Jump to content

Search the Community

Showing results for tags 'evasive'.



More search options

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Official
    • News & Announcements
    • Patch Notes
    • Rules of Conduct
    • Official Channels & Social Media
  • Heavy Metal Machines
    • New Players - Introduce Yourself
    • General Discussion
    • Strategy & Gameplay
    • Looking For Group
    • Art, Music & Lore
    • Fan Content Creation
  • Suggestions & Feedbacks
    • New items and characters suggestions
    • Content and balance feedback
  • Esports
    • Competitive Discussion
    • Upcoming Tournaments & Championships
  • Support
    • Technical Support
    • Bug Report
  • Heavy Metal Cafe
    • Off Topics
  • International
    • HMM Forum Brasileiro
    • HMM Français Forum
    • HMM Русскоязычный форум
    • HMM Polskie Forum
    • HMM Türkçe Forum

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


Steam Name


SteamID

Found 9 results

  1. Name: Spring Breaker Role: Transporter Graphic concept: /\ Something like this, only the other way around, with 1 wheel at the front and 2 at the back. Also, the wheels (with spiked tires) would be wider and farther away from the center cabin, which would be smaller, and really exaggerated springs would be visible in between. (Algo assim, mas ao contrário, com 1 roda na frente e 2 atrás. Além disso, as rodas (com pneus com pontas) seriam mais largas e bem separadas da carroceria por amortecedores bastante exagerados com molas visíveis.) Concept: A transporter with high mobility and dodging power. (Um transportador com alta mobilidade potencial para esquivas.) Lore: A young ginger girl that dreamed about competing in the arena, but was discredited by all except for an old pilot who, at his deathbed, gave her his best car, the Spring Breaker, as a gift. (Uma jovem ruiva que sonhava em competir na arena, mas era desacreditada por todos, exceto um velho piloto que, em seu leito de morte, lhe deu de presente seu melhor carro, o Spring Breaker.) HP: 550 Mobility lvl: 6/6 Resume: Passive: Spring Breaker's wheels can climb walls and switch places in order to lose less speed in bumps and tight turns. Q: Throws one of her tires forward, which deals damage and bounces it's way back to her. W: Abruptly stretches her springs, pushing away enemies with her wheels. Can become untangible by combing with the passive or E. E: Turns sideways and goes vertical, driving over enemies like a ferris wheel. R: Spins her wheels around her cabin with increasing speed by holding down R, damaging enemies touched. Can comb with all her other weapons, enhancing their effects. (Passiva: As rodas de Spring Breaker podem escalar paredes e trocar de lugar para que ela perca menos velocidade em batidas e curvas fechadas. Q: Dispara um de seus pneus à frente, que causa dano e depois volta quicando para ela. W: Estica seus amortecedores abruptamente, empurrando inimigos com suas rodas. Pode ficar intangível ao combar com a passiva ou com o E. E: Vira de lado e fica vertical, passando por cima de inimigos como se fosse uma roda gigante. R: Gira suas rodas ao redor da cabine com velocidade crescente enquanto segura o R, causando dano a inimigos tocados. Pode combar com todas as outras armas, ampliando seus efeitos.) Passive: Three Legged Goat When she hits walls, Spring Breaker's tires climb them so that she doesn't lose speed. Also, everytime she changes direction too quickly when making tight turns, the center cabin turns around itself and one of the rear wheels switches to the front position, which enables her to make faster turns. (Quando Spring Breaker atinge paredes seus pneus as escalam de modo que ela não perde velocidade ao fazê-lo. Além disso, sempre que ela muda de direção bruscamente em uma curva fechada, a cabine central gira sobre o eixo central e uma das rodas traseiras se torna a dianteira, o que lhe permite fazer curvas mais rapidamente.) Q: Loose Tire By swinging one of her rear springs, Spring Breaker throws a rear wheel forward. The wheel rolls forward and starts bouncing from the moment it hits an enemy (dealing damage and slightly pushing them) or once it hits maximum range. Once bouncing, it deals damage to every enemy it bounces on top of. Once it reaches maximum range, the tire makes it's way bouncing back to Spring Breaker. While her tire is gone, Spring Breaker positions her other wheels like a bike and her passive becomes unnefective. (Spring Breaker balança um de seus amortecedores traseiros (como um braço mecânico) para atirar a roda à frente. Esta avança rolando uma longa distância e causa dano e um pequeno empurrão ao primeiro inimigo atingido. Ao atingir um inimigo ela começa a quicar no chão até o fim de seu alcance, causando dano a todo inimigo atingido no caminho. Então ela começa a voltar lentamente para Spring Breaker, ainda causando dano até que se reposicione na ponta do amortecedor do qual saiu. Enquanto estiver sem uma roda, Spring Breaker posiciona as outras duas como se fosse uma moto e sua passiva perde sua funcionalidade.) W: Spring Burst Spring Breaker's springs suddenly decompress, stretching abruptly to a medium-small range, strongly pushing away every enemy touched and dealing some damage to them. The springs stay stretched for 1s. During that time, if her wheels climb a wall high enough, Spring Breaker's center becomes too far from the ground to be hit and she becomes untangible while the effect lasts. (Os amortecedores de Spring Breaker subitamente se descomprimem, alongando-se abruptamente a um alcance médio-pequeno, empurrando fortemente todo inimigo tocado e causando-lhe algum dano. Os amortecedores permanecem esticados por 1s. Durante esse tempo, se suas rodas escalarem o bastante uma parede, A cabine central de Spring Breaker fica muito longe do chão para que seja atingida e ela se torna, portanto, intangível até o fim do efeito.) E: Windmill Spring breaker quickly turns 90º to a vertical position, 2 wheels on the ground, one above them and the cabin at the center of the triangle, sideways. Then, during the next 1s, she may drive over enemies. If Windmill's effects coincides with Spring Burst's, she also becomes untangible during that time. (Spring Breaker rapidamente vira 90º para uma posição vertical, com duas rodas no chão, uma sobre elas no ar e a carroceria no centro do triângulo, com o motorista deitado. Então, durante o próximo 1s, ela pode dirigir por cima de inimigos. Caso o efeito de Windmill councida com o de Spring Burst, ela também fica intangível durante esse tempo.) R: Spinning Top Similar to Stargazer's special weapon, Spinning Top spends it's charge according to how long it's used for. It can also be activated even before it's fully charged. Spring Breaker's wheels start spinning around her center cabin. They start slowly, but keep gaining speed for as long as the R key remains pressed down, which means it'll be able to reach higher speeds the more it's charged. Spring Breaker's wheels cannot climb walls while spinning. After at least 1s spinning, they deal damage to every enemy they touch and the damage gets higher as the wheels' speed grows. Spinning Top's main functionality, however, is in it's combination with Spring Breaker's other weapons: Loose Tire's projectile speed, damage and pushing force are stronger according to Spinning Top's current speed. Also, it's warmup becomes instant; Spring Burst increases the range of Spinning Top's damage; Windmill practically turns Spring Breaker into a hamster's wheel, increasing her speed according to Spinning Top's current speed. This effect is enhanced even more if Spring Burst is also activated. (Similar à arma especial da Stargazer, Spinning Top gasta sua carga proporcionalmente ao tempo em que ela permanece ativa. Ela também pode ser acionada mesmo antes de estar completamente carregada. As rodas de Spring Breaker começam a girar ao redor da cabine central. Elas começam devagar, mas ganham velocidade por tanto tempo quanto a tecla R permanecer pressionada, o que significa que elas poderão alcançar uma velocidade maior quanto mais carga houver acumulada em Spinning Top. As rodas de Spring Breaker não podem escalar paredes enquanto giram. Após 1s girando, elas começam a causar dano a qualquer inimigo que as toque e esse dano cresce conforme a velocidade das rodas aumenta. A principal funcionalidade de Spinning Top, no entanto, está em seus combos com as outras armas de Spring Breaker: Loose Tire tem seu dano, força de empurrão e velocidade do projétil ampliados de acordo com a velocidade atual de Spinning Top. Além disso, sua ativação se torna instantânea; Spring Burst aumenta o alcance do dano de Spinning Top; Windmill praticamente transforma Spring Breaker numa roda de hamster, acelerando-a de acordo com a velocidade atual de Spinning Top. Esse efeito é ampliado ainda mais caso Spring Burst seja ativada.) Quotes: Pick quote: This is gonna be a walk in the park! Kill quote: Got "tired" already? Haha! Low life quote: Guys, I think I got a flat tire! Special weapon quote: You spin me round! Win quote: I'm pretty sure they let us win. I mean, come on... Lose quote: We'll get 'em next time...
