. Acelerar a máquina desfaz essa mudança, o que dura 1s antes que ela comece a se mover realmente.) Q: Jungle Patrol Tree Hugger shoots forward with her rifle, dealing moderate damage to a single target with very short cooldown. While in Border Guard stance, she can shoot in any direction with great range. (Tree Hugger dispara à frente com seu rifle), causando dano moderado a um alvo único com um curtíssimo cooldown. Enquanto estiver no modo de Border Guard, ela pode disparar em qualquer direção com grande alcance.) W: Live Capture Tree Hugger shoots a net forward, which covers a medium-small range and traps every enemy under it for 1,2s. Every enemy under the net receives double damage from any source. (Tree Hugger dispara uma rede à frente, que cobrem uma área média-pequena e prende todos os inimigos sob ela por 1,2s. Todo inimigo recebe dano dobrado de qualquer fonte enquanto preso pela rede.) E: Monkey Trap Tree Hugger shoots 2 ropes forward in V shape (1 to each side diagonally). The ropes stick to walls or to the ground and make up a slingshot that immediatelly shoots Tree Hugger forward. Then, they stay on the spot for another 2s, "slingshotting" back every enemy that hits it in high speed. The rope cannot be tresspassed by enemies or by the bomb (if it's loose). It can be passed by allies, but only if they're accelerating in any direction while passing it, which means it can be used to prevent allies from being dropped, but only if they choose to stop accelerating when they're pushed or pulled against the rope. (Tree Hugger dispara duas cordas à frente em forma de V (diagonalmente). As cordas se prendem a paredes ou ao chão e formam um estilingue que imediatamente dispara Tree Hugger à frente. Então, elas ficam no local por mais 2s, "estilingueando" para trás todo inimigo que a atingir em alta velocidade. A corda não pode ser atravessada por inimigos nem pela bomba (se ela estiver solta). Ela pode ser atravessada por aliados, mas somente se eles estiverem acelerando em qualquer direção enquanto a atravessam, o que significa que ela pode ser usada para proteger aliados de serem dropados, mas só se eles pararem de acelerar voluntariamente quando forem empurrados ou puxados contra ela.) R: Hunting Zone Tree Hugger receives all of the effects of Border Guard and transforms into a watch tower of sorts, becoming untangible and unmovable for 5s. Meanwhile, a barbed wire fence appears surrounding a wide area around her. Enemies are slowed down significantly and receive low continuous damage while moving through the barbed wire. (Tree Hugger recebe todos os efeitos de Border Guard e se transforma numa espécie de torre de vigia, tornando-se intangível e imóvel por 5s. Enquanto isso, uma cerca de arame farpado surge cercando uma grande área ao seu redor. Inimigos são retardados significativamente e recebem dano baixo contínuo enquanto se movem através do arame farpado.) Quotes: Pick quote: Say no to plastic! Say yes to metal! Kill quote: Look at you, leaving trash everywhere... Low life quote: This neck of the woods is too damn dangerous... Speacial weapon quote: Season closed! Win quote: No hunting to you today! Lose quote: Mother Nature, I failed you...
×
×
  • Create New...