  2. Name: AGENT #0 Role: Transporter Graphic concept: Concept: A "hard-to-spot" transporter with invisibility skills. (Um transportador difícil de localizar com habilidades de invisibilidade.) Lore: A secret spy. Used to work for an intelligence agency, but found out he knew too much and had to escape, hiding in plain sight in Metal City. (Um espião. Costumava trabalhar para uma agência de inteligência, mas percebeu que sabia demais e precisava fugir, escondendo-se bem à vista em Metal City.) HP: 500 Mobility lvl: 3/6 Resume: Passive: Agent #0's icon only shows up on the minimap when he uses a weapon or gets hit by one. Q: Shoots a missile that deals damage and creates a smoke screen. W: Rises from the ground, becoming untangible and scanning an area bellow himself. By scanning an enemy he can mimic their appearance and by scanning a projectile he can reproduce it. E: Becomes transparent and gains acceleration. R: Becomes invisible and launches a fake machine forward, which explodes on impact dealing area damage. (Passiva: O ícone de Agent #0 aparece no minimapa apenas quando ele usa armas ou é atingido por uma. Q: Dispara um míssil que causa dano e cria uma cortina de fumaça. W: Ergue-se do chão, ficando intangível e escaneando uma área sob si. Escanear um inimigo lhe permite copiar sua aparência e escanear um projétil lhe permite reproduzi-lo. E: Torna-se transparente e ganha aceleração. R: Torna-se invisível e lança um carro falso à frente, que explode no impacto, causando dano em área.) Passive: Off Grid Agent #0's icon only shows up on the minimap when he uses a weapon or gets hit by one. (O ícone de Agent #0 aparece no minimapa apenas quando ele usa armas ou é atingido por uma.) Q: Data Eraser Agent #0 shoots a missile forward (from the bottom of his engine), which deals damage on a small area and releases a smoke screen (which lasts 2s) on a medium-small range. The smoke is transparent to allies, but dark to enemies, stopping them from seeing other machines and weapons inside of it. (Agent #0 dispara um míssil (que sai de baixo de seu motor) à frente, que explode causa dano numa pequena área e libera uma cortina de fumaça que dura 2s numa área média-pequena. A fumaça é transparente para aliados, mas escura para inimigos, impedindo que estes enxerguem outras máquinas ou armas dentro dela.) W: Higher Ground Agent #0 rises from the ground throught poles attached to his wheels (Inspector Gadget style), becoming intangible during 1s. During that time, he laser scans the area bellow himself. If an enemy passes under him, Agent #0 immediatelly disguises himself as that enemy (his appearance and colors change, but his hitbox stays the same), keeping that form until he uses another weapon or gets hit by an enemy one. If an enemy projectile passes under Agent #0, he scans it as well, becoming able to mimic a single shot of that same projectile, triggerable by his very own W key, dealing the same effects. Higher Ground's cooldown only starts after that shot is taken. (Agent #0 se ergue do chão através de hastes em suas rodas (estilo Inspetor Buginganga), tornando-se intangível por 1s. Durante esse tempo, ele escaneia a laser a área debaixo de si. Caso um inimigo passe sob ele, Agent #0 imediatamente se disfarça daquele inimigo (Sua aparência e cores mudam, mas sua hitbox permanece igual), mantendo essa forma até usar outra arma ou ser atingido por uma arma inimiga. Caso um projétil inimigo passe por debaixo de Agent #0, ele também o escaneia, tornando-se capaz de reproduzir um único disparo desse mesmo projétil, acionável por sua própria tecla W, causando os mesmos efeitos. O cooldown de Higher Ground só começa quando esse projétil é disparado.) E: Secret Mission Agent #0 becomes transparent (it's still possible to barely see his silhouette) and gains acceleration during 2s. This also makes the bomb transparent, if carried. This effect ends the moment Agent #0 uses another weapon or gets hit by an enemy one. (Agent #0 se torna transparente (ainda é possível ver sua silhueta vagamente) e ganha aceleração durante 2s. A bomba, caso ele a esteja carregando, também fica transparente. Esse efeito é interrompido no momento em que Agent #0 usa outra arma ou é atingido por uma arma inimiga.) R: Early Retirement Agent #0 launches forward his whole machine as a projectile, which explodes when colliding with the first enemy or wall it hits, dealing high damage on a medium-small area. Meanwhile, the real Agent #0 becomes completely invisible for 2s. After that, he becomes transparent (like in Secret Mission) for another 2s. (Agent #0 dispara sua máquina inteira à frente como um projétil, que explode ao colidir com o primeiro inimigo ou parede que atingir, causando alto dano numa área média-pequena. Enquanto isso, o verdadeiro Agent #0 se torna completamente invisível por 2s. Após isso, ele se torna transparente (como em Secret Mission) por mais 2s.) Quotes: Pick quote: Remember: You never saw me here! Kill quote: The threat poses no threat! Low life quote: The mission has been compromised! Special weapon quote: Iniciating ghost phase! Win quote: Mission acomplished! Lose quote: Mission failed!
  3. Name: Dark Lynx Role: Transporter Graphic concept: Concept: A transporter with damage-reflecting and melee-countering mechanics. (Um transportador com mecânicas de reflexão de dano e hostilidade a contato.) Lore: A great scientist from the imperial city of Manfall was a pacifist and used to conduct genetical researches with medicinal appliances. The emperor gave orders for his experiments and discoveries to be seized and studied to help create the Peacemaker. Furious for having the fruits of his lifework used for military purposes, the scientist fled to the north, where he developed a daughter for himself from lynxes' DNA. He convinced her that the Peacemaker was being forced to fight at the Metal City arenas against his will and sent her there to free him from the emperor's tyranny. (Um grande cientista da cidade imperial de Manfall era pacifista e desenvolvia pesquisas genéticas em prol da medicina. O imperador deu ordens para que seus experimentos e descobertas fossem confiscados e usados para a criação do Peacemaker. Revoltado por ter o fruto de seu trabalho usado para propósitos militares, o cientista se isolou no norte, onde desenvolveu para si uma filha a partir do DNA dos linces. Ele a convenceu de que o Peacemaker estava sendo forçado a lutar nas arenas de Metal City contra a sua vontade e a mandou até lá para libertá-lo da tirania do imperador.) HP: 550 Mobility lvl: 5/6 Passive: Cat's Reflex Dark Lynx deals an electric shock to every enemy touching her on the moment she takes instant (not continuous) damage from any source. This shock transfers 25% of the damage to each enemy affected and pushes them away slightly. This means that not only the enemies take damage, but Dark Lynx ignores 25% of that damage for each enemy touched. (Dark Lynx causa um choque elétrico a todo inimigo que a esteja tocando no momento que ela recebe dano instantâneo (não contínuo) de qualquer fonte. Esse choque transfere 25% do dano a cada inimigo afetado e os empurra levemente. Isso significa que não só os inimigos recebem dano, mas Dark Lynx ignora 25% desse dano para cada inimigo tocado.) Q: Lynx' Fang Dark Lynx shoots a parabolic lightning bolt with short range forward (almost the size of Photon's weapon 1 range). It automatically hits the closest enemy within that small area, dealing small damage and a short stun. If it hits, she gains a charge of Lion's Den (up to 4). If an enemy gets hit while in the middle of activating a weapon (warmup), that activation gets delayed until the end of the stun effect. (Dark Lynx dispara um raio parabólico com curto alcance à frente (quase a área da arma 1 da Photon). Ele automaticamente atinge o inimigo mais próximo dentro daquela área, causando um pequeno dano e um curto atordoamento. Caso acerte, ela ganha uma carga de Lion's Den (até 4). Caso um inimigo seja atingido enquanto uma de suas armas está em processo de ativação (warmup), essa ativação é atrasada até o fim do efeito de atordoamento.) W: Lion's Den Lion's Den, similar to Stargazer's weapon 2, has a limit of 4 charges stored at once, each of them being gained from a hit of Lynx' Fang. Here's how it works: When triggered, it spends one charge to create an electric pole on the mouse cursor's position, which lasts 3s; If another pole gets created within a certain medium-long distance to the first one, both poles get connected by electric cables until one of them vannishes; Each pole displays a small area under it. While Dark Lynx is COMPLETELY inside that area, Cat's Reflex affects all enemies within that area and the area under any pole connected to the one standing by her (the spark travels the cable to all poles); If Dark Lynx reflects damage that way, each enemy absorbs not 25%, but 50% of that damage, meaning that she ignores damage completely if at least 2 enemies get affected; If Dark Lynx reflects damage that way, the pole standing by her gets destroyed immediately; 2 poles cannot share the same area. There has to be a minimum distance between them; If one of the poles get hit by Lynx' Fang, the bolt travels to all poles connected to it and every enemy under every pole affected takes the hit (but Dark Lynx only gets 1 charge of Lion's Den, regardless of how many enemies get hit). (Lion's Den, similar à arma 2 da Stargazer, possui um limite de 4 cargas armazenadas simultaneamente, cada uma sendo ganha de um acerto de Lynx' Fang. Eis como funciona: Quando acionada, ela gasta uma carga para criar um poste elétrico na posição do cursor do mouse, que dura 3s; Se outro poste for criado dentro de uma certa distância média-longa do primeiro, ambos os postes ficam conectados por fios elétricos até que um deles suma; Cada poste demarca uma pequena área sob si. Enquanto Dark Lynx estiver COMPLETAMENTE dentro dessa área, Cat's Reflex afeta todos os inimigos dentro da mesma área e das áreas sob todos os postes conectados àquele (o choque atravessa os fios até os outros postes); Caso Dark Lynx reflita dano dessa forma, cada inimigo absorve não apenas 25%, mas 50% do dano, o que significa que ela ignora dano completamente caso ao menos 2 inimigos sejam afetados; Caso Dark Lynx reflita dano dessa forma, o poste imediatamente sobre ela é destruído instantaneamente; 2 postes não podem compartilhar a mesma área. Há uma distância mínima entre eles; Caso um poste seja atingido por Lynx' Fang, o raio viaja através dos fios até todos os postes conectados a ele, atingindo todos os inimigos sob cada um deles (mas Dark Lynx só recebe 1 carga de Lion's Den, independentemente de quantos inimigos atinja.) E: Cheetah's Jump Dark Lynx shoots a bare electric cable forward with medium range. As soon as it reaches maximum range or a wall, Dark Lynx turns into a spark and lightning-quick travels all the way to the end of the cable, untangible all the way there. If the cable hits at any point one of Lion's Den poles that's connected to at least another one, Dark Lynx instantly travels there and keeps on going all the way following the cables to the last pole connected. In any case, she reappears in physical form at the end of the cables. The bomb cannot pass through walls os barriers even in spark form. (Dark Lynx dispara um cabo elétrico descapado à frente com médio alcance. Assim que ele atinge seu alcance máximo ou uma parede, Dark Lynx se transforma num raio e em altíssima velocidade viaja através desse cabo até a ponta, intangível durante o percurso. Caso a qualquer momento o cabo atinja um dos postes de Lion's Den que esteja conectado a pelo menos um outro, Dark Lynx instantaneamente viaja até lá e então continua seguindo os cabos entre os postes até o último poste conectado. em qualquer caso, no fim de seu percurso pelos cabos, ela reaparece em forma física. A bomba não pode atravessar paredes ou barreiras mesmo em forma de raio.) R: Tiger's Claws Dark Lynx creates an antenna on her back, which lasts 5s. It works like one of Lion's Den's poles, only it's mobile and it doesn't get destroyed when reflecting damage. It always stays connected to the nearest pole and it has it's own area of effect, which means that any use of Lynx' Fang will hit all enemies around Dark Lynx and every enemy under every pole connected to her. It also means that every use of Cheetah's Jump will instantly send her to the cables leading to the nearest pole. Also, while Tiger's Claws is active, none of the poles connected to her disappear due to the end of their base duration. (Dark Lynx cria uma antena na sua traseira, que dura 5s. Ela funciona como um dos postes de Lion's Den, mas é móvel e não é destruída ao refletir dano. Ela fica sempre conectada ao poste mais próximo e tem sua própria área de efeito, o que significa que qualquer uso de Lynx' Fang atingirá todos os inimigos ao redor de Dark Lynx, além dos inimigos sob os postes conectados a ela. Isso também significa que qualquer uso de Cheetah's Jump a direcionará automaticamente aos cabos que levam ao poste mais próximo. Além disso, Enquanto Tiger's Claws estiver ativo, nenhum dos postes conectados a ela desaparecem ao fim de sua duração base.) Quotes: Pick quote: I'm a lightning in a bottle! Don't say I didn't warn you! Kill quote: Lightning goes for the metal, you know? Low life quote: Careful, I'm 6 lives short already! Special weapon quote: Play with cats, get a scratch! Win quote: Thunder's just the noise, boys. Lightning does the work! Lose quote: You... You cheetahs (cheaters)!
  4. Name: Papa Road Role: Transporter Graphic concept: Only with a big rotary machine gun on top of the sidecar. (Teria também uma grande metralhadora giratória sobre o sidecar.) Concept: A transporter whose skills require him to be always on the move forward. (Um transportador cujas habilidades o impelem a estar sempre se movendo à frente.) Lore: A free spirit who used to travel the world, coming from a lot of places with nowhere to go, helping strangers in his path when he can. Years ago he managed to rescue a stray dog in Manfall after finding out about the cruel fate that awaited him in the Imperial City's labs, althought it cost him his left leg, which he had replaced short after with a robotic one. The mutt became his loyal friend since then. Years later they got to Metal City and had a look, among other machines, at Peacemaker. The biker's heart got filled with compassion. How many innocent dogs must have been mistreated in order for that experiment to work? That's when he promised himself and his partner that they wouldn't leave Metal City until that tank got destroyed and, when it did, they'd set the route back to Manfall. (Um espírito livre que costumava viajar pelo mundo, vindo de vários lugares sem nenhum destino certo, ajudando estranhos em seu caminho quando possível. Anos atrás ele conseguiu resgatar um vira-lata de Manfall após descobrir qual seria seu destino nos laboratórios da cidade imperial, apesar de isso ter lhe custado sua perna esquerda, que ele então substituiu por uma prótese robótica. Desde então, o cão se tornou seu amigo leal. Anos depois eles chegaram a Metal City e deram uma olhada, entre outras máquinas, no Peacemaker. O coração do motoqueiro se encheu de compaixão. Quantos cães inocentes deveriam ter sido maltratados para que aquele experimento funcionasse? Foi aí que ele prometeu a si mesmo e ao seu parceiro que eles não deixariam Metal City até que aquele tanque fosse destruído e, quando isso acontecesse, eles tomariam o caminho de volta para Manfall.) HP: 600 Mobility lvl: 5/6 Passive: Gears As Papa Road travels a certain distance without stopping, he shifts gears. The greater the gear, up to the fifth one, the more effective his weapons get. If he comes to a complete stop at any moment, he goes back to the first gear and has to start over. (Sempre que Papa Road viaja uma certa distância sem parar, ele troca de marcha. Quanto mais alta for sua marcha, até a quinta, mais efetivas são suas armas. Caso ele chegue a uma parada completa a qualquer momento, ele retorna à primeira marcha e tem que começar de novo.) Q: No Overtaking Papa Road uses his prosthetic leg to abruptly kick an enemy machine by his left, dealing low damage, pushing them away a short distance and disarming them for 0,5s. No Overtaking has no warmup, but a very short range. As he gears up, the damage dealt gets higher, the push gets stronger and the disarm lasts longer. (Papa Road usa sua perna prostética para chutar bruscamente uma máquina inimiga à sua esquerda, causando um pequeno dano, empurrando-a uma curta distância e desarmando-a por 0,5s. No Overtaking não possui warmup, mas tem um alcance muito curto. Conforme ele sobe de marcha o dano causado aumenta, o empurrão fica mais forte e o desarme dura mais tempo.) W: Muttley, Do Something! Papa Road's dog handles the rotary machine gun on his sidecar, shooting continuously on the mouse cursor's direction with middle-long range, dealing damage to the first enemy hit. If the bullets hit an enemy projectile, they destroy it midair. Muttley, Do Something! uses an overheating system (keep the W pressed down in order to keep shooting, but if you shoot for too long, the weapon will be disarmed for a longer period). The overheating time gets longer and the refreshing gets quicker according to Papa Road's current gear. (O cachorro de Papa Road manuseia a metralhadora giratória sobre seu sidecar, disparando continuamente na direção do cursor do mouse com alcance médio-longo, causando dano ao primeiro inimigo atingido. Caso as balas atinjam um projétil inimigo, elas o destroem no ar. Muttley, Do Something! utiliza um sistema se superaquecimento (mantenha a tecla W pressionada para continuar atirando, mas se você atirar por muito tempo a arma será desarmada por um período mais longo). O tempo de superaquecimento fica mais longo e o resfriamento mais rápido de acordo com a marcha atual de Papa Road.) E: Autobahn Papa Road does a Wheelie to the left while accelerating forward. During the wheelie, his hitbox gets halved, making him harder to hit, and he gets imune to sabotaging effects. The Wheelie lasts longer according to Papa Road's current gear. (Papa Road empina a moto para a esquerda enquanto acelera à frente. Durante a empinada, sua hitbox é reduzida pela metade, tornando-o mais difícil de atingir, e ele fica imune a efeitos de sabotagem. A empinada dura mais tempo de acordo com a marcha atual de Papa Road.) R: 6th Gear 6th Gear can only be activated when Papa Road reaches his 5th gear. Naturally, 6th Gear simply boosts the effects of his other weapons as described above, but also, during it's effect: No Overtaking also deals a skidding effect; Muttley, Do Something! also disarms and slows down it's targets for as long as they remain inside the stream of bullets; Autobahn repairs Papa Road every time an enemy or enemy projectile passes right under his sidecar. 6th Gear, as the other gears, only ceases when Papa Road comes to a complete stop, but while it's active, he's unnable to collect repairing orbs. (6th Gear só pode ser ativada quando Papa Road está na 5ª marcha. Naturalmente, 6th Gear simplesmente impulsiona os efeitos de suas outras armas conforme descrito acima, mas além disso, durante seu efeito: No Overtaking também causa derrapagem; Muttley, Do Something! também causa disarme e lentidão aos seus alvos por tanto tempo quanto eles permanecerem na torrente de balas; Autobahn repara Papa Road cada vez que uma máquina ou projétil inimigo passa por baixo do sidecar. 6th Gear, como as outras marchas, só cessa quando Papa Road para completamente seu movimento, mas enquanto ela está ativa, ele fica impossibilitado de coletar orbes de reparo.) Quotes: Pick quote: "It's gonna be a long ride!" Kill quote: "No overtaking here, buddy!" Low life quote: "We gotta get outta here..." Special weapon quote: "This is my last resort!" Win quote: "And we still got half a tank of fuel! Haha!" Lose quote: "That was a hard road if ever I saw one..."
  5. Name: Void Breacher Role: Transporter Graphic concept: Concept: A slippery transporter, designed to fool enemies with the different usages of his similar weapons. (Um transportador evasivo, feito para enganar inimigos com os diferentes usos de suas semelhantes armas.) Lore: A stunt racing performer who was in action centuries before the apocalypse. He was addicted to breaking speed records of all kinds. One day, though, he managed to drive so fast that he vanished in thin air. Since then he's been reappearing every now and then over the decades only to vanish again. Nowadays he does so at the arena, disappearing before he can even get the prizes for his won matches. (Um piloto radical que fazia shows séculos antes do apocalipse. Ele adorava quebrar recordes de velocidade. Um dia, entretanto, ele conseguiu dirigir tão rápido que desapareceu no ar. Desde então ele tem reaparecido de vez em quando ao longo das décadas apenas para sumir novamente. Hoje em dia ele o faz na arena, desaparecendo antes mesmo de poder receber prêmios pelas partidas que vence.) HP: 600 Mobility lvl: 4/6 Passive: Fade In When marking a spot on the map to get Void Breacher rebuilt on after having waited the usual 15s, the player may drag the mouse cursor on a chosen direction to make Void Breacher get rebuilt instantly (instead of having to wait 3 more seconds) at maximum speed on that direction. If he does so, his rebuilding effect vanishes without dealing damage. (Ao marcar um local no mapa para reconstruir Void Breacher após ter esperado os 15s habituais, o jogador pode arrastar o cursor do mouse numa direção para fazer com que Void Breacher seja instantaneamente reconstruído (sem precisar esperar mais 3s) com velocidade máxima naquela direção. Caso ele o faça, o efeito de reconstrução some sem causar dano.) Q: Phaze 1 Void Breacher shoots forward several projections of himself, which line up in front of him and mimic his movements for 1s. All of his projections and himself become translucid, but only the projections are untangible. Then, after 1s, all of the projections come back to him in a flash, dealing damage to every enemy touched on the way back and rendering Void Breacher untangible for 0,25s. (Void Breacher dispara algumas projeções de si mesmo em fila à sua frente. Tanto ele como as projeções ficam translúcidos, mas apenas as projeções são intangíveis. Então, após 1s, todas as projeções retornam a ele num flash, causando dano a todos os inimigos tocados no caminho de volta e tornando Void Breacher intangível por 0,25s.) W: Phaze 2 Visually, Phaze 2 is identical to Phaze 1. Several translucid projections get shot forward. In this case, however, instead of staying at the back of the line, Void Breacher (his tangible form) takes place in front of the line, leaving a projection in his original position. After 1s, just as it happens on Phaze 1, the line of projections get sent back to it's rear in a flash, Void Breacher himself included, dealing damage to enemies on it's path. However, when Void Breacher gets back to his original position, he gets inverted, facing backwards at maximum speed. (Visualmente, Phaze 2 é idêntica a Phaze 1. Algumas projeções translúcidas são disparadas à frente. Neste caso, no entanto, ao invés de ficar no fim da fila, Void Breacher (sua forma tangível) se pociciona à frente da fila, deixando uma projeção em sua posição original. Após 1s, assim como em Phaze 1, a fila de projeções retorna à sua parte de trás num flash, inclusive Void Breacher, causando dano a inimigos em seu caminho. Entretanto, quando Void Breacher chega à sua posição original no fim da fila, ele se inverte, acelerando para trás em velocidade máxima.) E: Phaze 3 Just like Phaze 1 and Phaze 2, a line of projections is created in front of Void Breacher. As in Phaze 2, the tangible form of Void Breacher takes place in front of the line. The difference here is that, after 1s, the projections don't go back to the rear of the line. Instead, they go forward, coming back to Void Breacher at the front of the line, dealing damage to enemies in their path and rendering Void Breacher untangible for 0,25s and at maximum speed forward. (Assim como Phaze 1 e Phaze 2, uma fila de projeções é criada à frente de Void Breacher. Assim como em Phaze 2, a forma tangível de Void Breacher se posiciona à frente da fila. A diferença aqui é que, após 1s, as projeções não voltam ao fim da fila. Ao invés disso, elas avançam à frente, retornando a Void Breacher na frente da fila, causando dano a inimigos em seu caminho e deixando Void Breacher intangível por 0,25s e em velocidade máxima à frente.) R: Quantum Leap Imagine an infinite line from one side of the map to the other, passing through Void Breacher. Quantum Leap shoots forward a high speed untangible projection of Void Breacher along that invisible line, which deals low damage to enemies touched. It vanishes at the end of the line and reappears at the back, repeating this cicle over and over for 5s, going faster and faster every time it reappears until a line of projections can be seen passing through Void Breacher non-stop. After 5s, the line vanishes and Void Breacher vanishes with it. He reappears 1s later going forward at high speed (the speed of the first projection shot) and untangible for 0,75s, after which time he goes back to his usual maximum speed. (Imagine uma linha infinita de um canto do mapa ao outro, passando por Void Breacher. Quantum Leap dispara à frente uma projeção em alta velocidade sobre essa linha invisível, que causa um pequeno dano a inimigos tocados. Ela some no fim da linha e ressurge em sua retaguarda, repetindo esse ciclo de novo e de novo ao longo de 5s, acelerando mais e mais toda vez que ressurge até que uma linha de projeções possa ser vista passando sobre Void Breacher ininterruptamente. Após 5s, a linha some e Void Breacher some junto com ela. Ele reaparece 1s depois acelerando em alta velocidade à frente (na velocidade da primeira projeção disparada) e intangível por 0,75s, tempo após o qual ele volta à sua velocidade máxima habitual.) Quotes: Pick quote: You choose me? What do you mean? I'm not even here... Kill quote: Where did you go? Low life quote: I'm phazing out... Special weapon quote: Leap! Win quote: I must've set a new record this time! Lose quote: So this is what losing feels like... I don't like it.
  6. Name: Fate Juggler Role: Transporter Graphic concept: Concept: A transporter with the ability to produce clones for multiple purposes. (Um transportador com a habilidade de criar clones com múltiplas funcionalidades.) Lore: A blind 6 armed lizard man. He was a failed zoomorph experiment made by the armies of Manfall and he knew it. He knew he would be sacrificed soon and decided to take action before that. He managed to flee from his cell and found his way around the labs guided only by the keen sense of smell of his tongue, as his eyes were useless. In there, he found a prototype machine that the engineers had been working on: The Fate Juggler. They had been trying to make the commands simpler, as they were too complicated for a single human to manage, but the many buttons and switches weren't a problem for the lizard's 6 arms. He used the machine to run away from Manfall and into Metal City. (Um homem lagarto cego e com 6 braços. Um experimento falho dos exércitos de Manfall. Sabendo que era uma falha e que seria sacrificado em breve, ele decidiu agir antes. Fugiu de sua cela e se aventurou pelos laboratórios guiado apenas pelo olfato aguçado de sua língua, já que seus olhos eram inúteis. Lá ele encontrou um protótipo de máquina no qual os engenheiros locais estavam trabalhando: O Fate Juggler. Eles estavam tentando tornar os comandos mais simples, pois eles eram muito complicados para um único humano manusear, mas os numerosos botões e interruptores não eram um problema para os 6 braços do lagarto. Ele usou a máquina para fugir de Manfall para Metal City.) HP: 500 Mobility lvl: 5/6 Passive: 100-Toothed Croc Fate Juggler's weapons create clones: The clones move autonomously. Their standard behavior is that of a bot, only they tend to come back once they've left a wide area around Fate Juggler (the original). Clones don't create other clones and don't pick up the bomb or repairing orbs. If a clone gets destroyed, nothing happens, but if the original does, every clone explodes, dealing some damage to enemies in it's very small range. If a clone gets created while Fate Juggler carries the bomb, they carry a fake bomb. When a clone carrying a fake bomb explodes, it deals double damage. When Fate Juggler drops the bomb, every clone carrying a fake bomb explodes. Enemy droppers desintegrate fake bombs. Fate Juggler may have up to 4 clones at once (himself excluded). (As armas de Fate Juggler criam clones: Os clones se movem autonomamente. Eles se comportam como bots, mas retornam sempre que saem de uma grande área ao redor do Fate Juggler original. Clones não criam outros clones e não pegam a bomba ou orbes de reparo. Se um clone for destruído, nada acontece, mas se o original for destruído, todos os clones explodem, causando algum dano a inimigos muito próximos. Se um clone for criado enquanto Fate Juggler carrega a bomba, ele leva uma bomba falsa. Quando um clone com uma bomba falsa explode, ele causa dano dobrado. Quando Fate Juggler perde a bomba, todo clone que estiver carregando uma bomba falsa explode. Derrubadores inimigos desintegram bombas falsas. Fate Juggler pode ter um máximo de 4 clones simultaneamente (além do original).) Q: 2-Headed Snake Fate Juggler shoots a clone forward, which goes through enemies on a medium range dealing damage: When Fate Juggler creates a clone, he splits his HP in half (which does not stop the repair that he may be receiving from a repairing orb), but he gets repaired in a third of the lost HP for each enemy hit. If the number of clones in the arena has reached it's limit, the clone shot explodes when it reaches the maximum range of the weapon. If Fate Juggler is carrying the bomb, the clone it creates carryes a fake bomb. When a clone uses 2-Headed Snake, it doesn't split his HP, but the clone it creates explodes when it reaches maximum range regardless of the amount of clones in the arena. If Fate Juggler uses 2-Headed Snake with his mouse cursor over a clone, the said clone simply explodes (nothing else happens). (Fate Juggler dispara um clone à frente, que atravessa inimigos num alcance médio causando dano: Quando Fate Juggler cria um clone, ele divide seu HP em 2 metades (o que não interfere no reparo que ele pode estar recebendo de um orbe de reparo), mas ele se repara em um terço do HP perdido para cada inimigo atingido. Se o número de clones na arena tiver atingido o limite, o clone disparado explode ao atingir o alcance máximo da arma. Se Fate Juggler estiver carregando a bomba, o clone criado carrega uma bomba falsa. Quando um clone usa 2-Headed Snake ele não divide seu HP, mas o clone criado explode ao atingir o alcance máximo independentemente da quantidade de clones na arena. Se Fate Juggler usar 2-Headed Snake com o cursor do mouse sobre um clone, esse clone simplesmente explode (nada mais acontece).) W: 6-Eyed Camaleon Fate Juggler has a round area displayed around his mouse cursor just like Stargazer's (which is also used for his other weapons). 6-Eyed Camaleon commands Fate Juggler's clones depending on the mouse cursor's position: 6-Eyed Camaleon doesn't have a cooldown. If the mouse cursor is over a clone, that clone comes back to Fate Juggler and fuses back with him, repairing him in half of the clone's current HP. If the mouse cursor is over an enemy, all clones on the map head to that enemy and target him with their attacks until the target gets destroyed or until another order is given by 6-Eyed Camaleon. If the mouse cursor is over Fate Juggler, all clones on the map come back to him and fuse back with him, repairing him in a third of each clone's current HP. If the mouse cursor is anywhere else on the map, the nearest clone to that point heads to it and explodes when it gets there. Since there's no cooldown, 6-Eyed Camaleon may be used again before the clone explodes to redirect it to another point on the map. This may be done multiple times over. (Fate Juggler tem uma área redonda marcada ao redor do cursor de seu mouse similar à de Stargazer (que também é usada para suas outras armas). 6-Eyed Camaleon comanda os clones de Fate Juggler de acordo com a posição do cursor do mouse: 6-Eyed Camaleon não possui cooldown. Se o cursor do mouse estiver sobre um clone, esse clone retorna a Fate Juggler e se funde com ele, causando-lhe reparo igual a metade do HP atual do clone. Se o cursor do mouse estiver sobre um inimigo, todos os clones no mapa focam o inimigo selecionado, atacando-o até que ele seja destruído ou até que outra ordem seja dada por 6-Eyed Camaleon. Se o cursor do mouse estiver sobre Fate Juggler, todos os clones no mapa retornam a ele e se fundem com ele, causando-lhe reparo igual a um terço do HP atual de cada clone. Se o cursor do mouse estiver em qualquer outro ponto do mapa, o clone mais próximo daquele ponto vai até lá e explode. Já que não há cooldown, 6-Eyed Camaleon pode ser usado novamente antes da explosão para redirecionar o clone a outro ponto no mapa. Isso pode ser feito múltiplas vezes.) E: 9-Tailed Lizard Fate Juggler leaps ahead shortly, dealing damage to every enemy it goes through. However, if the mouse cursor is over a clone, Fate Juggler swaps places with the clone instead of leaping forward: For all effects the clone becomes Fate Juggler (the machine controlled by the player) and the original Fate Juggler becomes a clone. That exchange goes visualy unseen by other players. HP are not swapped. Also, Fate Juggler's autorepair's cooldown gets reset. If Fate Juggler is carrying the bomb and swaps places with a clone carrying a fake bomb, the bomb also swaps places with the fake bomb (clones never get to carry the actual bomb). If Fate Juggler is carrying the bomb and swaps places with a clone that's not carrying anything, the bomb gets shot to the swapping target (just like it does when Stargazer teleports with it). If that happens, every clone carrying a fake bomb explodes instantly. (Fate Juggler dá um curto salto à frente, causando dano a todo inimigo atravessado. No entanto, caso o cursor do mouse esteja sobre um clone, Fate Juggler troca de lugar com esse clone ao invés de dar o salto: Para todos os efeitos, o clone se torna Fate Juggler (a máquina controlada pelo jogador) e o Fate Juggler original se torna um clone. Os efeitos visuais dessa troca são invisíveis a outros jogadores. Pontos de vida não são trocados. Além disso, o cooldown do autorreparo de Fate Juggler é reiniciado. Se Fate Juggler estiver carregando a bomba e trocar de lugar com um clone carregando uma bomba falsa, a bomba também é trocada pela bomba falsa (clones nunca carregam a bomba verdadeira). Se Fate Juggler estiver carregando a bomba e trocar de lugar com um clone que não esteja carregando nada, a bomba é disparada na direção do alvo da troca (assim como acontece quando Stargazer se teletransporta com a bomba). Se isso acontecer, todos os clones carregando uma bomba falsa explodem instantaneamente.) R: 8-Winged Dragon Every clone on the map explodes instantly. Then, Fate Juggler shoots 8 clones ahead as in 2-Headed Snake, 1 at a time: He does not lose HP by doing so. Every clone is born with HP equal to Fate Juggler's currently missing HP (If he only has 100 HP,for example, each clone will have 400 HP) from a minimum of 100 HP each. Every clone created remains on the map regardless of the limit amount of coexisting clones (until they get destroyed, of course). (Todo clone no mapa explode instantaneamente. Então, Fate Juggler dispara 8 clones à frente, como em 2-Headed Snake, 1 de cada vez: Ele não perde HP ao fazê-lo. Todo clone nasce com HP igual ao atual HP perdido de Fate Juggler (Se ele tiver apenas 100 de HP, por exemplo, cada clone terá 400 de HP) até um mínimo de 100 de HP cada um. Todo clone criado permanece no mapa independentemente do limite de clones coexistentes (até que sejam destruídos, é claro).) Quotes: Pick quote: A seven nation army couldn't hold me back! Kill quote: You should've killed me whe you had the chance! Low life quote: I'm being outnumbered... Special weapon quote: You should've brought an army! Win quote: Next time you create a monster, make sure you kill it before it lays eggs! Lose quote: They were right. I'm a failure after all...
  7. Name: Thunderbird Role: Transporter Graphic concept: Concept: A transporter that rewards risk-taking. (Um transportador que recompensa riscos.) Lore: Victoria Champion was by far the best racer in her vicinity and she knew it. She was just as arrogant as she was skilled. She lived on prizes won from amateur tournaments. Her name grew quickly and soon reached the patrons' ears. They offered her a fat contract to run in the HMM arena, which she signed not out of greed, but mostly out of vanity. And a little bit of greed, yes. (Victoria Champion era de longe a melhor corredora de sua região e sabia disso. Ela era tão arrogante quanto habilidosa. Vivia de prêmios ganhos no circuito amador. Seu nome cresceu rápido e logo chegou aos ouvidos dos patronos. Eles lhe ofereceram um contrato gordo para correr na arena de HMM, contrato este que ela assinou não por ganância, mas principalmente por vaidade. E um pouco de ganância, sim.) HP: 600 Mobility lvl: 5/6 Passive: Adrenaline All of Thunderbird's weapons get more effective the lower her HP. (Todas as armas de Thunderbird ficam mais efetivas quanto mais baixo estiver seu HP.) Q: Pit Stop Thunderbird shoots a luminous projectile forward, which travels a long distance and, then, comes back to her. If it gets back without hitting an enemy, Thunderbird takes damage. If it hits an enemy, though, it deals damage and stops the target's movement for 1s, as if their engine has turned off. The less HP Thunderbird has, the larger the projectile and the lower the damage taken by her. If she's bellow half her HP, the projectile also silences the enemy hit. (Thunderbird dispara um projétil luminoso à frente, que cobre uma longa distância e, então, retorna a ela. Caso ele retorne sem ter atingido nenhum inimigo, Thunderbird recebe dano. Caso atinja um inimigo em seu trajeto, no entanto, ele lhe causa dano e para seu movimento por 1s, como se desligasse o motor. Quanto menos HP Thunderbird tiver, maior é o projétil e menor o dano recebido por Thunderbird. Caso ela tenha menos de metade de seu HP máximo, o alvo também é silenciado.) W: Spoiler Alert Thunderbird's spoiler lowers behind her, turning into a blade that deals damage to any enemies that touch it and halving all projectile damage coming from behind. The blade's width grows larger and the time it lasts gets longer the less HP Thunderbird has. (O aerofólio de Thunderbird se abaixa atrás dela e se transforma numa lâmina que causa dano a qualquer inimigo que toque e reduz pela metade todo dano vindo de trás. A largura da lâmina e sua duração são maiores quanto menos HP Thunderbird tiver.) E: Finnish Line Thunderbird marks an horizontal line on the ground several meters ahead of her and, after that, gains acceleration. If Thunderburd doesn't reach the line in 1s, she takes damage and the line vannishes. If it does reach it, though, she gets repaired and the line forms an invisible barrier over it through which enemy vehicles and projectiles cannot go. The less HP Thunderbird has, the longer both her acceleration and the barrier last, the lower the damage taken by her and the greater the repair. (Thunderbird marca uma linha horizontal no chão alguns metros à frente e, em seguida, ganha aceleração. Caso não a alcance em 1s, ela recebe dano e a linha some. Caso a alcance, contudo, ela recebe reparo e uma barreira invisível se forma sobre a linha através da qual veículos e projéteis inimigos não podem passar. Quanto menos HP Thunderbird tiver, mais tempo dura tanto sua aceleração como a barreira, menor é o dano recebido e maior é o reparo.) R: Final Lap Thunderbird gets silenced for 5s or until she only has 1 HP left. During that time, she absorbs all damage taken from every ally within a wide area around her. If her HP reach 1 during that time, she becomes imune to damage AND repair from any sources during the next 5s (and, having only 1 HP left, her weapons work to their full potential during that time). (Thunderbird é silenciada por 5s ou até que lhe reste apenas 1 de HP. Durante esse tempo ela absorve todo dano recebido por todo aliado numa grande área ao seu redor. Se seu HP for reduzido a 1 durante esse tempo ela se torna imune a dano E reparo de qualquer fonte durante os próximos 5s (e, tendo apenas 1 de HP sobrando, suas armas funcionam em seu pleno potencial durante esse tempo).)
  8. Name: Burnout Role: Transporter Graphic concept: Concept: A transporter that rewards skillful players with speed. (Um transportador que recompensa jogadores habilidosos com velocidade.) Lore: A handsome bearded adventure-movie-protagonist kind of guy. One day he simply woke up inside of this strange car in the middle of a sleeping vulcan with no memory of himself or how he ended up there. He claims to be able to hear his the car talking to him, whispering to his mind from time to time, telling him that the answers to all of his questions about who he is and where he came from reside in the Metal City Arena. (Um bonitão barbudo com cara de protagonista de filme de aventura. Um dia ele simplesmente acordou dentro desse carro no meio de um vulcão adormecido sem qualquer memória de si mesmo ou de como ele acabou naquele lugar. Ele afirma ser capaz de ouvir a voz do carro, sussurrando-lhe à mente de vez em quando, dizendo-lhe que as respostas para todas as suas perguntas poderiam ser encontradas na arena de Metal City.) HP: 600 Mobility lvl: 4/6 Passive: Burning Spirit Burnout's maximum speed ranges from 1-2x that of a normal machine. It gets higher everytime he hits any of his weapons and decays gradually over time, just like shield. (A velocidade máxima de Burnout varia de 1 a 2x a de uma máquina normal. Ela aumenta sempre que ele acerta qualquer uma de suas armas e decai gradualmente com o tempo, como se fosse escudo.) Q: Dragonspit Burnout shoots out a burst of fire on a conical area in front of him, dealing moderate damage on a medium range. If at least one enemy gets hit, Dragonspit's range gets doubled. Enemies hit keep burning for 1s (like Wildfire's passive skill). (Burnout dispara uma rajada de fogo sobre uma área cônica à sua frente, causando dano moderado num alcance médio. Se ao menos um inimigo for atingido, o alcance de Dragonspit é dobrado. Inimigos atingidos ficam queimando por 1s (como a habilidade passiva da Wildfire).) W: Firestorm A meteor falls upon the area indicated by the cursor, dealing damage. On a wide area around it, 3 meteorites fall at random, dealing small damage. (Um meteoro cai sobre a área indicada pelo cursor, causando dano. Numa grande área ao seu redor, 3 meteoritos caem em pontos aleatórios, causando um pequeno dano.) E: Ignition If the E key gets tapped, Burnout simply leaps ahead. If it remains pressed down, though, he brakes and starts accelerating on spot, without moving (only able to change directions by moving his rear sideways slowly), releasing a dark smoke from his rear wheels for as long as the E key remains pressed down. The longer the time, the wider the area covered by the smoke. When the E key gets released, he ignites the smoke, exploding it and every enemy within it, dealing damage. At that moment, he also leaps ahead. The more enemies get hit by Ignition, the faster the leap and the longer the distance covered by it. (Se a tecla E for apenas acionada momentaneamente, Burnout simplesmente salta à frente. Caso ela permaneça pressionada, no entanto, ele freia e começa a acelerar no local, sem se mover (podendo apenas mudar de direção movendo sua traseira lenta e lateralmente), liberando uma fumaça escura de suas rodas traseiras por tanto tempo quanto a tecla E permanecer pressionada. Quanto mais tempo, maior a área coberta pela fumaça. Quando a tecla E for solta, ele incendeia a fumaça, explodindo-a com todos os inimigos que estiverem nela, causando-lhes dano. Nesse momento, ele também salta à frente. Quanto mais inimigos forem atingidos por Ignition, mais rápido o salto e maor a distância coberta por ele.) R: Blaze's Call A Dragon's shadow surrounds Burnout and a tower of fire falls upon a medium area that follows his cursor, dealing damage for 5s and leaving enemies hit burning for 2,5s. Burnout also gets his maximum top speed (2x) while driving on the trail of burning ground left by the dragon, which lasts for 5s and deals small damage. (A sombra de um dragão paira sobre Burnout e uma torre de fogo cai sobre uma área média que segue seu cursor, causando dano por 5s e deixando inimigos atingidos queimando por 2,5s. Burnout também alcança o ápice de sua velocidade máxima (2x) enquanto dirige sobre o rastro de fogo no chão deixado pelo dragão, que dura 5s.)
  9. Name: Turbo Wheelchair Role: Transporter Graphic concept: This would be the basic look, but the shape would change slightly as it switches through it's different battle modes. (Essa seria a aparência básica, mas a forma mudaria suavemente conforme ele alternasse entre seus diferentes modos de combate.) Concept: A versatile transporter, with a diversity of battle modes that fit different moments in the match. (Um transportador versátil, com uma diversidade de modos de combate que se adequam a diferentes momentos da partida.) Lore: Many men dreamt about becoming famous at the arenas, but not all were skilled or lucky enough. One man in particular was starting to see his dream every day farther away from his grasp as he was getting older. When he got married, however, even though his hair was already graying, his wife got pregnant. Suddenly, a new dream was being shaped in his mind: To see his future child accomplishing what he never could. But getting his hopes so high would only get him pain when his son was finally born, healthy in every way, except for being unable to move his legs. Devastated, he tried to make another child, but the difficulty of doing so made the first one look ironically like a miracle. That's when he started drinking and his life began to fall apart. The kid grew up knowing nothing but despise from the father without ever knowing why. He looked up to him, proud of whatever small success he ever had, and desired to be a pilot just like him. Everytime he brought it up, however, he'd hear a mocking laughter from the old man himself. "The day a cripple like you wins a single battle at the beginner's league", he'd spout, "is the day I'll know my life was a complete failure!" But however sad those words could make the kid, they couldn't shake his hope. One day the father had a particularly bad match. His car got wrecked and his team blamed him for the loss. After taking it out on the bottle as he always did, he came home drunk as a sand pirate to find a surprise. His son, beaming with pride and joy, wanted to show him what he'd been building in secret for the past few months with the leftover parts from his dad's workshop: an adapted car that he could actually drive, or at least it's base skeleton. Regardless, it finally worked and the boy had never been more excited in his life. The father, however, didn't share such excitement. He grabbed a wrench and started destroying the whole thing in an alcohol-fueled outrage. When the son, in whose eyes desperation and agony swiftly took place of the pride and joy that filled it a moment ago, tried to intervene, he got beat as well, and ended up almost as hurt as his dear invention. That was the final excuse his mother needed to flee with him to far away from that drunk, never to come back. It took courage, a couple years and a considerate amount of tears, but his mother gave the boy all the motivation that he needed to get back on his crutches and start working on his machine again. All he had ever wanted was to make his old man proud. Not anymore. All he needed now was to be proud of himself. And he would be, with the metal god as his witness. (Muitos sonhavam em ficar famosos nas arenas, mas nem todos eram habilidosos ou sortudos o bastante. Um homem em particular estava começando a ver seu sonho se distanciar cada dia mais do seu alcance conforme ele envelhecia. Quando ele se casou, no entanto, mesmo já com alguns cabelos grisalhos, sua esposa engravidou. De repente um novo sonho se formava em sua mente: Ver seu futuro filho conquistar o que ele jamais conseguira. Mas elevar suas expectativas apenas lhe rendeu sofrimento quando o menino finalmente nasceu, saudável em tudo, exceto por ser incapaz de mover as pernas. Devastado, ele tentou gerar outra criança, mas a dificuldade de fazê-lo fez com que a primeira parecesse ironicamente um milagre. Foi quando ele começou a beber e sua vida a se desmoronar. O garoto cresceu sem receber nada a não ser desprezo do pai sem sequer saber por quê. Ele o admirava, orgulhoso de qualquer sucesso que ele já tivesse alcançado, pequeno como fosse, e almejava ser um piloto assim como ele. Sempre que mencionava isso, contudo, ele ouvia uma risada de zombaria do próprio pai. "O dia em que um aleijado como você ganhar uma única batalha na liga iniciante", ele escarnecia, "é o dia em que eu saberei que minha vida foi um completo fracasso!" Mas por mais triste que essas palavras pudessem fazer a criança, elas não abalavam sua esperança. Um dia o pai teve uma partida particularmente ruim. Seu carro foi destruído e sua equipe o culpou pela derrota. Após descontar na garrafa, como costumava fazer, ele foi para casa bêbado como um pirata da areia para encontrar uma surpresa. Seu filho, radiando de orgulho e alegria, queria mostrar-lhe o que ele estava construindo secretamente nos últimos meses, utilizando peças sobressalentes da oficina do pai: um carro adaptado que ele poderia dirigir, ou ao menos seu esqueleto básico. De qualquer forma, ele finalmente funcionou e o garoto jamais estivera tão entusiasmado em sua vida. O pai, todavia, não compartilhava desse sentimento. Ele agarrou uma chave inglesa e começou a destruir tudo num acesso de cólera movido a álcool. Quando o filho, em cujos olhos desespero e agonia rapidamente tomaram o lugar do orgulho e da alegria que o preenchiam um momento atrás, tentou intervir, foi igualmente espancado e acabou quase tão injuriado quando sua preciosa invenção. Essa foi a gota d'água para que sua mãe fugisse com ele para bem longe daquele bêbado, para nunca mais voltar. Foi preciso coragem, uns dois anos e uma quantia considerável de lágrimas, mas sua mãe lhe deu toda a motivação de que ele precisava para se reerguer e começar a trabalhar em sua máquina novamente. Tudo o que ele sempre quisera era deixar seu velho orgulhoso. Não mais. Tudo o que ele precisava agora era se orgulhar de si mesmo. E assim seria, com o deus do metal como testemunha.) HP: 750 Mobility lvl: 1/6 (Defense Mode), 3/6 (Attack mode), 6/6 (Escape and War Modes) Passive: Battle Modes Turbo Wheelchair changes battle modes using his weapons. When a battle mode is picked, 4 things change: The shape of the car, the mobility level, the passive skill and the weapon enabled by the key that was used to pick that battle mode (Q, W or E). Switching battle modes disable every charge Devil's Wheelchair may have stored for his weapons. Devil's Wheelchair starts every match on Attack Mode. (Devil's Wheelchair altera seu modo de combate ao usar armas. Quando um novo modo é selecionado, 4 coisas mudam: A forma do carro, o nível de mobilidade, a habilidade passiva e a arma disponibilizada pela tecla usada para selecionar aquele modo de combate (Q, W ou E). Mudar o modo de combate desabilita todas as cargas que Devil's Wheelchair possa ter armazenado para suas armas. Devil's Wheelchair inicia toda partida em Attack Mode.) Q: Attack Mode (Test Cannon) Shape: Devil's Wheelchair's engine opens up to the sides, showing a big cannon in the middle. (Forma: O motor de Devil's Wheelchair se abre para os lados, revelando um grande canhão no centro.) Mobility lvl: 3/6 Attack Mode: While Attack Mode remains active, the Q key enables the use of Test Cannon and every time Devil's Wheelchair takes damage, he gets a bullet for his Test Cannon. Up to 3 bullets can be stored (just like Black Lotus' E). (Attack Mode: Enquanto Attack Mode estiver ativado, a tecla Q muda para Test Cannon, e sempre que Devil's Wheelchair tomar dano, ele ganha uma bala para seu Test Cannon. Até 3 balas podem ser acumuladas (como o E da Black Lotus). Test Cannon: Each bullet from Test Cannon is shot forward with a long range and fast speed, causing damage to a single target equal to the damage taken by Devil's Wheelchair when the bullet was loaded. (Test Cannon: Cada bala de Test Cannon é disparada à frente com longo alcance e alta velocidade, causando dano a um único alvo de valor igual ao dano recebido por Devil's Wheelchair no momento do carregamento da bala.) W: Defense Mode (Kinetic Shield) Shape: Devil's Wheelchair becomes "bulkier", covering his wheels and windshield with metal plates. (Forma: Devil's Wheelchair fica mais "robusto", cobrindo as rodas e o parabrisa com placas de metal.) Mobility lvl: 1/6 Defense Mode: While Defense Mode remains active, the W key enables the use of Kinetic Shield and Devil's Wheelchair ignores 20% of all the damage taken. Also, every time he takes damage to his HP, Devil's Wheelchair gains a charge of Kinetic Shield equal to the damage taken. Up to 3 charges can be stored. (Defense Mode: Enquanto Defende Mode estiver ativo, a tecla W muda para Kinetic Shield, e Devil's Wheelchair ignora 20% de todo dano recebido. Além disso, sempre que tomar dano, Devil's Wheelchair ganha uma carga de Kinetic Shield igual ao dano recebido. Até 3 cargas podem ser acumuladas.) Kinetic Shield: Devil's Wheelchair gains an amount of shield equal to the amount of damage he took to his HP when he got that charge of Kinetic Shield. Devil's Wheelchair cannot switch battle modes as long as he has any amount os shield on. (Kinetic Shield: Devil's Wheelchair ganha uma quantidade de escudo igual ao dano recebido em seu HP no momento da aquisição daquela carga de Kinetic Shield. Devil's Wheelchair não pode mudar seu modo de combate enquanto tiver qualquer quantidade de escudo ativada.) E: Escape Mode (Emergency Escape) Shape: Devil's Wheelchair becomes lower and more aerodynamic. He also raises a spoiler from his back. (Forma: Devil's Wheelchair fica mais baixo e aerodinâmico. Ele também ergue um aerofólio na traseira.) Mobility lvl: 6/6 Escape Mode: While Escape Mode remains active, the E key enables Emergency Escape, and Devil's Wheelchair takes 25% more damage from any sources. Also, everytime he takes damage, Devil's Wheelchair gains a charge of Escape Mode. Up to 3 charges can be stored. (Escape Mode: Enquanto Escape Mode estiver ativo, a arma E muda para Emergency Escape, e Wheelchair recebe 25% mais dano de qualquer fonte. Além disso, sempre que recebe dano, Devil's Wheelchair ganha uma carga de Escape Mode. Até 3 cargas podem ser acumuladas.) Emergency Escape: Devil's Wheelchair takes a small leap ahead, dealing some damage to enemies hit. (Emergency Escape: Devil's Wheelchair dá um pequeno salto à frente, causando algum dano a inimigos atingidos.) R: War Mode Shape: A mix of all 3 battle modes. Devil's Wheelchair becomes lower with the spoiler, front cannon and windshield cover on. (Forma: Um misto dos 3 modos de combate. Devil's Wheelchair fica mais baixo com o aerofólio, o canhão frontal e o revestimento do parabrisa ativados.) Mobility lvl: 6/6 War Mode: For 8 seconds, Devil's Wheelchair ignores 20% of the damage taken and all battle modes become active at once, meaning Test Cannon, Kinetick Shield and Emergency Escape are all available on their respective weapon keys. Also, every time Devil's Wheelchair takes damage, he gains 2 charges of each weapon instead of just 1, to a maximum of 5 charges instead of just 3. (War Mode: Por 8 segundos, Devil's Wheelchair ignora 20% de todo dano recebido e todos os modos de combate se tornam ativos simultaneamente, o que significa que Test Cannon, Kinetic Shield e Emergency Escape ficam todos disponíveis para uso em suas respectivas teclas de armas. Além disso, sempre que Devil's Wheelchair receber dano, ele ganha 2 cargas de cada arma ao invés de apenas uma, até um limite de 5 cargas ao invés de apenas 3.) Quote: Pick quote: I'm learning to walk again. Kill quote: Never skip leg day! Low life quote: You wouldn' hurt a disabled person, would you? Special weapon quote: Come and get me! Win quote: Walking is for weaklings! Lose quote: Time for the drive of shame...
×
×
  • Create New...